Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12007 total results for your From This Moment Forward - From This Day Forward search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

こんにちわ

see styles
 konnichiwa
    こんにちわ
(ik) (interjection) (colloquialism) hello; good day (daytime greeting)

ご前を退く

see styles
 gozenonoku
    ごぜんをのく
(exp,v5k) to withdraw from the presence (of the Emperor)

サントメ縞

see styles
 santomejima
    サントメじま
striped cotton fabric imported from Sao Tome, also copied in Japan

シーチキン

see styles
 shiichikin / shichikin
    シーチキン
canned tuna (from sea chicken, orig. a brand name)

シコリティ

see styles
 shikoriti
    シコリティ
(slang) (from シコる and クオリティ) (See シコる) quality of material for assisting arousal during masturbation

ジャガタラ

see styles
 jagatara
    ジャガタラ
(1) (kana only) (former name) (See ジャカルタ) Jakarta (dut: Jacatra); (n,n-pref) (2) (kana only) (used for Javanese items imported by Dutch traders during the Edo period) Java; (3) (abbreviation) (kana only) (See ジャガタラ芋) potato (Solanum tuberosum); (4) (abbreviation) (kana only) (See ジャガタラ縞) striped fabric imported from Java (often cotton, sometimes mixed with silk); (place-name) Jacatra (old Dutch name for Jakarta)

シャチハタ

see styles
 shachihata
    シャチハタ
(from company name) self-inking (rubber) stamp

ジャニタレ

see styles
 janitare
    ジャニタレ
(colloquialism) (from ジャニーズ + タレント) (See タレント・1) male idol belonging to the agency Johnny's & Associates

シャペロン

see styles
 shaperon
    シャペロン
(1) {biol} (See 分子シャペロン) (molecular) chaperone (fre: chaperon); (2) doping control officer; chaperone; official who collects samples from athletes for drug testing

シャンビリ

see styles
 shanbiri
    シャンビリ
(n,vs,vi) (colloquialism) {med} (from the onomatopeia シャンシャン and ビリッ) tinnitus and tingling or shock-like sensations (as withdrawal symptoms from coming off antidepressants)

シュプール

see styles
 shupuuru / shupuru
    シュプール
trace (e.g. from skis) (ger: Spur)

ショタコン

see styles
 shotakon
    ショタコン
(abbreviation) (from 正太郎コンプレックス) (See ロリコン・1) shotacon; attraction to young (or young-looking) boys; someone attracted to young boys

しょんどい

see styles
 shondoi
    しょんどい
(adjective) (slang) (from 正直しんどい) very tiresome; exhausting; being a damn nuisance

スカーチョ

see styles
 sukaacho / sukacho
    スカーチョ
(colloquialism) (from skircho) (See スカート,ガウチョパンツ) wide leg gaucho pants (that look like a skirt)

すくい出す

see styles
 sukuidasu
    すくいだす
(Godan verb with "su" ending) to bail (e.g. water from a boat); to ladle

スクラップ

see styles
 sukurappu
    スクラップ
(1) scrap (metal); (noun, transitive verb) (2) clipping (from a newspaper, magazine, etc.); cutting

ストップ安

see styles
 sutoppuyasu
    ストップやす
{finc} (See ストップ高) maximum allowable single-day loss (stock exchange, commodities trading, etc.); limit low

ストップ高

see styles
 sutoppudaka
    ストップだか
{finc} (See ストップ安) maximum allowable single-day gain (stock exchange, commodities trading, etc.); stop high; limit high

ズビニ鉤虫

see styles
 zubinikouchuu; zubinikouchuu / zubinikochu; zubinikochu
    ズビニこうちゅう; ズビニコウチュウ
(kana only) (from Dubini hookworm) old world hookworm (Ancylostoma duodenale)

セットオフ

see styles
 settoofu
    セットオフ
(1) {print} set-off (transfer of ink from one page to another); (2) {finc} set-off; counterbalancing a debt or claim

セメダイン

see styles
 semedain
    セメダイン
{tradem} (from the brand name "Cemedine") glue; adhesive; (c,pr) Cemedine (adhesives manufacturer and brand name)

セレベス芋

see styles
 serebesuimo
    セレベスいも
(See 赤芽芋) type of taro originally from Sulawesi

その日暮し

see styles
 sonohigurashi
    そのひぐらし
(1) financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence; (2) living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time

その時以来

see styles
 sonotokiirai / sonotokirai
    そのときいらい
(exp,adv) since that time; since then; from that point (on)

そらで歌う

see styles
 soradeutau
    そらでうたう
(exp,v5u) to sing from memory

そらで言う

see styles
 soradeiu / soradeu
    そらでいう
(exp,v5u) to speak from memory

そらで読む

see styles
 soradeyomu
    そらでよむ
(exp,v5m) recite from memory

ダーンドル

see styles
 daandoru / dandoru
    ダーンドル
dirndl; traditional dress from Bavaria, Austria and South Tyrol

だけあって

see styles
 dakeatte
    だけあって
(exp,conj) (1) (used to express admiration or praise) as one would expect from ...; given that ... (naturally ...); because ...; being ...; (exp,conj) (2) for good reason; there is a (good) reason that ...

ダットサン

see styles
 dattosan
    ダットサン
(product) Datsun (motor car from Nissan Motor Company); (product name) Datsun (motor car from Nissan Motor Company)

Variations:
タヒ
タヒ

 タヒ; tahi
    タヒ; タヒ
(net-sl) (from the decomposition of 死 into タ and ヒ; usu. read し) (See 死・1) death

ダブル立直

see styles
 dabururiichi / dabururichi
    ダブルリーチ
(mahj) (kana only) declaring that one is one tile away from winning on one's first discard and before any tiles have been called or kongs declared

ダム放流水

see styles
 damuhouryuusui / damuhoryusui
    ダムほうりゅうすい
discharge water from a dam

チャランゴ

see styles
 charango
    チャランゴ
charango (spa:); small lute-like stringed instrument, orig. from Bolivia

チャリダー

see styles
 charidaa / charida
    チャリダー
(from ちゃりんこ and ライダー) cyclist; cycling enthusiast; cycling traveler

ちゃんぽん

see styles
 chanpon
    ちゃんぽん
(noun or adjectival noun) (1) practice of mixing things normally kept separate; mixture; (2) dish of noodles, seafood, vegetables (from Nagasaki)

チョーパン

see styles
 choopan
    チョーパン
(colloquialism) (from 朝鮮パンチ) head butt

ちょっくら

see styles
 chokkura
    ちょっくら
(adverb) (See ちょっと・1) a little; for a moment; a short while; just a minute

チョベリバ

see styles
 choberiba
    チョベリバ
(expression) (slang) (from 超, ベリー, バッド) very, very bad

ちょんの間

see styles
 chonnoma
    ちょんのま
(exp,n) (1) brothel (esp. one that allows for penetrative intercourse); (exp,n) (2) quickie (in a brothel); short sexual act; (exp,n) (3) (orig. meaning) just a short moment; a little while; an instant

ついこの間

see styles
 tsuikonoaida
    ついこのあいだ
(exp,n,adv) just the other day; quite recently

つり下げる

see styles
 tsurisageru
    つりさげる
(transitive verb) to suspend from; to be suspended (from)

デー・ケア

 dee kea
    デー・ケア
day care

デーゲーム

see styles
 deegeemu
    デーゲーム
day game

デーパック

see styles
 deepakku
    デーパック
day pack

デーベッド

see styles
 deebeddo
    デーベッド
day bed

デーホーム

see styles
 deehoomu
    デーホーム
day-care center (usu. for the elderly) (centre) (wasei: day home); day center

デアンドル

see styles
 deandoru
    デアンドル
dirndl; traditional dress from Bavaria, Austria and South Tyrol

デイ・ケア

 dei kea / de kea
    デイ・ケア
day care

デイホーム

see styles
 deihoomu / dehoomu
    デイホーム
day-care center (usu. for the elderly) (centre) (wasei: day home); day center

デイルイス

see styles
 deiruisu / deruisu
    デイルイス
(person) Day Lewis

Variations:
てく
でく

 teku; deku
    てく; でく
(v5k-s,aux-v) (colloquialism) (from ..て or で plus 行く) to continue

デバニング

see styles
 debaningu
    デバニング
unloading goods from a container truck (wasei: de-vanning)

デマッター

see styles
 demattaa / dematta
    デマッター
(net-sl) (from デマ + ツイッター) (See デマ) person who spreads false information or unfounded rumours on Twitter; false information (on Twitter)

Variations:
てる
でる

 teru; deru
    てる; でる
(v1,aux-v) (colloquialism) (from ..て or で plus いる; indicates continuing action or state) to be ...-ing; to have been ...-ing

テレハーフ

see styles
 terehaafu / terehafu
    テレハーフ
working half the day at office, half the day from home (wasei: tele-half); partial teleworking

ところから

see styles
 tokorokara
    ところから
(expression) (1) (usual meaning) (See 所・ところ・1) from the place (where); (exp,conj) (2) (See ことから) from the fact that ...; caused by the fact that ...; because

Variations:
どす
ドス

 dosu; dosu
    どす; ドス
(1) dagger; dirk; knife; (2) (from 脅す) (See 脅す) threatening quality (in a voice, etc.); (prefix) (3) muddy; turbid; murky; unclear; (auxiliary) (4) (どす only) (polite language) (abbreviation) (kyb:) (polite copula abbreviated from でおす) (See おす) be; is

とちおとめ

see styles
 tochiotome
    とちおとめ
tochiotome (Fragaria x ananassa); strawberry cultivar from Tochigi Prefecture

とっといて

see styles
 tottoite
    とっといて
(expression) (abbreviation) (from 取っておいて) (See 取っておく・とっておく) save me some; put some aside for me

どんど焼き

see styles
 dondoyaki
    どんどやき
burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year)

とんぼ帰り

see styles
 tonbogaeri
    とんぼがえり
(irregular kanji usage) (noun/participle) (1) somersault; (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (3) abrupt change of direction

とんぼ返り

see styles
 tonbogaeri
    とんぼがえり
(noun/participle) (1) somersault; (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (3) abrupt change of direction

ナーロッパ

see styles
 naaroppa / naroppa
    ナーロッパ
(slang) (from なろう系 and ヨーロッパ) (See なろう系) depicted pseudo-medieval Europe in narō-kei story

ナメラハギ

see styles
 namerahagi
    ナメラハギ
chronixis surgeonfish (Acanthurus chronixis, Western-Pacific species of tang from Kapingamarangi in the Caroline Islands)

ヌタウナギ

see styles
 nutaunagi
    ヌタウナギ
(kana only) inshore hagfish (Eptatretus burgeri, species found from Japan to Taiwan)

ネルシャツ

see styles
 nerushatsu
    ネルシャツ
(abbreviation) (from フランネルシャツ) flannel shirt

ノカンゾウ

see styles
 nokanzou / nokanzo
    ノカンゾウ
(kana only) day lily (Hemerocallis fulva var. distiche)

のし掛かる

see styles
 noshikakaru
    のしかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to weigh on; (2) to bend over; to lean forward

ノライズム

see styles
 noraizumu
    ノライズム
Noraism; women breaking with family and seeking individual freedom (from heroine in Ibsen's "Doll's House")

バカが移る

see styles
 bakagautsuru
    バカがうつる
(exp,v5r) (colloquialism) to catch 'the stupid' (e.g. from talking to stupid people, watching mindless TV, etc.)

バカップル

see styles
 bakappuru
    バカップル
(colloquialism) (from ばか + カップル) love birds; sickeningly sweet and soppy couple

バクチャー

see styles
 bakuchaa / bakucha
    バクチャー
(rkb:) (from 博打+er) gambler

はげ上がる

see styles
 hageagaru
    はげあがる
(Godan verb with "ru" ending) to become bald from the forehead; to recede

Variations:
ハブ
はぶ

 habu; habu
    ハブ; はぶ
(colloquialism) (possibly from 村八分 or 省く) (See ハブにする) being left out; being excluded; being ostracized

バリキャリ

see styles
 barikyari
    バリキャリ
(colloquialism) (from バリバリ and キャリアウーマン) career woman

パンツの日

see styles
 pantsunohi
    パンツのひ
(ev) Panties Day (August 2); (ev) Panties Day (August 2)

ヒキコモリ

see styles
 hikikomori
    ヒキコモリ
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people

ヒキニート

see styles
 hikiniito / hikinito
    ヒキニート
(colloquialism) (from 引きこもり and NEET) (See NEET,引きこもり・1) stay-at-home young person

ピッキング

see styles
 pikkingu
    ピッキング
(1) order picking (taking goods from a warehouse to fulfil customer orders); (noun/participle) (2) lock picking; (3) picking (a guitar, banjo, etc.)

ひと味違う

see styles
 hitoajichigau
    ひとあじちがう
(exp,v5u) (colloquialism) to be somewhat different (from before, from others, etc.)

ふいご祭り

see styles
 fuigomatsuri
    ふいごまつり
Bellows Festival; festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray

フォワード

see styles
 fowaado / fowado
    フォワード
(1) {sports} forward (position); attacker; (noun, transitive verb) (2) {comp} forwarding (an email); (3) {finc} forward (contract); (surname) Forward

ぶっち切り

see styles
 bucchigiri
    ぶっちぎり
(noun - becomes adjective with の) (kana only) establishing a large lead over one's competitors; breaking away (from the field)

プラズモン

see styles
 purazumon
    プラズモン
plasmon (quasiparticle resulting from the quantization of plasma oscillations)

ぶら下がる

see styles
 burasagaru
    ぶらさがる
(v5r,vi) (1) to hang down (from); to dangle; to swing; to be suspended; (v5r,vi) (2) to be within one's reach; to dangle (before one's eyes); (v5r,vi) (3) to be completely reliant on; to be entirely dependent on

ブルーデー

see styles
 buruudee / burudee
    ブルーデー
days of one's menstrual period (wasei: blue day)

ブルーマー

see styles
 puruumaa / puruma
    プルーマー
(1) long female underwear (from bloomers); (2) shorts with elasticized cuffs (were used by women as sportswear) (elasticised); gym shorts; (personal name) Plomer; Plumer

ブルマーズ

see styles
 burumaazu / burumazu
    ブルマーズ
(1) long female underwear (from bloomers); (2) shorts with elasticized cuffs (were used by women as sportswear) (elasticised); gym shorts

ベークオフ

see styles
 beekuofu
    ベークオフ
bake off (when a bakery bakes its wares from dough brought in from elsewhere)

ベジマイト

see styles
 bejimaito
    ベジマイト
(food term) Vegemite (paste made from yeast extract)

ペットロス

see styles
 pettorosu
    ペットロス
emotional effect on pet owners from losing their pet (wasei: pet loss)

Variations:
へぼ
ヘボ

 hebo; hebo
    へぼ; ヘボ
(noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) (poss. from 平凡) (See 下手・へた・1) bungler; greenhorn; clumsy; poor hand; (noun or adjectival noun) (2) (colloquialism) low quality (of crops, fruits, etc.); poor produce; (3) (Gifu dialect) (See 蜂の子) wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; used as food); bee larva; hornet larva

ホーハイ節

see styles
 hoohaibushi
    ホーハイぶし
folk song from the Tsugaru region of Aomori Prefecture (used as a Bon Festival dance song)

ポシェット

see styles
 poshetto
    ポシェット
pochette (fre:); pouch (usu. hung from the shoulder by a long cord)

ボラバイト

see styles
 borabaito
    ボラバイト
(abbreviation) (from ボランティア and アルバイト) paid volunteer work (e.g. on a farm); work which is not done primarily to earn money

ホンコン人

see styles
 honkonjin
    ホンコンじん
Hong Konger; person from Hong Kong

ホンチャン

see styles
 honchiyan
    ホンチヤン
(1) (colloquialism) performance; take; going before an audience or on-air; (2) (colloquialism) game; season; crucial moment; (3) (colloquialism) actual sexual intercourse (i.e. not simulated); penetration; (place-name) Hongjiang

マーマイト

see styles
 maamaito / mamaito
    マーマイト
{food;tradem} Marmite (spread made from yeast extract)

まさかの時

see styles
 masakanotoki
    まさかのとき
(expression) in time of need; for a rainy day; in case of emergency

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "From This Moment Forward - From This Day Forward" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary