Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 13573 total results for your Ida search. I have created 136 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
米搗き虫 see styles |
kometsukimushi こめつきむし |
(kana only) click beetle; skipjack (beetle of family Elateridae) |
粟地ダム see styles |
awachidamu あわちダム |
(place-name) Awachi Dam |
粟飯谷川 see styles |
awaidanigawa あわいだにがわ |
(place-name) Awaidanigawa |
精霊飛蝗 see styles |
shouryoubatta; shouryoubatta / shoryobatta; shoryobatta しょうりょうばった; ショウリョウバッタ |
(kana only) Oriental longheaded locust (Acrida cinerea) |
糠南ダム see styles |
nukanamidamu ぬかなみダム |
(place-name) Nukanami Dam |
紅葉葉楓 see styles |
momijibafuu; momijibafuu / momijibafu; momijibafu もみじばふう; モミジバフウ |
(kana only) sweetgum (Liquidambar styraciflua); redgum |
紅葉谷川 see styles |
momijidanigawa もみじだにがわ |
(place-name) Momijidanigawa |
紅葉谷橋 see styles |
momijidanibashi もみじだにばし |
(place-name) Momijidanibashi |
紅顏知己 红颜知己 see styles |
hóng yán zhī jǐ hong2 yan2 zhi1 ji3 hung yen chih chi |
close female friend; confidante |
紇利陀耶 纥利陀耶 see styles |
hé lì tuó yé he2 li4 tuo2 ye2 ho li t`o yeh ho li to yeh kiridaya |
紇利倶; 紇哩陀耶 (or紇哩乃耶or 紇哩娜耶); 訖利駄耶; 釳陀陀; 汗栗駄; 肝栗大 hṛdaya, the heart, the mind; some forms are applied to the physical heart, others somewhat indiscriminately to the Tathāgata-heart, or the true, natural, innocent heart. |
紇哩娜耶 纥哩娜耶 see styles |
hé līn à yé he2 lin1 a4 ye2 ho lin a yeh kiridaya |
hṛdaya |
紇哩陀耶 纥哩陀耶 see styles |
hé lī tuó yé he2 li1 tuo2 ye2 ho li t`o yeh ho li to yeh kiridaya |
hṛdaya |
紋甲いか see styles |
mongouika / mongoika もんごういか mongoika もんごいか |
(1) (kana only) kisslip cuttlefish (Sepia lycidas); (2) (kana only) common cuttlefish (Sepia officinalis) |
紋甲烏賊 see styles |
mongouika / mongoika もんごういか mongoika もんごいか |
(1) (kana only) kisslip cuttlefish (Sepia lycidas); (2) (kana only) common cuttlefish (Sepia officinalis) |
紡ぎ出す see styles |
tsumugidasu つむぎだす |
(transitive verb) to pour forth; to spill out |
細田東前 see styles |
saidahigashimae さいだひがしまえ |
(place-name) Saidahigashimae |
細見大輔 see styles |
hosomidaisuke ほそみだいすけ |
(person) Hosomi Daisuke (1973.11.23-) |
組み太鼓 see styles |
kumidaiko くみだいこ |
ensemble taiko drumming |
組織立つ see styles |
soshikidatsu そしきだつ |
(v5t,vi) to have orderly plans; to be systematic |
経済大学 see styles |
keizaidaigaku / kezaidaigaku けいざいだいがく |
(org) Keizai University; (o) Keizai University |
経種廉彦 see styles |
idaneyasuhiko いだねやすひこ |
(person) Idane Yasuhiko |
絞り出す see styles |
shiboridasu しぼりだす |
(transitive verb) to squeeze out; to wring out |
絶対奪格 see styles |
zettaidakkaku ぜったいだっかく |
{ling} ablative absolute |
綜合報道 综合报道 see styles |
zōng hé bào dào zong1 he2 bao4 dao4 tsung ho pao tao |
comprehensive report; consolidated report |
綱取ダム see styles |
tsunatoridamu つなとりダム |
(place-name) Tsunatori Dam |
綾南ダム see styles |
ayaminamidamu あやみなみダム |
(place-name) Ayaminami Dam |
綾木谷川 see styles |
ayakidanigawa あやきだにがわ |
(place-name) Ayakidanigawa |
緋田康人 see styles |
hidayasuto ひだやすと |
(person) Hida Yasuto |
総持寺台 see styles |
soujijidai / sojijidai そうじじだい |
(place-name) Soujijidai |
総理大臣 see styles |
souridaijin / soridaijin そうりだいじん |
(See 内閣総理大臣) prime minister (as the head of a cabinet government); premier |
線形代数 see styles |
senkeidaisuu / senkedaisu せんけいだいすう |
linear algebra |
編み出す see styles |
amidasu あみだす |
