I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22049 total results for your search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

蛇ヶ洞川

see styles
 jagaboragawa
    じゃがぼらがわ
(place-name) Jagaboragawa

蛇谷ケ峰

see styles
 jatanigamine
    じゃたにがみね
(personal name) Jatanigamine

蛭ヶ小島

see styles
 hirugakojima
    ひるがこじま
(place-name) Hirugakojima

蛭ヶ崎鼻

see styles
 hirugasakibana
    ひるがさきばな
(place-name) Hirugasakibana

蛻けの殻

see styles
 monukenokara
    もぬけのから
(expression) completely empty; vacant; deserted; (everything) gone

蜂ケ谷南

see styles
 hachigayaminami
    はちがやみなみ
(place-name) Hachigayaminami

蜘ケ家山

see styles
 kumogaiyama
    くもがいやま
(personal name) Kumogaiyama

蝦蟇ヶ峠

see styles
 gamagatouge / gamagatoge
    がまがとうげ
(place-name) Gamagatōge

蝮ケ池町

see styles
 mamushigaikechou / mamushigaikecho
    まむしがいけちょう
(place-name) Mamushigaikechō

蝶ヶ森山

see styles
 chougamoriyama / chogamoriyama
    ちょうがもりやま
(place-name) Chōgamoriyama

融け合う

see styles
 tokeau
    とけあう
(v5u,vi) to melt together

融け込む

see styles
 tokekomu
    とけこむ
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend

蟻ケ崎台

see styles
 arigasakidai
    ありがさきだい
(place-name) Arigasakidai

蟻ヶ平山

see styles
 arigahirayama
    ありがひらやま
(place-name) Arigahirayama

血だらけ

see styles
 chidarake
    ちだらけ
(adj-no,adj-na) covered in blood; bloodstained; bloody; gory

行きがけ

see styles
 yukigake
    ゆきがけ
    ikigake
    いきがけ
(adv,adj-no) one's way; one's route

行きつけ

see styles
 yukitsuke
    ゆきつけ
    ikitsuke
    いきつけ
(can be adjective with の) favourite; favorite; preferred; regular; usual

行き付け

see styles
 yukitsuke
    ゆきつけ
    ikitsuke
    いきつけ
(can be adjective with の) favourite; favorite; preferred; regular; usual

行き掛け

see styles
 yukigake
    ゆきがけ
    ikigake
    いきがけ
(adv,adj-no) one's way; one's route

行けない

see styles
 ikenai
    いけない
(exp,adj-i) (1) (kana only) bad; wrong; naughty; (exp,adj-i) (2) (kana only) (after the -te form of a verb or adjective) must not (do, be); should not; ought not to; (exp,adj-i) (3) (kana only) useless; no good; bad; (exp,adj-i) (4) (kana only) hopeless; beyond hope; (exp,adj-i) (5) (kana only) (used to express sympathy) unfortunate; a shame; a pity; (exp,adj-i) (6) (kana only) unable to drink (alcohol); (exp,adj-i) (7) (kana only) (as ...(すると|しては)いけない(から|ので)) so as not to ...; so that ... (won't); in case ...; for fear that ...; lest ...

行ける口

see styles
 ikerukuchi
    いけるくち
(exp,n) drinker; person who can hold their drink

行け行け

see styles
 ikeike; ikeike / ikeke; ikeke
    いけいけ; イケイケ
(noun or adjectival noun) (1) high spirits; high energy; go-go mood; eagerness; enthusiasm; excitement; (interjection) (2) go!; go-man-go!; (adjectival noun) (3) (colloquialism) (dated) (esp. イケイケ) fashionably clothed and assertive (esp. of a woman); flashy; (adjectival noun) (4) adjoining (rooms)

行付ける

see styles
 yukitsukeru
    ゆきつける
    ikitsukeru
    いきつける
(v1,vi) to visit regularly; to frequent; to haunt

行司ケ滝

see styles
 gyoujigataki / gyojigataki
    ぎょうじがたき
(personal name) Gyoujigataki

行者ヶ岳

see styles
 gyoujagatake / gyojagatake
    ぎょうじゃがたけ
(place-name) Gyoujagatake

行者ヶ森

see styles
 gyoujagamori / gyojagamori
    ぎょうじゃがもり
(place-name) Gyoujagamori

衣紋掛け

see styles
 emonkake
    えもんかけ
rack or hanger for hanging kimono, coats, etc.

袈裟懸け

see styles
 kesagake
    けさがけ
(1) (See 袈裟) wearing a kasaya; wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder); (2) (See 袈裟切り) slashing a sword diagonally from the shoulder

袖ケ江町

see styles
 sodegaemachi
    そでがえまち
(place-name) Sodegaemachi

袖ケ浦市

see styles
 sodegaurashi
    そでがうらし
(place-name) Sodegaura (city)

袖ケ浦駅

see styles
 sodegauraeki
    そでがうらえき
(st) Sodegaura Station

袖師ヶ浦

see styles
 sodeshigaura
    そでしがうら
(place-name) Sodeshigaura

被害届け

see styles
 higaitodoke
    ひがいとどけ
report of damage; damage report

裂け易い

see styles
 sakeyasui
    さけやすい
(adjective) easily torn; tearable; tear easily; scissile; lacerable

裏づける

see styles
 urazukeru
    うらづける
(transitive verb) to support; to endorse; to substantiate

裏付ける

see styles
 urazukeru
    うらづける
(transitive verb) to support; to endorse; to substantiate

補陀ヶ池

see styles
 hodaigaike
    ほだいがいけ
(place-name) Hodaigaike

西ケ丘町

see styles
 nishigaokachou / nishigaokacho
    にしがおかちょう
(place-name) Nishigaokachō

西ケ原駅

see styles
 nishigaharaeki
    にしがはらえき
(st) Nishigahara Station

西ケ崎町

see styles
 nishigasakichou / nishigasakicho
    にしがさきちょう
(place-name) Nishigasakichō

西ヶ方駅

see styles
 nishigahoueki / nishigahoeki
    にしがほうえき
(st) Nishigahou Station

西ヶ森碆

see styles
 nishigamoribae
    にしがもりばえ
(place-name) Nishigamoribae

西ヶ池沢

see styles
 saikachizawa
    さいかちざわ
(place-name) Saikachizawa

西ヶ浴川

see styles
 nishigaekigawa
    にしがえきがわ
(place-name) Nishigaekigawa

西ケ窪浜

see styles
 nishigakubohama
    にしがくぼはま
(place-name) Nishigakubohama

西ケ谷内

see styles
 nishigayachi
    にしがやち
(surname) Nishigayachi

西ヶ谷川

see styles
 nishigadanigawa
    にしがだにがわ
(place-name) Nishigadanigawa

西ヶ谷戸

see styles
 nishigayato
    にしがやと
(place-name) Nishigayato

西ヶ首池

see styles
 nishigakubiike / nishigakubike
    にしがくびいけ
(place-name) Nishigakubiike

西ヶ駄場

see styles
 nishigadaba
    にしがだば
(place-name) Nishigadaba

西三ケ尾

see styles
 nishisangao
    にしさんがお
(place-name) Nishisangao

西下ヶ橋

see styles
 nishisagehashi
    にしさげはし
(place-name) Nishisagehashi

西京漬け

see styles
 saikyouzuke / saikyozuke
    さいきょうづけ
fish pickled in sweet Kyoto-style miso

西午ヶ池

see styles
 nishiumagaike
    にしうまがいけ
(place-name) Nishiumagaike

西宮ヶ原

see styles
 nishimiyagahara
    にしみやがはら
(place-name) Nishimiyagahara

西念ヶ谷

see styles
 nishinengayatsu
    にしねんがやつ
(place-name) Nishinengayatsu

西恋ケ窪

see styles
 nishikokugakubo
    にしこくがくぼ
(place-name) Nishikokugakubo

西旭ケ丘

see styles
 nishiasahigaoka
    にしあさひがおか
(place-name) Nishiasahigaoka

西松ケ丘

see styles
 nishimatsugaoka
    にしまつがおか
(place-name) Nishimatsugaoka

西梶ヶ内

see styles
 nishikajigauchi
    にしかじがうち
(place-name) Nishikajigauchi

西梶ヶ野

see styles
 nishikajigano
    にしかじがの
(place-name) Nishikajigano

西滝ヶ谷

see styles
 nishitakigadani
    にしたきがだに
(place-name) Nishitakigadani

西瓜ヶ谷

see styles
 nishiurigayatsu
    にしうりがやつ
(place-name) Nishiurigayatsu

西谷ヶ代

see styles
 nishiyakashiro
    にしやかしろ
(place-name) Nishiyakashiro

西鞘ケ谷

see styles
 nishisayagatani
    にしさやがたに
(place-name) Nishisayagatani

西須ケ口

see styles
 nishisukaguchi
    にしすかぐち
(place-name) Nishisukaguchi

西鶴ヶ丘

see styles
 nishitsurugaoka
    にしつるがおか
(place-name) Nishitsurugaoka

西鶴ケ岡

see styles
 nishitsurugaoka
    にしつるがおか
(place-name) Nishitsurugaoka

見あげる

see styles
 miageru
    みあげる
(transitive verb) (1) to look up at; to raise one's eyes; (2) to look up to; to admire; to respect

見うける

see styles
 miukeru
    みうける
(transitive verb) to catch sight of; to see; to suppose; to assume from appearances

見かける

see styles
 mikakeru
    みかける
(transitive verb) to (happen to) see; to notice; to catch sight of

見かけ上

see styles
 mikakejou / mikakejo
    みかけじょう
(can be adjective with の) apparent

見ケ〆料

see styles
 mikajimeryou / mikajimeryo
    みかじめりょう
protection money

見せかけ

see styles
 misekake
    みせかけ
seeming; pose; show; pretense

見せ掛け

see styles
 misekake
    みせかけ
seeming; pose; show; pretense

見つける

see styles
 mitsukeru
    みつける
(transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with

見わける

see styles
 miwakeru
    みわける
(transitive verb) (1) to distinguish; to recognize; to recognise; to tell apart; to differentiate (both figuratively and visually); (2) to identify (whether an object is positive or negative in some aspect); to know the difference between something of superior and inferior quality (on sight or figuratively)

見上げる

see styles
 miageru
    みあげる
(transitive verb) (1) to look up at; to raise one's eyes; (2) to look up to; to admire; to respect

見下げる

see styles
 misageru
    みさげる
(transitive verb) to look down over; to look down on

見付ける

see styles
 mitsukeru
    みつける
    mikkeru
    みっける
(transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with; (ik) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with

見分ける

see styles
 miwakeru
    みわける
(transitive verb) (1) to distinguish; to recognize; to recognise; to tell apart; to differentiate (both figuratively and visually); (2) to identify (whether an object is positive or negative in some aspect); to know the difference between something of superior and inferior quality (on sight or figuratively)

見受ける

see styles
 miukeru
    みうける
(transitive verb) to catch sight of; to see; to suppose; to assume from appearances

見届ける

see styles
 mitodokeru
    みとどける
(transitive verb) to make sure of; to assure oneself of; to see with one's own eyes; to ascertain

見抜ける

see styles
 minukeru
    みぬける
(Ichidan verb) to be transparent; to be penetrable

見掛ける

see styles
 mikakeru
    みかける
(transitive verb) to (happen to) see; to notice; to catch sight of

見掛け上

see styles
 mikakejou / mikakejo
    みかけじょう
(can be adjective with の) apparent

見続ける

see styles
 mitsuzukeru
    みつづける
(Ichidan verb) to gaze long at

見附ける

see styles
 mitsukeru
    みつける
    mikkeru
    みっける
(ik) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with

観音ケ岳

see styles
 kannongatake
    かんのんがたけ
(personal name) Kannongatake

観音ヶ池

see styles
 kannongaike
    かんのんがいけ
(place-name) Kannongaike

角ヶ谷戸

see styles
 tsunogayado
    つのがやど
(place-name) Tsunogayado

解けない

see styles
 tokenai
    とけない
(adjective) unsolvable; insoluble

解け合い

see styles
 tokeai
    とけあい
liquidation by compromise

解け合う

see styles
 tokeau
    とけあう
(v5u,vi) (1) to come to a mutual understanding; (2) to cancel mutually (contract, etc.)

解け込む

see styles
 tokekomu
    とけこむ
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend

言いたげ

see styles
 iitage / itage
    いいたげ
(adjectival noun) seeming to want to say something; looking like one wants to give one's opinion

言いつけ

see styles
 iitsuke / itsuke
    いいつけ
(1) order; command; (2) directions; instructions

言いわけ

see styles
 iiwake / iwake
    いいわけ
(noun/participle) (1) excuse; (2) explanation

言い付け

see styles
 iitsuke / itsuke
    いいつけ
(1) order; command; (2) directions; instructions

言い分け

see styles
 iiwake / iwake
    いいわけ
(noun/participle) (1) excuse; (2) explanation

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "ヶ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary