I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 23318 total results for your Eru search. I have created 234 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
取りたてる see styles |
toritateru とりたてる |
(transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (2) to appoint; to promote; to give patronage; (3) to emphasize; to focus on; to call attention to |
取りつける see styles |
toritsukeru とりつける |
(transitive verb) (1) to furnish; to install; (2) to get someone's agreement; (3) to patronize; to buy usually from the same store |
取りとめる see styles |
toritomeru とりとめる |
(transitive verb) to stop; to put a stop to; to check |
取りやめる see styles |
toriyameru とりやめる |
(transitive verb) to cancel; to call off |
取り上げる see styles |
toriageru とりあげる |
(transitive verb) (1) to pick up; to take up; (2) to adopt; to feature; to accept; to listen to; (3) to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify; (4) to deliver (a child) |
取り下げる see styles |
torisageru とりさげる |
(transitive verb) to withdraw; to abandon (e.g. a lawsuit) |
取り付ける see styles |
toritsukeru とりつける |
(transitive verb) (1) to furnish; to install; (2) to get someone's agreement; (3) to patronize; to buy usually from the same store |
取り入れる see styles |
toriireru / torireru とりいれる |
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (2) to take in; to gather in; (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word) |
取り分ける see styles |
toriwakeru とりわける |
(transitive verb) to distribute; to apportion; to divide |
取り寄せる see styles |
toriyoseru とりよせる |
(transitive verb) (1) to order; to send away for; (2) to pull something closer |
取り広げる see styles |
torihirogeru とりひろげる |
(transitive verb) to enlarge; to widen; to spread out |
取り抑える see styles |
toriosaeru とりおさえる |
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to hold down; to subdue |
取り押える see styles |
toriosaeru とりおさえる |
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to hold down; to subdue |
取り捨てる see styles |
torisuteru とりすてる |
(transitive verb) to throw away |
取り揃える see styles |
torisoroeru とりそろえる |
(transitive verb) to assemble (e.g. goods into a set); to gather; to put together |
取り換える see styles |
torikaeru とりかえる |
(transitive verb) to exchange; to replace |
取り替える see styles |
torikaeru とりかえる |
(transitive verb) to exchange; to replace |
取り極める see styles |
torikimeru とりきめる |
(transitive verb) to agree; to decide upon; to enter into (a contract) |
取り止める see styles |
toriyameru とりやめる |
(transitive verb) to cancel; to call off |
取り決める see styles |
torikimeru とりきめる |
(transitive verb) to agree; to decide upon; to enter into (a contract) |
取り混ぜる see styles |
torimazeru とりまぜる |
(transitive verb) to mix; to put together |
取り留める see styles |
toritomeru とりとめる |
(transitive verb) to stop; to put a stop to; to check |
取り立てる see styles |
toritateru とりたてる |
(transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (2) to appoint; to promote; to give patronage; (3) to emphasize; to focus on; to call attention to |
取り籠める see styles |
torikomeru とりこめる |
(Ichidan verb) to shut in; to confine; to surround |
取り紛れる see styles |
torimagireru とりまぎれる |
(v1,vi) to be in confusion; to be busy |
取り纏める see styles |
torimatomeru とりまとめる |
(transitive verb) (1) to collect; to gather; to compile; to assemble; (2) to arrange; to settle |
取り調べる see styles |
torishiraberu とりしらべる |
(transitive verb) to investigate; to examine |
取り違える see styles |
torichigaeru とりちがえる |
(transitive verb) (1) to mistake one thing for another; to mix up two things; to confuse two things; to take by mistake; (2) to misunderstand; to misapprehend |
取り鎮める see styles |
torishizumeru とりしずめる |
(transitive verb) to quell; to quiet |
取り集める see styles |
toriatsumeru とりあつめる |
(transitive verb) to gather; to collect |
取付かれる see styles |
toritsukareru とりつかれる |
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD) |
取合わせる see styles |
toriawaseru とりあわせる |
(Ichidan verb) to put together; to assemble |
取片付ける see styles |
torikatazukeru とりかたづける |
(transitive verb) to clean up; to clear away; to put in order |
受けいれる see styles |
ukeireru / ukereru うけいれる |
(transitive verb) to accept; to receive; to agree |
受けつける see styles |
uketsukeru うけつける |
(transitive verb) (1) to accept; to receive (an application); to take up; (2) to withstand; to tolerate; to bear |
受けとめる see styles |
uketomeru うけとめる |
(transitive verb) (1) to catch; to stop the blow; (2) to react to; to take (advice, etc.); to accept; to come to grips with |
受け付ける see styles |
uketsukeru うけつける |
(transitive verb) (1) to accept; to receive (an application); to take up; (2) to withstand; to tolerate; to bear |
受け入れる see styles |
ukeireru / ukereru うけいれる |
(transitive verb) to accept; to receive; to agree |
受け容れる see styles |
ukeireru / ukereru うけいれる |
(transitive verb) to accept; to receive; to agree |
受け止める see styles |
uketomeru うけとめる |
(transitive verb) (1) to catch; to stop the blow; (2) to react to; to take (advice, etc.); to accept; to come to grips with |
受け続ける see styles |
uketsuzukeru うけつづける |
(transitive verb) to continue to receive |
口がすべる see styles |
kuchigasuberu くちがすべる |
(exp,v5r) to make a slip of the tongue; to let something slip |
口が肥える see styles |
kuchigakoeru くちがこえる |
(exp,v1) to be used to eating the best; to have a refined palate |
口に上せる see styles |
kuchininoboseru くちにのぼせる |
(exp,v1) to talk about (something) |
口に掛ける see styles |
kuchinikakeru くちにかける |
(exp,v1) to say (something) |
口をかける see styles |
kuchiokakeru くちをかける |
(exp,v1) (1) to talk; to call; to invite; (2) to call a geisha or prostitute over |
口をつける see styles |
kuchiotsukeru くちをつける |
(v1,exp) to taste; to try (food or drink) |
口を付ける see styles |
kuchiotsukeru くちをつける |
(v1,exp) to taste; to try (food or drink) |
口を入れる see styles |
kuchioireru くちをいれる |
(exp,v1) to throw in a suggestion |
口を掛ける see styles |
kuchiokakeru くちをかける |
(exp,v1) (1) to talk; to call; to invite; (2) to call a geisha or prostitute over |
口を揃える see styles |
kuchiosoroeru くちをそろえる |
(exp,v1) to speak unanimously; to speak in chorus; to speak in unison; to speak in one voice |
口を添える see styles |
kuchiosoeru くちをそえる |
(exp,v1) to put in a word for; to second; to support |
古び衰える see styles |
furubiotoroeru ふるびおとろえる |
(Ichidan verb) to waste away |
叩きあげる see styles |
tatakiageru たたきあげる |
(v1,vi,vt) to work one's way up |
叩きつける see styles |
tatakitsukeru たたきつける |
(transitive verb) to strike; to throw; to slap something onto |
叩き上げる see styles |
tatakiageru たたきあげる |
(v1,vi,vt) to work one's way up |
叩き付ける see styles |
tatakitsukeru たたきつける |
(transitive verb) to strike; to throw; to slap something onto |
叩き伏せる see styles |
tatakifuseru たたきふせる |
(transitive verb) to knock down; to utterly defeat |
召し上げる see styles |
meshiageru めしあげる |
(transitive verb) (1) to forfeit; to confiscate; (2) to call out; to summon |
召し入れる see styles |
meshiireru / meshireru めしいれる |
(transitive verb) to call in |
召し寄せる see styles |
meshiyoseru めしよせる |
(transitive verb) to call (someone) to you; to call together; to call to come |
召し抱える see styles |
meshikakaeru めしかかえる |
(transitive verb) to employ; to engage |
召し連れる see styles |
meshitsureru めしつれる |
(transitive verb) to bring along; to accompany |
召し集める see styles |
meshiatsumeru めしあつめる |
(Ichidan verb) to call together |
叱りつける see styles |
shikaritsukeru しかりつける |
(transitive verb) to rebuke; to scold harshly |
叱り付ける see styles |
shikaritsukeru しかりつける |
(transitive verb) to rebuke; to scold harshly |
右に折れる see styles |
miginioreru みぎにおれる |
(exp,v1) (See 折れる・おれる・4) to turn to the right |
吊し上げる see styles |
tsurushiageru つるしあげる |
(transitive verb) (1) to hang up; to hoist; (2) to denounce; to subject someone to a kangaroo court |
吊り上げる see styles |
tsuriageru つりあげる |
(transitive verb) (1) to raise; to lift; to hang up; to suspend; (2) to raise prices (artificially, deliberately) |
吊り下げる see styles |
tsurisageru つりさげる |
(transitive verb) to suspend from; to be suspended (from) |
同報メール see styles |
douhoumeeru / dohomeeru どうほうメール |
broadcast email (email sent to many people at the same time) |
名をあげる see styles |
naoageru なをあげる |
(exp,v1) to gain fame; to make one's name |
名をはせる see styles |
naohaseru なをはせる |
(exp,v1) to win fame; to be widely-known; to be well known; to make a name for oneself |
名を上げる see styles |
naoageru なをあげる |
(exp,v1) to gain fame; to make one's name |
名を挙げる see styles |
naoageru なをあげる |
(exp,v1) to gain fame; to make one's name |
名を揚げる see styles |
naoageru なをあげる |
(exp,v1) to gain fame; to make one's name |
名を連ねる see styles |
naotsuraneru なをつらねる |
(exp,v1) to have one's name entered (in a list) |
名を馳せる see styles |
naohaseru なをはせる |
(exp,v1) to win fame; to be widely-known; to be well known; to make a name for oneself |
名乗り出る see styles |
nanorideru なのりでる |
(v1,vi) to introduce oneself; to announce oneself (e.g. as the person sought); to come forward (e.g. as a witness, with a claim, etc.) |
名声を得る see styles |
meiseioeru / meseoeru めいせいをえる |
(exp,v1) to become famous; to gain fame |
吐きかける see styles |
hakikakeru はきかける |
(transitive verb) to spit |
吐きすてる see styles |
hakisuteru はきすてる |
(transitive verb) to spit out; to eject; to dump |
吐き捨てる see styles |
hakisuteru はきすてる |
(transitive verb) to spit out; to eject; to dump |
吐き掛ける see styles |
hakikakeru はきかける |
(transitive verb) to spit |
吐き棄てる see styles |
hakisuteru はきすてる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) to spit out; to eject; to dump |
向いている see styles |
muiteiru / muiteru むいている |
(exp,v1) to be cut out for (e.g. a job); to be suited (to) |
向い合せる see styles |
mukaiawaseru むかいあわせる |
(Ichidan verb) to face; to confront; to be opposite to |
向け替える see styles |
mukekaeru むけかえる |
(Ichidan verb) to change direction |
吸いつける see styles |
suitsukeru すいつける |
(transitive verb) to attract; to be used to |
吸い上げる see styles |
suiageru すいあげる |
(transitive verb) (1) to suck up; to pump up; to draw up; to absorb; to extract; (2) to siphon off (profits, etc.); to exploit; (3) to take up others' opinions, hopes, etc. |
吸い付ける see styles |
suitsukeru すいつける |
(transitive verb) to attract; to be used to |
吸い寄せる see styles |
suiyoseru すいよせる |
(transitive verb) to draw in; to attract |
吹きかける see styles |
fukikakeru ふきかける |
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge |
吹きつける see styles |
fukitsukeru ふきつける |
(transitive verb) to blow against; to spray (paint, etc.) (onto a surface) |
吹きぬける see styles |
fukinukeru ふきぬける |
(v1,vi) to blow through |
吹き上げる see styles |
fukiageru ふきあげる |
(transitive verb) to blow up (i.e. wind); to blow upwards; to spout into the air |
吹き付ける see styles |
fukitsukeru ふきつける |
(transitive verb) to blow against; to spray (paint, etc.) (onto a surface) |
吹き分ける see styles |
fukiwakeru ふきわける |
(transitive verb) to blow apart; to winnow; to smelt |
吹き変える see styles |
fukikaeru ふきかえる |
(transitive verb) (1) to dub; (2) to remint |
吹き始める see styles |
fukihajimeru ふきはじめる |
(Ichidan verb) to begin to blow |
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.