I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

パラレルZip

see styles
 pararerujippu
    パラレルジップ
{comp} (See ZIPドライブ) parallel Zip; Zip drive (with parallel interface)

ピース・サイン

 piisu sain / pisu sain
    ピース・サイン
(noun/participle) peace sign; V sign

ヒトツバカエデ

see styles
 hitotsubakaede
    ヒトツバカエデ
(kana only) lime-leaved maple (Acer distylum)

ヒルベルト空間

see styles
 hiruberutokuukan / hiruberutokukan
    ヒルベルトくうかん
{math} Hilbert space

ヒロハユキザサ

see styles
 hirohayukizasa
    ヒロハユキザサ
(kana only) Maianthemum yesoense (flowering plant in the Asparagaceae family)

Variations:
びんた
ぴんた

 binta; pinta
    びんた; ぴんた
(noun/participle) slap in the face; slap on the cheek

フェースカード

see styles
 feesukaado / feesukado
    フェースカード
face-card

フェースシート

see styles
 feesushiito / feesushito
    フェースシート
face sheet (top copy); questionnaire that asks for a demographic profile

フェイスソープ

see styles
 feisusoopu / fesusoopu
    フェイスソープ
facial soap (eng: face soap)

フェイスタオル

see styles
 feisutaoru / fesutaoru
    フェイスタオル
face towel

フェイスブック

see styles
 feisubukku / fesubukku
    フェイスブック
Facebook

フェイスマーク

see styles
 feisumaaku / fesumaku
    フェイスマーク
(computer terminology) smiley (wasei: face mark); emoticon

プラシーボ効果

see styles
 purashiibokouka / purashibokoka
    プラシーボこうか
placebo effect

フラットレース

see styles
 furattoreesu
    フラットレース
flat race

フリースペース

see styles
 furiisupeesu / furisupeesu
    フリースペース
free space; freely-usable space

プレースキック

see styles
 pureesukikku
    プレースキック
placekick

プレースホルダ

see styles
 pureesuhoruda
    プレースホルダ
(noun - becomes adjective with の) placeholder

プレースメント

see styles
 pureesumento
    プレースメント
placement

プログレッシブ

see styles
 puroguresshibu
    プログレッシブ
(noun or adjectival noun) (1) (ant: コンサバティブ) progressive; (2) (See インターレース) progressive scan; non-interlaced scan

ペースメーカー

see styles
 peesumeekaa / peesumeeka
    ペースメーカー
(1) pacemaker; (2) pacesetter

ヘアピンレース

see styles
 heapinreesu
    ヘアピンレース
hairpin lace

ペナントレース

see styles
 penantoreesu
    ペナントレース
pennant race

へのへのもへじ

see styles
 henohenomoheji
    へのへのもへじ
groups of hiragana characters which are arranged to look like a face

へのへのもへの

see styles
 henohenomoheno
    へのへのもへの
groups of hiragana characters which are arranged to look like a face

ベビーフェース

see styles
 bebiifeesu / bebifeesu
    ベビーフェース
baby face

ベビーフェイス

see styles
 bebiifeisu / bebifesu
    ベビーフェイス
baby face

へへののもへじ

see styles
 hehenonomoheji
    へへののもへじ
groups of hiragana characters which are arranged to look like a face

ペルオキシ酢酸

see styles
 peruokishisakusan
    ペルオキシさくさん
{chem} peroxyacetic acid; peracetic acid

ベルサイユ宮殿

see styles
 berusaiyukyuuden / berusaiyukyuden
    ベルサイユきゅうでん
(place-name) Palace of Versailles

ベンケイソウ科

see styles
 benkeisouka / benkesoka
    ベンケイソウか
Crassulaceae (plant family)

ホース・レース

 hoosu reesu
    ホース・レース
horse race

ボート・レース

 booto reesu
    ボート・レース
boat race

ポイントメーク

see styles
 pointomeeku
    ポイントメーク
making up only parts of one's face instead of doing a full make-up job (wasei: point make)

ポイントメイク

see styles
 pointomeiku / pointomeku
    ポイントメイク
making up only parts of one's face instead of doing a full make-up job (wasei: point make)

ボビン・レース

 bobin reesu
    ボビン・レース
bobbin lace

ポリアセタール

see styles
 poriasetaaru / poriasetaru
    ポリアセタール
polyacetal

ポリアセチレン

see styles
 poriasechiren
    ポリアセチレン
polyacetylene

ポリ酢酸ビニル

see styles
 porisakusanbiniru
    ポリさくさんビニル
polyvinyl acetate; PVAC

Variations:
ポロリ
ぽろり

 porori; porori
    ポロリ; ぽろり
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dropping (of tears, dew, etc.); (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling off; dropping off; slipping (e.g. from one's hands); (adv-to,adv) (3) (onomatopoeic or mimetic word) inadvertently (coming to the surface); letting out (e.g. a secret)

ホワイトブリム

see styles
 howaitoburimu
    ホワイトブリム
maid headdress (e.g. white Alice band covered with lace) (wasei: white brim)

マイル・レース

 mairu reesu
    マイル・レース
mile race

マウンティング

see styles
 mauntingu
    マウンティング
(noun/participle) (1) mounting (animal behaviour); (2) putting somebody down (esp. in an underhanded way) in an attempt to appear superior; putting somebody in their place

まじまじと見る

see styles
 majimajitomiru
    まじまじとみる
(exp,v1) to take a long hard look at; to look (someone) full in the face

マスクスクイズ

see styles
 masukusukuizu
    マスクスクイズ
mask squeeze; unequal pressure between the mask air space and the vascular pressure within the blood vessels of the face

マロングラッセ

see styles
 marongurasse
    マロングラッセ
(food term) marrons glaces (fre:)

ムーンフェース

see styles
 muunfeesu / munfeesu
    ムーンフェース
(1) swollen face (wasei: moon face); puffy face; (2) moon display on a watch indicating am or pm (usually analogue)

ムーンフェイス

see styles
 muunfeisu / munfesu
    ムーンフェイス
(1) swollen face (wasei: moon face); puffy face; (2) moon display on a watch indicating am or pm (usually analogue)

ムラサキハナナ

see styles
 murasakihanana
    ムラサキハナナ
(kana only) Chinese violet cress (Orychophragmus violaceus)

メガネベニハゼ

see styles
 meganebenihaze
    メガネベニハゼ
redface dwarfgoby (Trimma benjamini, species found in the Western Pacific); ring-eye pygmy-goby

もって瞑すべし

see styles
 mottemeisubeshi / mottemesubeshi
    もってめいすべし
(expression) one can now rest in peace; one ought to be contented with what has been accomplished

モデルチェンジ

see styles
 moderuchenji
    モデルチェンジ
(noun/participle) model change; model changeover; restyling; facelift

Variations:
ヤシ科
椰子科

 yashika(yashi科); yashika(椰子科)
    ヤシか(ヤシ科); やしか(椰子科)
Arecaceae (palm family of plants); Palmae

Variations:
ヤナギ科
柳科

 yanagika(yanagi科); yanagika(柳科)
    ヤナギか(ヤナギ科); やなぎか(柳科)
(See 柳・やなぎ・1) Salicaceae (plant family containing willows, poplars, aspens, etc.)

ヤマトカラッパ

see styles
 yamatokarappa
    ヤマトカラッパ
Japanese shame-faced crab (Calappa japonica)

Variations:
やり場
遣り場

 yariba
    やりば
(1) (See 目のやり場) outlet (for one's anger, etc.); place (to turn one's eyes, to vent one's dissatisfaction, etc.); (2) place to put something; place to dispose of something

Variations:
ユリ科
百合科

 yurika(yuri科); yurika(百合科)
    ユリか(ユリ科); ゆりか(百合科)
Liliaceae (the lily family)

ヨーロッパ葦切

see styles
 yooroppayoshikiri; yooroppayoshikiri
    ヨーロッパよしきり; ヨーロッパヨシキリ
(kana only) Eurasian reed warbler (Acrocephalus scirpaceus)

ヨシキリザメ属

see styles
 yoshikirizamezoku
    ヨシキリザメぞく
Prionace (genus whose sole member is the blue shark)

ヨット・レース

 yotto reesu
    ヨット・レース
yacht race

ラストスパート

see styles
 rasutosupaato / rasutosupato
    ラストスパート
last spurt; home stretch; last part of a race or period of time where you give it your best effort

ラプラスの悪魔

see styles
 rapurasunoakuma
    ラプラスのあくま
(exp,n) Laplace's demon (hypothetical omniscient observer)

ラプラスの魔物

see styles
 rapurasunomamono
    ラプラスのまもの
Laplace's demon

Variations:
ラリる
らりる

 rariru; rariru
    ラリる; らりる
(v5r,vi) (1) (slang) to get high (on drugs); to trip; (v5r,vi) (2) (slang) to slur one's words (as a result of taking sleeping pills, etc.); (v5r,vi) (3) (slang) to lose one's wits (due to lack of sleep, etc.); to space out; to lose focus

リターンエース

see styles
 ritaaneesu / ritaneesu
    リターンエース
unhittable return in tennis (wasei: return ace)

リバー・レース

 ribaa reesu / riba reesu
    リバー・レース
Leaver lace

リバテープ製薬

see styles
 ribateepuseiyaku / ribateepuseyaku
    リバテープせいやく
(company) Libatape Pharmaceutical; (c) Libatape Pharmaceutical

リレー・レース

 riree reesu
    リレー・レース
relay race

レーサーパンツ

see styles
 reesaapantsu / reesapantsu
    レーサーパンツ
bike shorts (wasei: racer pants); bicycling shorts; cycling shorts

レース・グラス

 reesu gurasu
    レース・グラス
lace glass

レースクィーン

see styles
 reesukuun / reesukun
    レースクィーン
pit babe (wasei: race queen); paddock girl; grid girl

レースペーパー

see styles
 reesupeepaa / reesupeepa
    レースペーパー
(abbreviation) lace paper doily

レースモニター

see styles
 reesumonitaa / reesumonita
    レースモニター
lace monitor (Varanus varius, species of carnivorous monitor lizard found in eastern Australia); lace goanna

ロード・レース

 roodo reesu
    ロード・レース
road race

ロードレーサー

see styles
 roodoreesaa / roodoreesa
    ロードレーサー
roadracer

ワークスペース

see styles
 waakusupeesu / wakusupeesu
    ワークスペース
workspace

ワシントン広場

see styles
 washintonhiroba
    ワシントンひろば
(1) (place) Washington Square; (2) (work) Washington Square (novel by Henry James); (place-name) Washington Square; (wk) Washington Square (novel by Henry James)

ワライカワセミ

see styles
 waraikawasemi
    ワライカワセミ
(kana only) laughing kookaburra (Dacelo novaeguineae)

ワン・ポイント

 wan pointo
    ワン・ポイント
(n,adj-f) (1) one point; (2) stitched ornament; small needlepoint design; (3) (baseb) (abbreviation) relief pitcher brought in to face one batter

わんぱくデニス

see styles
 wanpakudenisu
    わんぱくデニス
(work) Dennis The Menace (film); (wk) Dennis The Menace (film)

三十七尊四大輪


三十七尊四大轮

see styles
sān shí qī zūn sì dà lún
    san1 shi2 qi1 zun1 si4 da4 lun2
san shih ch`i tsun ssu ta lun
    san shih chi tsun ssu ta lun
 sanjūshichi son shidairin
The four large circles in each of which the thirty-seven are represented, in one all hold the diamond-realm symbol, the vajra; in another, the symbol relating to the triple realm of time, past, present, future; in another, the Guanyin symbol; and in another, the symbol of infinite space.

Variations:
三隣亡
三輪宝

 sanrinbou / sanrinbo
    さんりんぼう
unlucky day for starting construction of a house (which would result in a fire that spreads to three adjacent houses)

不識廬山真面目


不识庐山真面目

see styles
bù shí lú shān zhēn miàn mù
    bu4 shi2 lu2 shan1 zhen1 mian4 mu4
pu shih lu shan chen mien mu
lit. not to know the true face of Lushan Mountain (idiom); fig. can't see the forest for the trees

世界平和度指数

see styles
 sekaiheiwadoshisuu / sekaihewadoshisu
    せかいへいわどしすう
global peace index; GPI

中国国家航天局

see styles
 chuugokukokkakoutenkyoku / chugokukokkakotenkyoku
    ちゅうごくこっかこうてんきょく
(org) China National Space Administration; CNSA; (o) China National Space Administration; CNSA

中國國家航天局


中国国家航天局

see styles
zhōng guó guó jiā háng tiān jú
    zhong1 guo2 guo2 jia1 hang2 tian1 ju2
chung kuo kuo chia hang t`ien chü
    chung kuo kuo chia hang tien chü
China National Space Administration (CNSA)
See: 中国国家航天局

乙酰胺吡咯烷酮

see styles
yǐ xiān àn bǐ luò wán tóng
    yi3 xian1 an4 bi3 luo4 wan2 tong2
i hsien an pi lo wan t`ung
    i hsien an pi lo wan tung
(pharmacology) piracetam (C6H10N2O2), a nootropic

Variations:
五月病
5月病

 gogatsubyou / gogatsubyo
    ごがつびょう
blues experienced by college freshmen or workplace recruits shortly after beginning school or work; the May blues

Variations:

亞(sK)

 a; a
    あ; ア
(prefix) (1) sub-; second-rate; inferior; (prefix) (2) {chem} -ous (indicating a low oxidation state); -ite; (3) (abbreviation) (See 亜細亜・アジア) Asia; (4) (abbreviation) (See 亜爾然丁・アルゼンチン) Argentina; (5) (abbreviation) (See 亜剌比亜・アラビア) Arabia; (6) (abbreviation) (obsolete) (used in Meiji era, now replaced by 米) (See 亜米利加・アメリカ・1,米・べい) America; American person

人工股関節手術

see styles
 jinkoukokansetsushujutsu / jinkokokansetsushujutsu
    じんこうこかんせつしゅじゅつ
artificial hip replacement surgery

以って瞑すべし

see styles
 mottemeisubeshi / mottemesubeshi
    もってめいすべし
(irregular okurigana usage) (expression) one can now rest in peace; one ought to be contented with what has been accomplished

Variations:
仮止め
仮留め

 karidome
    かりどめ
(noun, transitive verb) temporary fastening; temporary fixing in place

伽伽那卑麗叉那


伽伽那卑丽叉那

see styles
qié qien à bēi lí chān à
    qie2 qien2 a4 bei1 li2 chan1 a4
ch`ieh qien a pei li ch`an a
    chieh qien a pei li chan a
 kakanabiraisana
(or 伽伽那必利綺那) gaganaprekṣaṇa, beholding the sky, or looking into space.

Variations:
体良く
体よく

 teiyoku / teyoku
    ていよく
(adverb) decently; gracefully; plausibly; politely; tactfully; discreetly

何の変哲もない

see styles
 nannohentetsumonai
    なんのへんてつもない
(exp,adj-i) ordinary; plain; commonplace

何の変哲も無い

see styles
 nannohentetsumonai
    なんのへんてつもない
(exp,adj-i) ordinary; plain; commonplace

何処ぞ(rK)

 dokozo
    どこぞ
(adj-no,adv) (kana only) (See どこか・1) somewhere; someplace

何処にでもある

see styles
 dokonidemoaru
    どこにでもある
(exp,adj-f) (kana only) (See 何処にでも・どこにでも) commonplace; ordinary; typical; ubiquitous; run-of-the-mill; mundane; found around every corner

何処にでもいる

see styles
 dokonidemoiru
    どこにでもいる
(exp,adj-f) (kana only) (See 何処にでもある) commonplace (of people or animals); ordinary; typical; ubiquitous; run-of-the-mill; found around every corner

Variations:
何処ら
何所ら

 dokora
    どこら
(kana only) (See 何処) where; what place

Variations:
作物所
造物所

 tsukumodokoro
    つくもどころ
(hist) palace workshop responsible for making furnishings, etc. (Heian period)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary