Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 81537 total results for your Hiding in the Leaves - Hagakure search. I have created 816 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

古縣


古县

see styles
gǔ xiàn
    gu3 xian4
ku hsien
Gu county in Linfen 臨汾|临汾[Lin2 fen2], Shanxi

古葉

see styles
 koba
    こば
(obsolete) (archaism) old leaf; old leaves; (surname) Koba

古藺


古蔺

see styles
gǔ lìn
    gu3 lin4
ku lin
Gulin county in Luzhou 瀘州|泸州[Lu2 zhou1], Sichuan

古裝


古装

see styles
gǔ zhuāng
    gu3 zhuang1
ku chuang
ancient costume; period costume (in movies etc)

古訳

see styles
 koyaku
    こやく
(hist) {Buddh} pre-Kumarajiva Chinese translation (i.e. before the 5th century)

古註

see styles
 kochuu / kochu
    こちゅう
commentaries of the ancients

句倒

see styles
jù dào
    ju4 dao4
chü tao
 kutō
the sentence order is reversed

句偈

see styles
jù jié
    ju4 jie2
chü chieh
 kuge
phrase in verse

句型

see styles
jù xíng
    ju4 xing2
chü hsing
sentence pattern (in grammar)

句容

see styles
jù róng
    ju4 rong2
chü jung
Jurong, county-level city in Zhenjiang 鎮江|镇江[Zhen4 jiang1], Jiangsu

句形

see styles
 kukei / kuke
    くけい
(1) (See 句法・1) poetry form (esp. haiku); (2) (See 句法・2) grammatical structure in kanbun

句數


句数

see styles
jù shù
    ju4 shu4
chü shu
number of sentences; number of lines (in verse etc)

句法

see styles
jù fǎ
    ju4 fa3
chü fa
 kuhou / kuho
    くほう
syntax
(1) (See 句形・1) conventions to be followed in composing Japanese poetry; phraseology; diction; (2) (See 句形・2) rules of grammar and syntax when reading kanbun in Japanese

句読

see styles
 kutou / kuto
    くとう
(1) breaks and pauses (in a sentence); (2) (abbreviation) (See 句読点) punctuation; (3) way of reading (esp. kanbun)

句讀


句读

see styles
jù dòu
    ju4 dou4
chü tou
pausing at the end of a phrase or sentence (in former times, before punctuation marks were used); punctuation; periods and commas; sentences and phrases

句身

see styles
jù shēn
    ju4 shen1
chü shen
 kushin
padakāya, perhaps prātipadika; an inflected word.

句逗

see styles
jù dòu
    ju4 dou4
chü tou
 kutō
punctuation of a sentence (in former times, before punctuation marks were used); period 句號|句号 and comma 逗號|逗号; sentences and phrases
punctuations (or divisions) into sentences and phrases

另一

see styles
lìng yī
    ling4 yi1
ling i
another; the other

另冊


另册

see styles
lìng cè
    ling4 ce4
ling ts`e
    ling tse
the Other List (Qing dynasty register of outlaws); a blacklist of undesirables

另外

see styles
lìng wài
    ling4 wai4
ling wai
additional; in addition; besides; separate; other; moreover; furthermore

另存

see styles
lìng cún
    ling4 cun2
ling ts`un
    ling tsun
to save (a file) after options (name, location, format etc) have been selected by the user

另案

see styles
lìng àn
    ling4 an4
ling an
another case (in law); a case to treat separately

叨叨

see styles
dāo dao
    dao1 dao5
tao tao
to chatter; to hog the conversation

叨擾


叨扰

see styles
tāo rǎo
    tao1 rao3
t`ao jao
    tao jao
to bother; to trouble; (polite expression of appreciation for time taken to hear, help or host the speaker) sorry to have bothered you; thank you for your time

叩く

see styles
 hataku
    はたく
(transitive verb) (1) (kana only) to dust; to remove dust; (transitive verb) (2) (kana only) to slap; to hit (with the palm); (transitive verb) (3) (kana only) to use up money

叩應


叩应

see styles
kòu yìng
    kou4 ying4
k`ou ying
    kou ying
call-in (loanword)

叩拜

see styles
kòu bài
    kou4 bai4
k`ou pai
    kou pai
to bow in salute; to kowtow

叩見


叩见

see styles
kòu jiàn
    kou4 jian4
k`ou chien
    kou chien
to kowtow in salute

叩解

see styles
 koukai / kokai
    こうかい
beating (in papermaking); refining

叩關


叩关

see styles
kòu guān
    kou4 guan1
k`ou kuan
    kou kuan
to knock at the gate (old); to make an approach; to invade; to attack the goal (sports)

只有

see styles
zhǐ yǒu
    zhi3 you3
chih yu
only have ...; there is only ...; (used in combination with 才[cai2]) it is only if one ... (that one can ...) (Example: 只有通過治療才能痊愈|只有通过治疗才能痊愈[zhi3 you3 tong1 guo4 zhi4 liao2 cai2 neng2 quan2 yu4] "the only way to cure it is with therapy"); it is only ... (who ...) (Example: 只有男性才有此需要[zhi3 you3 nan2 xing4 cai2 you3 ci3 xu1 yao4] "only men would have such a requirement"); (used to indicate that one has no alternative) one can only (do a certain thing) (Example: 只有屈服[zhi3 you3 qu1 fu2] "the only thing you can do is give in")

只管

see styles
zhǐ guǎn
    zhi3 guan3
chih kuan
 koreuchi
    これうち
solely engrossed in one thing; just (one thing, no need to worry about the rest); simply; by all means; please feel free; do not hesitate (to ask for something)
(adj-na,adv) (kana only) nothing but; earnest; intent; determined; set on (something); (personal name) Koreuchi

只者

see styles
 tadamono
    ただもの
ordinary person (usu. in neg. sentences)

只見


只见

see styles
zhǐ jiàn
    zhi3 jian4
chih chien
 tadami
    ただみ
to see (the same thing) over and over again; to see, to one's surprise, (something happen suddenly)
(place-name, surname) Tadami

叫喚


叫唤

see styles
jiào huan
    jiao4 huan5
chiao huan
 kyōkan
    きょうかん
to cry out; to bark out a sound
(noun/participle) shout; scream
To cry, wail, raurava, hence the fourth and fifth hot hells, v. 呌.

叫床

see styles
jiào chuáng
    jiao4 chuang2
chiao ch`uang
    chiao chuang
to cry out in ecstasy (during lovemaking)

叫春

see styles
jiào chūn
    jiao4 chun1
chiao ch`un
    chiao chun
to caterwaul; to call like an animal in heat

叫板

see styles
jiào bǎn
    jiao4 ban3
chiao pan
to signal the musicians (in Chinese opera, by prolonging a spoken word before attacking a song); (coll.) to challenge

召す

see styles
 mesu
    めす
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to call; to summon; to send for; to invite; (transitive verb) (2) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (honorific or respectful language) to put on; to wear; (transitive verb) (4) (honorific or respectful language) to buy; to purchase; (transitive verb) (5) (honorific or respectful language) to take (a bath); (v5s,vi) (6) (honorific or respectful language) to ride; to get in (a vehicle); to take; (transitive verb) (7) (honorific or respectful language) to catch (a cold); (transitive verb) (8) (honorific or respectful language) (as お年を召す) to put on (years); to get old; (v5s,vi) (9) (honorific or respectful language) (as お気に召す) to strike one's fancy; to please one; (transitive verb) (10) (honorific or respectful language) (See 召される・1) to do; (transitive verb) (11) (honorific or respectful language) (as お腹を召す) to commit seppuku; (aux-v,v5s) (12) (honorific or respectful language) (after -masu stem of verb) indicates respect

召人

see styles
 meshiudo; meshuudo / meshiudo; meshudo
    めしうど; めしゅうど
(1) (See 歌会始) person specially invited to compose and recite a poem at the Imperial New Year's Poetry Reading; (2) (hist) person employed by the Imperial Court to compile anthologies of waka poetry; (3) (hist) (See 舞楽) person summoned to perform bugaku (for the nobility)

召見


召见

see styles
zhào jiàn
    zhao4 jian4
chao chien
call in (one's subordinates); summon (an envoy of a foreign country) to an interview

召請


召请

see styles
zhào qǐng
    zhao4 qing3
chao ch`ing
    chao ching
 shousei / shose
    しょうせい
(noun/participle) calling together; invitation
To invite, especially the Buddhas or bodhisattvas to worship.

可く

see styles
 beku
    べく
(aux-v,conj) (1) (kana only) in order to; for the purpose of; (aux,suf) (2) (kana only) (See 可き,可し・1) must; should

可勁


可劲

see styles
kě jìn
    ke3 jin4
k`o chin
    ko chin
vigorously; to the utmost; to the best of one's ability

可用

see styles
 kayou / kayo
    かよう
available; in service

可見


可见

see styles
kě jiàn
    ke3 jian4
k`o chien
    ko chien
 kami
    かみ
it can clearly be seen (that this is the case); it is (thus) clear; clear; visible
(personal name) Kami
visible

台下

see styles
tái xià
    tai2 xia4
t`ai hsia
    tai hsia
 daishimo
    だいしも
off the stage; in the audience
(n,n-suf) (honorific or respectful language) your honor (honour); his (or her) honor (honour); (place-name) Daishimo

台中

see styles
tái zhōng
    tai2 zhong1
t`ai chung
    tai chung
 taitson
    タイツォン
Taichung, city in central Taiwan
(place-name) Taichung (Taiwan)

台前

see styles
tái qián
    tai2 qian2
t`ai ch`ien
    tai chien
 daimae
    だいまえ
front of the stage
(place-name) Daimae

台割

see styles
 daiwari
    だいわり
draft of a magazine's content (usu. a table showing the allocation of each page)

台南

see styles
tái nán
    tai2 nan2
t`ai nan
    tai nan
 tainan
    たいなん
Tainan, a city and special municipality in southwest Taiwan
(place-name) Tainan (Taiwan)

台安

see styles
tái ān
    tai2 an1
t`ai an
    tai an
Tai'an county in Anshan 鞍山[An1 shan1], Liaoning

台密

see styles
tái mì
    tai2 mi4
t`ai mi
    tai mi
 taimitsu
    たいみつ
{Buddh} (See 東密・とうみつ) esoteric Buddhism of the Japanese Tendai sect
Tendai as esoteric school

台屋

see styles
 daiya
    だいや
(archaism) caterer in a red-light district; (surname) Daiya

台山

see styles
tái shān
    tai2 shan1
t`ai shan
    tai shan
 daiyama
    だいやま
Taishan, county-level city in Jiangmen 江門|江门, Guangdong
(personal name) Daiyama

台木

see styles
 daiki
    だいき
(1) stock (in grafting); (2) wood used as a platform (or base, etc.); block (i.e. chopping block); (gun) stock; unworked block of wood; (surname) Daiki

台東


台东

see styles
tái dōng
    tai2 dong1
t`ai tung
    tai tung
 daihigashi
    だいひがし
Taidong or Taitung city and county in Taiwan
(place-name) Daihigashi

台端

see styles
tái duān
    tai2 duan1
t`ai tuan
    tai tuan
you (in a formal letter)

台胴

see styles
 daidou / daido
    だいどう
{archit} dado (part of a pedestal between the base and the cornice)

台臨

see styles
 tairin
    たいりん
visit by the empress or the crown prince

台衡

see styles
tái héng
    tai2 heng2
t`ai heng
    tai heng
 Tai-Kō
The school of Tai-Heng, or Tai and Heng; Tai is Tiantai. i. e. Zhiyi 智顗 its founder, Heng is 衡嶽 the Hengyue monastery, i. e. a term for Huisi 慧思 the teacher of Zhiyi.

台西

see styles
tái xī
    tai2 xi1
t`ai hsi
    tai hsi
 taishii / taishi
    タイシー
Taixi or Taihsi township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan
(place-name) Taixi (Taiwan)

台覧

see styles
 tairan
    たいらん
inspection by the empress or the crown prince

台閣

see styles
 taikaku; daikaku
    たいかく; だいかく
tall building; the cabinet

台頭

see styles
 daito
    だいと
(noun/participle) rise of; appearance of; rearing its head; raising one's head; coming to power; becoming famous; (being in the) forefront; prominence; (place-name) Daito

史上

see styles
shǐ shàng
    shi3 shang4
shih shang
 shijou / shijo
    しじょう
in history
(adj-no,n,adv) in history; ever; historical

史生

see styles
 fumio
    ふみお
(hist) (See 主典・1) government official next in rank to the sakan (ritsuryō system); (given name) Fumio

史臣

see styles
shǐ chén
    shi3 chen2
shih ch`en
    shih chen
official in charge of public records

史記


史记

see styles
shǐ jì
    shi3 ji4
shih chi
 fuminori
    ふみのり
Records of the Grand Historian, by 司馬遷|司马迁[Si1 ma3 Qian1], first of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3]
Shiji (first of China's 24 dynastic histories); Records of the Grand Historian; (personal name) Fuminori
Records of the Historian

右傾


右倾

see styles
yòu qīng
    you4 qing1
yu ch`ing
    yu ching
 ukei / uke
    うけい
right-wing; reactionary; conservative; (PRC) rightist deviation
(n,vs,vi) (1) leaning to the right; (n,vs,vi) (2) (See 左傾・2) leaning to the (political) right; rightist tendency; becoming right-wing

右図

see styles
 uzu
    うず
(See 左図) the right figure (diagram, illustration, chart, graph, etc.); figure on the right

右奥

see styles
 migioku
    みぎおく
(noun - becomes adjective with の) (See 左奥) rear right (corner, etc.); on the right and at the end; right-hand side and at the back

右手

see styles
yòu shǒu
    you4 shou3
yu shou
 migite
    みぎて
right hand; right-hand side
(1) right hand; (noun - becomes adjective with の) (2) right-hand side; right-hand direction; (on) the right; (surname) Migite
right hand.

右折

see styles
 usetsu
    うせつ
(n,vs,vi) (See 左折) turning to the right; right turn

右玉

see styles
yòu yù
    you4 yu4
yu yü
Youyu county in Shuozhou 朔州[Shuo4 zhou1], Shanxi

右繞


右绕

see styles
yòu rào
    you4 rao4
yu jao
 unyō
pradakṣiṇa, turning or processing with the right shoulder towards an object of reverence.

右翼

see styles
yòu yì
    you4 yi4
yu i
 uyoku(p); uyoku(sk)
    うよく(P); ウヨク(sk)
the right flank; (politically) right-wing
(noun - becomes adjective with の) (1) (ant: 左翼・1) right wing (politics); (2) right wing (of a bird or aircraft); (3) right wing (of an army, building, etc.); right flank; (4) {baseb} right field; right fielder; (5) {sports} right wing (in soccer, rugby, etc.); (6) high (academic) standing; high class ranking

右脅


右胁

see styles
yòu xié
    you4 xie2
yu hsieh
 ukyō
right side of the body

右記

see styles
 uki
    うき
(primarily used in vertical writing) aforementioned (statement); preceding; at right

右邊


右边

see styles
yòu bian
    you4 bian5
yu pien
right side; right, to the right

右隣

see styles
 migidonari
    みぎどなり
neighbour to the right (person, building, etc.)

叶う

see styles
 kanau
    かなう
(Godan verb with "u" ending) (1) (kana only) to come true (wish); (2) (kana only) to be suited; (3) (kana only) to match (implies competition); to rival; to bear (e.g. I can't bear the heat)

司寇

see styles
sī kòu
    si1 kou4
ssu k`ou
    ssu kou
 shikou / shiko
    しこう
minister of criminal justice (official rank in imperial China)
(hist) (See 六卿) Minister of Justice (Zhou dynasty China)

司職

see styles
sī zhí
    si1 zhi2
ssu chih
to serve in the role of; (sports) to play as (midfielder, defender etc)

叼盤


叼盘

see styles
diāo pán
    diao1 pan2
tiao p`an
    tiao pan
(of a dog) to hold a frisbee in its mouth; (fig.) derogatory nickname given to Hu Xijin 胡錫進|胡锡进[Hu2 Xi1 jin4] for doing the CCP's bidding as editor of the "Global Times"

吃奶

see styles
chī nǎi
    chi1 nai3
ch`ih nai
    chih nai
to suck the breast (for milk)

吃播

see styles
chī bō
    chi1 bo1
ch`ih po
    chih po
mukbang, genre of online broadcast consisting of the host eating food while interacting with their audience

吃案

see styles
chī àn
    chi1 an4
ch`ih an
    chih an
(Tw) (of the police) to bury a crime (i.e. conceal the existence of a criminal case in order to improve crime-solving statistics or in return for a bribe etc)

吃法

see styles
chī fǎ
    chi1 fa3
ch`ih fa
    chih fa
way of eating; how something is eaten; how a dish is prepared; the way a dish is to be cooked

吃瓜

see styles
chī guā
    chi1 gua1
ch`ih kua
    chih kua
(neologism c. 2016) (slang) to watch an entertaining spectacle from the sidelines and-or engage in gossip about it

吃緊


吃紧

see styles
chī jǐn
    chi1 jin3
ch`ih chin
    chih chin
 kikkin
    きっきん
in short supply; dire; tense; critical; hard-pressed; important
(adj-no,adj-na,n) urgent; pressing; exigent

吃虧


吃亏

see styles
chī kuī
    chi1 kui1
ch`ih k`uei
    chih kuei
to suffer losses; to come to grief; to lose out; to get the worst of it; to be at a disadvantage; unfortunately

吃香

see styles
chī xiāng
    chi1 xiang1
ch`ih hsiang
    chih hsiang
popular; in demand; well regarded

各地

see styles
gè dì
    ge4 di4
ko ti
 kakuchi
    かくち
in all parts of (a country); various regions
each place; every place; various places; all parts (of the country, world, etc.)

各方

see styles
gè fāng
    ge4 fang1
ko fang
 onoonogata
    おのおのがた
all parties (in a dispute etc); all sides; all directions
all of you (pronoun)

合う

see styles
 au(p); ou(ik) / au(p); o(ik)
    あう(P); おう(ik)
(v5u,vi) (1) to come together; to merge; to unite; to meet; (v5u,vi) (2) to fit; to match; to suit; to agree with; to be correct; (v5u,vi) (3) to be profitable; to be equitable; (aux-v,v5u) (4) (after the -masu stem of a verb) to do ... to each other; to do ... together

合共

see styles
hé gòng
    he2 gong4
ho kung
altogether; in sum

合冊

see styles
 gassatsu; gousatsu / gassatsu; gosatsu
    がっさつ; ごうさつ
(noun, transitive verb) collection in one volume

合唱

see styles
hé chàng
    he2 chang4
ho ch`ang
    ho chang
 gasshou / gassho
    がっしょう
chorus; to chorus
(noun, transitive verb) (1) singing together; singing in union; chorus; (noun, transitive verb) (2) ensemble singing; choral singing; chorus

合圍


合围

see styles
hé wéi
    he2 wei2
ho wei
to surround; to close in around (one's enemy, prey etc)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "Hiding in the Leaves - Hagakure" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary