Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

引磬

see styles
yǐn qìng
    yin3 qing4
yin ch`ing
    yin ching
 in kei
手磬 A hand-bell to direct the attention in services.

引継

see styles
 hikitsugi
    ひきつぎ
taking over; handing over; transfer of control; inheriting; passing on the baton

引見


引见

see styles
yǐn jiàn
    yin3 jian4
yin chien
 inken
    いんけん
to introduce (sb); (esp.) to present to the emperor
(noun, transitive verb) audience; interview

引赤

see styles
 inseki
    いんせき
(noun - becomes adjective with の) (rare) (See 発赤) rubefaction (reddening of the skin)

引路

see styles
yǐn lù
    yin3 lu4
yin lu
to guide; to show the way

引領


引领

see styles
yǐn lǐng
    yin3 ling3
yin ling
to crane one's neck; to await eagerly; to lead; to show the way

弗沙

see styles
fú shā
    fu2 sha1
fu sha
 hoッsha
勃沙 or 富沙 or 逋v or 補沙; puṣya; 'the sixth (or in later times the eighth) Nakshatra or lunar mansion, also called Tishya. ' M. W. 底沙. It is the 鬼 group Cancer γδηθ, the 23rd of the Chinese twenty-eight stellar mansions. Name of an ancient Buddha.

弘化

see styles
hóng huà
    hong2 hua4
hung hua
 kouka / koka
    こうか
Kōka era (1844.12.2-1848.2.28)
to spread the teaching

弘和

see styles
 mitsuya
    みつや
(hist) Kōwa era (of the Southern Court; 1381.2.10-1384.4.28); (given name) Mitsuya

弘教

see styles
hóng jiào
    hong2 jiao4
hung chiao
 hironori
    ひろのり
(given name) Hironori
the Great Teaching

弘法

see styles
hóng fǎ
    hong2 fa3
hung fa
 koubou / kobo
    こうぼう
to propagate Buddhist teachings
(n,vs,vi) spreading Buddhist teachings; (surname, given name) Kōbou
Hung-fa, noted monk.

弘道

see styles
hóng dào
    hong2 dao4
hung tao
 hiromichi
    ひろみち
(male given name) Hiromichi
to make the Buddhist teachings known

弟姫

see styles
 otohime
    おとひめ
(1) younger princess; (2) Princess of the Dragon Palace (from the story of Urashima Taro); Oto-Hime

弟矢

see styles
 otoya
    おとや
arrow with feathers that curve to the right (the second of two arrows to be fired); (personal name) Otoya

弥々

see styles
 yaya
    やや
(adverb) (1) (kana only) more and more; all the more; increasingly; (2) (kana only) at last; finally; beyond doubt; (3) (kana only) (at the) last moment; worst possible time; (female given name) Yaya

弥弥

see styles
 yaya
    やや
(adverb) (1) (kana only) more and more; all the more; increasingly; (2) (kana only) at last; finally; beyond doubt; (3) (kana only) (at the) last moment; worst possible time; (female given name) Yaya

弥栄

see styles
 yasakae
    やさかえ
(1) prosperity; prospering; flourishing; (interjection) (2) best of luck; all the best; hurray; hoorah; (place-name) Yasakae

弥生

see styles
 yayoi
    やよい
(1) (obsolete) third month of the lunar calendar; (2) (hist) (See 弥生時代) Yayoi period (ca. 300 BCE-300 CE); Yayoi culture; (3) (いやおい only) (archaism) thick growth (of grass, etc.); (p,s,f) Yayoi

弦妓

see styles
 gengi
    げんぎ
(obscure) geisha; woman who entertains (e.g. by playing the shamisen) for her living

弦月

see styles
xián yuè
    xian2 yue4
hsien yüeh
 gengetsu
    げんげつ
half-moon; the 7th and 8th and 22nd and 23rd of the lunar month
(See 上弦の月,下弦の月,半月・1) half-moon; (given name) Gengetsu

弦歌

see styles
xián gē
    xian2 ge1
hsien ko
 genka
    げんか
to sing to a string accompaniment; education (a reference to teaching the people Confucian values by means of song in ancient times)
singing and (string) music

弧長


弧长

see styles
hú cháng
    hu2 chang2
hu ch`ang
    hu chang
 kochou / kocho
    こちょう
arc length (the length of a curve segment)
{math} arc length

弱小

see styles
ruò xiǎo
    ruo4 xiao3
jo hsiao
 jakushou / jakusho
    じゃくしょう
small and weak; puny; the small and weak; children; women and children
(noun or adjectival noun) puniness; youth

弱者

see styles
 jakusha
    じゃくしゃ
(ant: 強者・きょうしゃ) weak person; the weak; vulnerable person; disadvantaged person

張り

see styles
 bari
    ばり
(suffix) (1) in the style of (esp. literary, artistic, etc. works); reminiscent of; (suffix) (2) attached or stretched on

張儀


张仪

see styles
zhāng yí
    zhang1 yi2
chang i
 chougi / chogi
    ちょうぎ
Zhang Yi (-309 BC), political strategist of the School of Diplomacy 縱橫家|纵横家[Zong4 heng2 jia1] during the Warring States Period (475-221 BC)
(person) Zhang Yi (?-310 BCE)

張勳


张勋

see styles
zhāng xūn
    zhang1 xun1
chang hsün
Zhang Xun (1854-1923), Qing loyalist general who attempted to restore the abdicated emperor Puyi 溥儀|溥仪[Pu3 yi2] to the throne in the Manchu Restoration of 1917 張勳復辟|张勋复辟[Zhang1 Xun1 Fu4 bi4]

張宿

see styles
 chirikoboshi
    ちりこぼし
(astron) Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions)

張寶


张宝

see styles
zhāng bǎo
    zhang1 bao3
chang pao
Zhang Bao (-184), leader of the Yellow Turban rebels during the late Han 漢朝|汉朝[Han4 chao2]

張戎


张戎

see styles
zhāng róng
    zhang1 rong2
chang jung
Jung Chang (1952-), British-Chinese writer, name at birth Zhang Erhong 張二鴻|张二鸿[Zhang1 Er4 hong2], author of Wild Swans 野天鵝|野天鹅[Ye3 Tian1 e2] and Mao: The Unknown Story 毛澤東·鮮為人知的故事|毛泽东·鲜为人知的故事[Mao2 Ze2 dong1 · Xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 Gu4 shi5]

張手

see styles
 harite
    はりて
(sumo) slapping the opponent with the open hand

張揖


张揖

see styles
zhāng yī
    zhang1 yi1
chang i
Zhang Yi (c. 3rd century), literary figure from Wei of the Three Kingdoms, other name 稚讓|稚让[Zhi4 rang4], named as compiler of earliest extant Chinese encyclopedia 廣雅|广雅[Guang3 ya3] and several lost works

張揚


张扬

see styles
zhāng yáng
    zhang1 yang2
chang yang
to display ostentatiously; to bring out into the open; to make public; to spread around; flamboyant; brash

張敞


张敞

see styles
zhāng chǎng
    zhang1 chang3
chang ch`ang
    chang chang
Zhang Chang, official and scholar of the Western Han dynasty

張星

see styles
 harihoshi
    はりほし
(astron) Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions); (place-name) Harihoshi

張角


张角

see styles
zhāng jué
    zhang1 jue2
chang chüeh
 choukaku / chokaku
    ちょうかく
Zhang Jue (-184), leader of the Yellow turban rebels during the late Han
(person) Zhang Jiao (?-184 CE)

強人


强人

see styles
qiáng rén
    qiang2 ren2
ch`iang jen
    chiang jen
(politics) strongman; (in the workplace, esp. of a woman) a highly capable person; (old) robber

強伽


强伽

see styles
qiáng qié
    qiang2 qie2
ch`iang ch`ieh
    chiang chieh
 Gōka
The Ganges, v. 恒.

強兵


强兵

see styles
qiáng bīng
    qiang2 bing1
ch`iang ping
    chiang ping
 gouhei / gohe
    ごうへい
strong soldiers; make the military powerful (political slogan)
powerful army; strengthening of the military; (personal name) Gouhei

強権

see styles
 kyouken / kyoken
    きょうけん
strong power of the state; iron fist; heavy hand

強者


强者

see styles
qiáng zhě
    qiang2 zhe3
ch`iang che
    chiang che
 kyousha / kyosha
    きょうしゃ
(ant: 弱者) strong person; the strong; the powerful
the strong

強調


强调

see styles
qiáng diào
    qiang2 diao4
ch`iang tiao
    chiang tiao
 kyouchou / kyocho
    きょうちょう
to emphasize (a statement); to stress
(noun, transitive verb) (1) emphasis; stress; highlighting; underlining; underscoring; (noun, transitive verb) (2) accentuating (a feature or certain part); accenting; (3) {finc} strong tone (of the market); firm tone

強飯

see styles
 gouhan / gohan
    ごうはん
event in which someone is forced to eat a large quantity of rice (e.g. the April 2 Shugendō ceremony at Nikko's Rinnōji temple)

弾み

see styles
 hazumi
    はずみ
(1) bounce; spring; rebound; (2) (kana only) momentum; impetus; impulse; stimulus; inertia; (3) (kana only) spur of the moment; impulse

弾指

see styles
 danshi; tanji(ok); danji(ok); tanshi(ok)
    だんし; たんじ(ok); だんじ(ok); たんし(ok)
(1) {Buddh} snapping the fingers (esp. by striking the side of the middle finger with the thumb; to indicate consent, joy, a warning, etc.); (2) {Buddh} moment; instant; (noun, transitive verb) (3) (archaism) criticism; shunning; rejection

弾正

see styles
 danjou / danjo
    だんじょう
(1) judge (of the Imperial Prosecuting and Investigating Office); judicial officer; minister of justice; (2) (abbreviation) (See 弾正台) Imperial Prosecuting and Investigating Office; (surname, given name) Danjō

弾琴

see styles
 dankin
    だんきん
playing on the koto

彀中

see styles
gòu zhōng
    gou4 zhong1
kou chung
within the range of a bow and arrow; (fig.) under sb's control

彈偏


弹偏

see styles
dàn piān
    dan4 pian1
tan p`ien
    tan pien
 dan pen
reject the limited [teaching]

彈指


弹指

see styles
tán zhǐ
    tan2 zhi3
t`an chih
    tan chih
 tan ji
to snap one's fingers; (fig.) in a flash; in an instant
To snap the fingers—in assent, in joy, in warning; a measure of time equal to twenty winks.

彌伽


弥伽

see styles
mí qié
    mi2 qie2
mi ch`ieh
    mi chieh
 miga
Megha, a cloud; name of one of the bodhisattvas renowned as a healer, or as a cloud-controller for producing rain.

彌勒


弥勒

see styles
mí lè
    mi2 le4
mi le
 miroku
    みろく
Maitreya, the future Bodhisattva, to come after Shakyamuni Buddha
(surname) Miroku
Maitreya, friendly, benevolent. The Buddhist Messiah, or next Buddha, now in the Tuṣita heaven, who is to come 5,000 years after the nirvāṇa of Śākyamuni, or according to other reckoning after 4,000 heavenly years, i.e. 5,670,000,000 human years. According to tradition he was born in Southern India of a Brahman family. His two epithets are 慈氏 Benevolent, and Ajita 阿逸多 'Invincible'. He presides over the spread of the church, protects its members and will usher in ultimate victory for Buddhism. His image is usually in the hall of the four guardians facing outward, where he is represented as the fat laughing Buddha, but in some places his image is tall, e.g. in Peking in the Yung Ho Kung. Other forms are彌帝M075962; 迷諦隸; 梅低梨; 梅怛麗 (梅怛藥 or 梅怛邪); 每怛哩; 昧怛 M067070曳; 彌羅. There are numerous Maitreya sūtras.

彌天


弥天

see styles
mí tiān
    mi2 tian1
mi t`ien
    mi tien
 miten
filling the entire sky; covering everything (of fog, crime, disaster etc)
all of space

彌封


弥封

see styles
mí fēng
    mi2 feng1
mi feng
to sign across the seal (as a precaution against fraud)

彌月


弥月

see styles
mí yuè
    mi2 yue4
mi yüeh
 mitsuki
    みつき
full moon; first full moon after birth (i.e. entering the second month)
(female given name) Mitsuki

彌榮

see styles
 yaei / yae
    やえい
(out-dated kanji) (1) prosperity; prospering; flourishing; (interjection) (2) best of luck; all the best; hurray; hoorah; (surname) Yaei

彌樓


弥楼

see styles
mí lóu
    mi2 lou2
mi lou
 Mirō
Meru, 'the Olympus of Hindu mythology.' M.W. Sumeru, cf. 須; but there is dispute as to the identity of the two. Meru also refers to the mountains represented by the Himālayas, in this not differing from Sumeru. It also has the general meaning of 'lofty'.

彌漫


弥漫

see styles
mí màn
    mi2 man4
mi man
to pervade; to fill the air; diffuse; everywhere present; about to inundate (water); permeated by (smoke); filled with (dust); to saturate (the air with fog, smoke etc)
See: 弥漫

彌遠


弥远

see styles
mí yuǎn
    mi2 yuan3
mi yüan
 mion
far off [the mark]

彌陀


弥陀

see styles
mí tuó
    mi2 tuo2
mi t`o
    mi to
 Mida
Amitabha, the Buddha of the Western Paradise; abbr. for 阿彌陀佛|阿弥陀佛; Mituo or Mito township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan
Amitābha, v. 阿.

当の

see styles
 touno / tono
    とうの
(pre-noun adjective) the ... in question

当人

see styles
 tounin / tonin
    とうにん
the person concerned; the person in question; the said person

当代

see styles
 toudai / todai
    とうだい
(n,adj-no,adv) the present age; these days; (present) head of the family; (surname) Toudai

当会

see styles
 toukai / tokai
    とうかい
this company; this organization; this association

当分

see styles
 toubun / tobun
    とうぶん
(adv,n) (1) for the present; for the time being; (adv,n) (2) for a while (from now); for some time (to come)

当初

see styles
 tousho / tosho
    とうしょ
(noun - becomes adjective with の) (1) beginning; start; outset; (n,adv) (2) at first; at the beginning; initially; originally

当園

see styles
 touen / toen
    とうえん
this zoo (kindergarten, amusement park, etc.)

当地

see styles
 touchi / tochi
    とうち
(noun - becomes adjective with の) this place; here; (place-name) Touchi

当字

see styles
 ateji
    あてじ
(irregular okurigana usage) (1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading

当季

see styles
 touki / toki
    とうき
(1) this season; (2) (obsolete) nowadays; these days

当家

see styles
 touke / toke
    とうけ
this family; our family; this house; we

当寺

see styles
 touji / toji
    とうじ
this temple

当局

see styles
 toukyoku / tokyoku
    とうきょく
(1) authorities; relevant authorities; authorities concerned; (2) this office

当山

see styles
 masayama
    まさやま
(1) this mountain; (2) this temple; (surname) Masayama

当年

see styles
 tounen / tonen
    とうねん
(n,adv) the present year; at that time

当店

see styles
 touten / toten
    とうてん
this store

当座

see styles
 touza / toza
    とうざ
(noun - becomes adjective with の) (1) (for) the time being; (for) the present; (for) the moment; (can be adjective with の) (2) immediate; present; current; (3) (for) some time (after); (4) (abbreviation) (See 当座預金) checking account; current account; (surname) Touza

当所

see styles
 tousho / tosho
    とうしょ
this place; this office; (place-name) Tousho

当日

see styles
 atebi
    あてび
(n,adv) day in question; appointed day; that very day; the day (of issue, publication, etc.); (place-name) Atebi

当月

see styles
 toutsuki / totsuki
    とうつき
(n,adv) this month; (place-name) Toutsuki

当来

see styles
 tourai / torai
    とうらい
{Buddh} afterlife; the hereafter

当校

see styles
 toukou / toko
    とうこう
this school; the school in question

当機

see styles
 touki / toki
    とうき
this plane

当歳

see styles
 tousai / tosai
    とうさい
(n,adv) year of birth; this year

当用

see styles
 touyou / toyo
    とうよう
(noun - becomes adjective with の) present use; business in hand; necessary for the current time

当社

see styles
 tousha / tosha
    とうしゃ
(1) this company; this firm; (2) this shrine

当稿

see styles
 toukou / toko
    とうこう
this article; this manuscript; this paper; this post (on a blog, etc.)

当職

see styles
 toushoku / toshoku
    とうしょく
(1) this duty; this task; this job; (pronoun) (2) I (as the person in charge of this task)

当路

see styles
 touro / toro
    とうろ
the authorities; (place-name) Touro

当週

see styles
 toushuu / toshu
    とうしゅう
week in question; appointed week; that very week; the week (of issue, publication, etc.)

当金

see styles
 tougane / togane
    とうがね
(archaism) (See 即金) on-the-spot payment; (surname) Tougane

当銀

see styles
 tougin / togin
    とうぎん
(archaism) (See 即金) on-the-spot payment; (surname) Tougin

当院

see styles
 touin / toin
    とういん
this institution; this parliament; this hospital; this clinic

当面

see styles
 toumen / tomen
    とうめん
(adj-no,n,adv) (1) current; urgent; pressing; impending; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to confront (an issue); to face (up to something); (adv,adj-no) (3) for the meantime; at present

当館

see styles
 toukan / tokan
    とうかん
this library; this museum; this theatre; this hall

当駅

see styles
 toueki / toeki
    とうえき
this (railway) station

彖辭


彖辞

see styles
tuàn cí
    tuan4 ci2
t`uan tz`u
    tuan tzu
to interpret the divinatory trigrams

形山

see styles
xíng shān
    xing2 shan1
hsing shan
 katayama
    かたやま
(surname) Katayama
The body, comparable to a mountain.

形影

see styles
 keiei / kee
    けいえい
the form and its shadow; things inseparable

形聲


形声

see styles
xíng shēng
    xing2 sheng1
hsing sheng
ideogram plus phonetic (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); also known as phonogram, phonetic compound or picto-phonetic character
See: 形声

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary