There are 12056 total results for your A Vi search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
老い耄れる see styles |
oiboreru おいぼれる |
(v1,vi) to become decrepit; to become senile |
耐えきれる see styles |
taekireru たえきれる |
(v1,vi) (See 耐える・たえる・1) to bear; to stand; to endure; to put up with |
聞きほれる see styles |
kikihoreru ききほれる |
(v1,vi) to listen to in an ecstasy |
聞き惚れる see styles |
kikihoreru ききほれる |
(v1,vi) to listen to in an ecstasy |
Variations: |
hairei / haire はいれい |
(n,vs,vi) (rare) disobeying; infringing; running counter to |
Variations: |
hairi はいり |
(n,vs,vi) absurdity; irrationality |
Variations: |
koza こざ |
(n,vs,vi) (See あぐら) sitting cross-legged |
胸が詰まる see styles |
munegatsumaru むねがつまる |
(v5r,vi,exp) to be emotionally moved; to have a lump in one's throat |
胸に浮かぶ see styles |
muneniukabu むねにうかぶ |
(exp,vi,v5b) to come to mind; to pop into one's head |
Variations: |
atau あたう |
(v5u,vi) (plain form pronounced あとう(アトー)) (See 能わず・あたわず,能う限り) to be able (to do); to be capable (of doing) |
Variations: |
furan ふらん |
(n,vs,vi) decomposition; ulceration |
腫れ上がる see styles |
hareagaru はれあがる |
(v5r,vi) to swell up |
舞いあがる see styles |
maiagaru まいあがる |
(v5r,vi) (1) to soar; to fly high; to be whirled up; (2) to make merry; to be ecstatic; to be in high spirits |
舞い上がる see styles |
maiagaru まいあがる |
(v5r,vi) (1) to soar; to fly high; to be whirled up; (2) to make merry; to be ecstatic; to be in high spirits |
舞い落ちる see styles |
maiochiru まいおちる |
(v1,vi) to flutter down |
舞い降りる see styles |
maioriru まいおりる |
(v1,vi) to swoop down upon; to fly down; to alight |
色めき立つ see styles |
iromekitatsu いろめきたつ |
(v5t,vi) to become excited |
芝居がかる see styles |
shibaigakaru しばいがかる |
(v5r,vi) to be affected; to be theatrical; to be pompous |
芝居掛かる see styles |
shibaigakaru しばいがかる |
(v5r,vi) to be affected; to be theatrical; to be pompous |
茹であがる see styles |
yudeagaru ゆであがる udeagaru うであがる |
(v5r,vi) to be completely boiled; to be boiled to a turn |
茹で上がる see styles |
yudeagaru ゆであがる udeagaru うであがる |
(v5r,vi) to be completely boiled; to be boiled to a turn |
荒れ果てる see styles |
arehateru あれはてる |
(v1,vi) to fall into ruin; to be desolated |
落ちぶれる see styles |
ochibureru おちぶれる |
(v1,vi) to be ruined (reduced to poverty); to fall low; to go under; to come to ruin |
落ち延びる see styles |
ochinobiru おちのびる |
(v1,vi) to run away; to escape safely |
落ち零れる see styles |
ochikoboreru おちこぼれる |
(v1,vi) (1) (sensitive word) to leave something behind; to fall behind; to fall short; to drop out; (2) to drop; to fall; to spill |
落っこちる see styles |
okkochiru おっこちる |
(v1,vi) (1) (ktb:) (See 落ちる・1) to fall; to drop; (v1,vi) (2) (ktb:) (See 落ちる・8) to fail (an exam); to lose (a contest, election, etc.); to be unsuccessful |
Variations: |
rakuban らくばん |
(n,vs,vi) cave-in |
Variations: |
tsubomu つぼむ |
(v5m,vi) (archaism) to bud; to be budding |
Variations: |
houki / hoki ほうき |
(n,vs,vi) uprising; revolt |
Variations: |
bankyo ばんきょ |
(n,vs,vi) (1) becoming firmly established; putting down strong roots; (n,vs,vi) (2) exercising authority; being dominant; holding sway; (n,vs,vi) (3) (orig. meaning) settling in a coiled shape |
行きすぎる see styles |
yukisugiru ゆきすぎる ikisugiru いきすぎる |
(v1,vi) (1) to go too far; to go past; (2) to go to extremes; to overdo it |
行きとどく see styles |
yukitodoku ゆきとどく ikitodoku いきとどく |
(v5k,vi) to be scrupulous; to be attentive; to be prudent; to be complete; to be thorough |
行きわたる see styles |
yukiwataru ゆきわたる ikiwataru いきわたる |
(v5r,vi) to diffuse; to spread throughout; to prevail; to become widespread; to reach everyone |
行き付ける see styles |
yukitsukeru ゆきつける ikitsukeru いきつける |
(v1,vi) to visit regularly; to frequent; to haunt |
行き当たる see styles |
yukiataru ゆきあたる ikiataru いきあたる |
(v5r,vi) to hit; to run into; to light on; to strike into; to come against; to deadlock |
行き暮れる see styles |
yukikureru ゆきくれる |
(v1,vi) to be overtaken by darkness |
行き過ぎる see styles |
yukisugiru ゆきすぎる ikisugiru いきすぎる |
(v1,vi) (1) to go too far; to go past; (2) to go to extremes; to overdo it |
行なわれる see styles |
okonawareru おこなわれる |
(v1,vi) to be done; to be practiced; to be practised; to take place; to be held; to be prevalent; to be in fashion; to be in vogue; to be current; to come into use |
衝き当たる see styles |
tsukiataru つきあたる |
(v5r,vi) (1) to run into; to collide with; to crash into; to bump against; (2) to come to the end of (a street); (3) to run into (difficulties, problems, etc.); to run up against |
Variations: |
hyouchou / hyocho ひょうちょう |
(n,vs,vi) (1) outward sign; (noun, transitive verb) (2) symbol (of something abstract); emblem; (3) {biol} distinguishing mark; diagnostic character |
衰え果てる see styles |
otoroehateru おとろえはてる |
(v1,vi) to be utterly spent or crushed |
Variations: |
shuukyoku / shukyoku しゅうきょく |
(n,vs,vi) bend; geologic fold |
襲いかかる see styles |
osoikakaru おそいかかる |
(v5r,vi) to rush on; to attack; to swoop down on |
襲い掛かる see styles |
osoikakaru おそいかかる |
(v5r,vi) to rush on; to attack; to swoop down on |
覆い被さる see styles |
ooikabusaru おおいかぶさる oikabusaru おいかぶさる |
(v5r,vi) (1) to hang over; to cover; (2) to fall upon someone (responsibility, burden, pressure, etc.) |
見切り発車 see styles |
mikirihassha みきりはっしゃ |
(n,vs,vi) (1) starting a train (or bus, etc.) before all the passengers are on board; (n,vs,vi) (2) making a snap decision; starting an action without considering objections to it any longer |
見舞われる see styles |
mimawareru みまわれる |
(v1,vi) to experience; to witness; to undergo; to suffer |
言い負ける see styles |
iimakeru / imakeru いいまける |
(v1,vi) to lose a quarrel; to lose an argument; to be talked down |
Variations: |
houro / horo ほうろ |
(n,vs,vi) visit to Russia |
Variations: |
shihitsu しひつ |
(n,vs,vi) (See 書き初め) first writing (of the New Year) |
詰めかける see styles |
tsumekakeru つめかける |
(v1,vi) to crowd (a house); to throng to (a door) |
詰め掛ける see styles |
tsumekakeru つめかける |
(v1,vi) to crowd (a house); to throng to (a door) |
読みなれる see styles |
yominareru よみなれる |
(v1,vi) to be accustomed to reading |
読みふける see styles |
yomifukeru よみふける |
(v5r,vi) to be absorbed in reading |
読み慣れる see styles |
yominareru よみなれる |
(v1,vi) to be accustomed to reading |
読み耽ける see styles |
yomifukeru よみふける |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to be absorbed in reading |
読み馴れる see styles |
yominareru よみなれる |
(v1,vi) to be accustomed to reading |
Variations: |
hetsurau へつらう |
(v5u,vi) (kana only) to flatter; to curry favour (with); to play up (to); to suck up (to); to toady (to) |
Variations: |
dangi だんぎ |
(n,vs,vi) (1) (informal) discussion; talk; conversation; chat; (2) (formal and tedious) talk; lecture; sermon; (3) (dated) (as お〜) admonition; reprimand; (n,vs,vi) (4) {Buddh} sermon; preaching; (5) (dated) consultation; conference; discussion |
Variations: |
muhon; bouhan(謀叛) / muhon; bohan(謀叛) むほん; ぼうはん(謀叛) |
(n,vs,vi) rebellion; revolt; insurrection; treason |
Variations: |
herikudaru へりくだる |
(v5r,vi) (kana only) to deprecate oneself and praise the listener; to abase oneself |
Variations: |
joui / joi じょうい |
(n,vs,vi) abdication |
Variations: |
choryuu / choryu ちょりゅう |
(n,vs,vt,vi) accumulation; retention; collection; sequestration (as in carbon dioxide sequestration); storage (usually a liquid, e.g. rainwater, or behind a dam.) |
走りまわる see styles |
hashirimawaru はしりまわる |
(v5r,vi) to run around |
走り抜ける see styles |
hashirinukeru はしりぬける |
(v1,vi) to run through |
起きあがる see styles |
okiagaru おきあがる |
(v5r,vi) to rise; to erect; to get up |
起き上がる see styles |
okiagaru おきあがる |
(v5r,vi) to rise; to erect; to get up |
起ち上がる see styles |
tachiagaru たちあがる |
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (2) to rise; (3) to recover; (4) to take action; to start; (5) (sumo) to make the initial charge; (6) (computer terminology) to start up; to boot up |
跳ね上がる see styles |
haneagaru はねあがる |
(v5r,vi) (1) to jump up; to spring up; (2) to jump (market, price, etc.); to rise sharply; to skyrocket; (3) to act rashly; to jump the gun |
跳ね起きる see styles |
haneokiru はねおきる |
(v1,vi) to jump up; to spring up |
跳びかかる see styles |
tobikakaru とびかかる |
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy) |
跳びはねる see styles |
tobihaneru とびはねる |
(v1,vi) to jump up and down; to hop |
跳びまわる see styles |
tobimawaru とびまわる |
(v5r,vi) to fly about; to skip about; to bustle about |
跳び上がる see styles |
tobiagaru とびあがる |
(v5r,vi) to spring; to jump up; to fly up; to skip |
跳び掛かる see styles |
tobikakaru とびかかる |
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy) |
跳び跳ねる see styles |
tobihaneru とびはねる |
(v1,vi) to jump up and down; to hop |
跳び降りる see styles |
tobioriru とびおりる |
(v1,vi) to jump down; to jump off; to jump from; to jump out of |
踊り上がる see styles |
odoriagaru おどりあがる |
(v5r,vi) to spring up; to leap to one's feet; to jump up and down |
踏み堪える see styles |
fumikotaeru ふみこたえる |
(v1,vi) to stand firm; to hold out |
踏み止まる see styles |
fumitodomaru ふみとどまる |
(v5r,vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (2) to stop (doing); to give up |
踏み留まる see styles |
fumitodomaru ふみとどまる |
(v5r,vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (2) to stop (doing); to give up |
踏み越える see styles |
fumikoeru ふみこえる |
(v1,vi) to step over or across; to overcome |
Variations: |
tsukubau つくばう |
(v5u,vi) to crouch; to squat |
Variations: |
tsukunamu つくなむ |
(v5m,vi) (rare) to squat; to crouch |
躍りかかる see styles |
odorikakaru おどりかかる |
(v5r,vi) to spring at; to leap upon |
躍り上がる see styles |
odoriagaru おどりあがる |
(v5r,vi) to spring up; to leap to one's feet; to jump up and down |
躍り懸かる see styles |
odorikakaru おどりかかる |
(v5r,vi) to spring at; to leap upon |
躍り掛かる see styles |
odorikakaru おどりかかる |
(v5r,vi) to spring at; to leap upon |
Variations: |
odoru おどる |
(v5r,vi) (1) (See 踊る・1) to jump up; to spring up; to leap; (v5r,vi) (2) to move around; to bounce up and down; (v5r,vi) (3) to pound (of one's heart, e.g. with excitement); to throb; (v5r,vi) (4) to be messy (of handwriting); to be untidy |
転がり込む see styles |
korogarikomu ころがりこむ |
(v5m,vi) (1) to roll in; to tumble into; to visit (esp. to stay overnight as an unwanted guest); to come to live with; (v5m,vi) (2) to fall in one's way; to fall into one's lap |
転げまわる see styles |
korogemawaru ころげまわる |
(v5r,vi) to roll about; to writhe about |
転げ落ちる see styles |
korogeochiru ころげおちる |
(v1,vi) to fall off; to tumble down |
Variations: |
tenshin てんしん |
(n,vs,vi) (1) change of course; changing direction; (n,vs,vi) (2) (転進 only) (obsolete) (used in place of 退却 by the Imperial Japanese Army during WWII) shifting position (of retreating forces); retreat |
Variations: |
fukusou / fukuso ふくそう |
(n,vs,vi) (1) congestion (e.g. traffic); overcrowding; (n,vs,vi) (2) {physiol} convergence (esp. optical) |
込みあげる see styles |
komiageru こみあげる |
(v1,vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated |
込み上げる see styles |
komiageru こみあげる |
(v1,vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated |
Variations: |
ukyoku うきょく |
(n,vs,vi) meandering; winding |
Variations: |
henpai へんぱい |
(n,vs,vi) offering a cup (of sake) in return |
迫り上がる see styles |
seriagaru せりあがる |
(v5r,vi) to gradually rise |
追いすがる see styles |
oisugaru おいすがる |
(v5r,vi) to be hot on a person's heels |
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.