(transitive verb) to work out; to think out; to devise; to invent |
縄文時代 see styles |
joumonjidai / jomonjidai じょうもんじだい |
(hist) Jōmon period (ca. 14000-1000 BCE) |
縒摩吠陀 see styles |
cī mó fèi tuó ci1 mo2 fei4 tuo2 tz`u mo fei t`o tzu mo fei to Samahaida |
Sāma-veda-saṃhitā |
繁敷ダム see styles |
shigeshikidamu しげしきダム |
(place-name) Shigeshiki Dam |
織り出す see styles |
oridasu おりだす |
(transitive verb) to weave a pattern; to begin to weave |
織豊時代 see styles |
shokuhoujidai / shokuhojidai しょくほうじだい |
(hist) (See 安土桃山時代) Shokuhō period (i.e. the Azuchi-Momoyama period, approx. 1568-1600) |
繰り出す see styles |
kuridasu くりだす |
(transitive verb) (1) to draw (a thread); to let out (e.g. a rope); (2) to sally forth; (3) to send out; to dispatch; (4) to lunge; to unleash |
繰出し孔 see styles |
kuridashikou / kuridashiko くりだしこう |
{comp} feed hole; sprocket hole |
繰出町北 see styles |
kuridashichoukita / kuridashichokita くりだしちょうきた |
(place-name) Kuridashichōkita |
繰出町南 see styles |
kuridashichouminami / kuridashichominami くりだしちょうみなみ |
(place-name) Kuridashichōminami |
羊歯植物 see styles |
shidashokubutsu しだしょくぶつ |
pteridophyte (any plant of division Pteridophyta, incl. ferns and fern allies) |
美々地谷 see styles |
mimichidani みみちだに |
(place-name) Mimichidani |
美唄ダム see styles |
bibaidamu びばいダム |
(place-name) Bibai Dam |
美生ダム see styles |
biseidamu / bisedamu びせいダム |
(place-name) Bisei Dam |
義太夫節 see styles |
gidayuubushi / gidayubushi ぎだゆうぶし |
(See 義太夫) gidayū ballad drama (narrative accompanied by a shamisen used in the bunraku puppet theater) |
義理立て see styles |
giridate ぎりだて |
(n,vs,vi) doing one's duty |
羽出西谷 see styles |
hadenishidani はでにしだに |
(place-name) Hadenishidani |
羽鳥ダム see styles |
hatoridamu はとりダム |
(place-name) Hatori Dam |
翻老皇曆 翻老皇历 see styles |
fān lǎo huáng lì fan1 lao3 huang2 li4 fan lao huang li |
to look to the past for guidance (idiom) |
老嶽神社 see styles |
oidakejinja おいだけじんじゃ |
(place-name) Oidake Shrine |
老谷牧場 see styles |
oidanibokujou / oidanibokujo おいだにぼくじょう |
(place-name) Oidanibokujō |
聖平小屋 see styles |
hijiridairagoya ひじりだいらごや |
(place-name) Hijiridairagoya |
聖金曜日 see styles |
seikinyoubi / sekinyobi せいきんようび |
{Christn} Good Friday |
聞きだす see styles |
kikidasu ききだす |
(transitive verb) (1) to get information out of a person; (2) to begin listening |
聞き出す see styles |
kikidasu ききだす |
(transitive verb) (1) to get information out of a person; (2) to begin listening |
肌田春草 see styles |
hishidashunsou / hishidashunso ひしだしゅんそう |
(person) Hishida Shunsou |
肥大した see styles |
hidaishita ひだいした |
(can act as adjective) enlarged; fat; swollen |
肥大成長 see styles |
hidaiseichou / hidaisecho ひだいせいちょう |
secondary growth |
肥大生長 see styles |
hidaiseichou / hidaisecho ひだいせいちょう |
secondary growth |
肥田春充 see styles |
hidaharumichi ひだはるみち |
(person) Hida Harumichi (1883-1956) |
肯定命題 see styles |
kouteimeidai / kotemedai こうていめいだい |
(See 否定命題) affirmative proposition |
肯尼迪角 see styles |
kěn ní dí jiǎo ken3 ni2 di2 jiao3 k`en ni ti chiao ken ni ti chiao |
Cape Kennedy, name 1963-1973 of Cape Canaveral 卡納維拉爾角|卡纳维拉尔角[Ka3 na4 wei2 la1 er3 jiao3], Florida |
肯普索恩 see styles |
kěn pǔ suǒ ēn ken3 pu3 suo3 en1 k`en p`u so en ken pu so en |
(Dirk) Kempthorne (US Senator from Idaho) |
育英大学 see styles |
ikueidaigaku / ikuedaigaku いくえいだいがく |
(org) Ikuei University; (o) Ikuei University |
脅やかす see styles |
obiyakasu おびやかす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to intimidate; to scare; (2) to jeopardize; to endanger; to imperil |
脊振ダム see styles |
sefuridamu せふりダム |
(place-name) Sefuri Dam |
脊椎破壊 see styles |
sekitsuihakai せきついはかい |
spina bifida |
脱酸素剤 see styles |
datsusansozai だつさんそざい |
oxygen absorber; oxygen scavenger; small packet placed in packaged food to absorb oxygen and prevent oxidation |
腐敗堕落 see styles |
fuhaidaraku ふはいだらく |
(yoji) debasement; corruption; degradation |
腰高障子 see styles |
koshidakashouji / koshidakashoji こしだかしょうじ |
tall-paneled sliding door |
腹心の友 see styles |
fukushinnotomo ふくしんのとも |
(exp,n) close friend; trusted friend; confidant; confidante |
膝を抱く see styles |
hizaodaku; hizaoidaku ひざをだく; ひざをいだく |
(exp,v5k) (1) to hug one's knees; to be lonely; (exp,v5k) (2) to beg |
臍帯脱出 see styles |
saitaidasshutsu さいたいだっしゅつ |
{med} umbilical cord prolapse |
臨時休業 see styles |
rinjikyuugyou / rinjikyugyo りんじきゅうぎょう |
(1) temporary closure (of a shop, etc.); (2) extra holiday; special holiday |
自主廃業 see styles |
jishuhaigyou / jishuhaigyo じしゅはいぎょう |
voluntary liquidation; voluntary closure (of business) |
自動酸化 see styles |
jidousanka / jidosanka じどうさんか |
autoxidation |
自己肥大 see styles |
jikohidai じこひだい |
self-aggrandizement; self-glorification; something becoming large by feeding upon itself |
自殺行為 see styles |
jisatsukoui / jisatsukoi じさつこうい |
suicidal act; self-destroying action; suicidal action |
自殺願望 see styles |
jisatsuganbou / jisatsuganbo じさつがんぼう |
suicidal tendency; suicidal wish |
自治医大 see styles |
jichiidai / jichidai じちいだい |
(personal name) Jichiidai |
自治大学 see styles |
jichidaigaku じちだいがく |
(org) Jichi University; (o) Jichi University |
自治大臣 see styles |
jichidaijin じちだいじん |
Minister of Home Affairs |
自警団員 see styles |
jikeidanin / jikedanin じけいだんいん |
vigilante; member of a vigilante group |
舌形動物 see styles |
shitagatadoubutsu / shitagatadobutsu したがたどうぶつ |
(See 舌虫) pentastomid (any worm of phylum Pentastomida) |
舞台田橋 see styles |
budaidabashi ぶだいだばし |
(place-name) Budaidabashi |
舟木谷峠 see styles |
funakidanitouge / funakidanitoge ふなきだにとうげ |
(personal name) Funakidanitōge |
芦田伸介 see styles |
ashidashinsuke あしだしんすけ |
(person) Ashida Shinsuke (1917.3-) |
芦田内川 see styles |
ashidanaigawa あしだないがわ |
(place-name) Ashidanaigawa |
芦田多恵 see styles |
ashidatae あしだたえ |
(person) Ashida Tae |
芦田昭充 see styles |
ashidaakimitsu / ashidakimitsu あしだあきみつ |
(person) Ashida Akimitsu |
芦田由夏 see styles |
ashidayuka あしだゆか |
(person) Ashida Yuka |
芦田磯子 see styles |
ashidaisoko あしだいそこ |
(person) Ashida Isoko (1958.9-) |
芦田豊雄 see styles |
ashidatoyoo あしだとよお |
(person) Ashida Toyoo (1944.4.21-) |
芦見谷川 see styles |
ashimidanigawa あしみだにがわ |
(place-name) Ashimidanigawa |
花嫁衣装 see styles |
hanayomeishou / hanayomesho はなよめいしょう |
bridal costume; wedding dress |
花嫁衣裳 see styles |
hanayomeishou / hanayomesho はなよめいしょう |
bridal costume; wedding dress |
花木ダム see styles |
hanakidamu はなきダム |
(place-name) Hanaki Dam |
花見団子 see styles |
hanamidango はなみだんご |
{food} (See 団子・1) dango eaten during cherry blossom viewing (esp. pink, white, and green) |
花貫ダム see styles |
hananukidamu はなぬきダム |
(place-name) Hananuki Dam |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Ida" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.