I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43271 total results for your search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

切り接ぎ

see styles
 kiritsugi
    きりつぎ
(noun/participle) (1) cutting and patching; splicing; (2) grafting

切り換え

see styles
 kirikae
    きりかえ
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover

切り放す

see styles
 kirihanasu
    きりはなす
(transitive verb) to detach; to decapitate; to cut loose; to let loose; to dismember

切り放つ

see styles
 kirihanatsu
    きりはなつ
(transitive verb) (1) to cut loose; to let loose; to cut off; to detach; to dismember; to cut in two; (transitive verb) (2) to separate in thought; to consider as independent

切り暖簾

see styles
 kirinoren
    きりのれん
short split entrance curtain

切り替え

see styles
 kirikae
    きりかえ
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover

切り欠き

see styles
 kirikaki
    きりかき
cutout; notch

切り死に

see styles
 kirijini
    きりじに
(noun/participle) (sensitive word) fighting to the death (with swords)

切り殺す

see styles
 kirikorosu
    きりころす
(transitive verb) to slay; to put somebody to the sword

切り狂言

see styles
 kirikyougen / kirikyogen
    きりきょうげん
last piece in a kabuki programme

切り盛り

see styles
 kirimori
    きりもり
(noun/participle) (1) management; administration; (2) cutting up and serving food; (3) cut and fill (e.g. earthwork)

切り直す

see styles
 kirinaosu
    きりなおす
(Godan verb with "su" ending) to correct cutting; to reshuffle (playing cards)

切り破る

see styles
 kiriyaburu
    きりやぶる
(transitive verb) to cut to pieces

切り立つ

see styles
 kiritatsu
    きりたつ
(v5t,vi) to rise perpendicularly; to tower steeply

切り立て

see styles
 kiritate
    きりたて
(can be adjective with の) (1) freshly cut; (2) freshly tailored; (3) tree cut to specified length, especially for corners of a kemari court

切り紙絵

see styles
 kirikamie
    きりかみえ
cutout; cutout picture; collage

切り組む

see styles
 kirikumu
    きりくむ
(transitive verb) to piece together; to mortise; to miter; to dovetail

切り結ぶ

see styles
 kirimusubu
    きりむすぶ
(v5b,vi) to cross swords with

切り継ぎ

see styles
 kiritsugi
    きりつぎ
(noun/participle) (1) cutting and patching; splicing; (2) grafting

切り苛む

see styles
 kirisainamu
    きりさいなむ
(transitive verb) to cut to pieces; to torment

切り落し

see styles
 kiriotoshi
    きりおとし
(1) leftover pieces (when slicing meat, fish, cake, etc.); end pieces; (2) clipping

切り落す

see styles
 kiriotosu
    きりおとす
(transitive verb) to cut off; to lop off; to prune

切り裂く

see styles
 kirisaku
    きりさく
(transitive verb) to cut off; to cut up; to tear to pieces

切り解く

see styles
 kirihodoku
    きりほどく
(transitive verb) to cut open a tied bundle; releasing prisoners

切り詰め

see styles
 kiritsume
    きりつめ
retrenchment; curtailment

切り貼り

see styles
 kiribari
    きりばり
(noun/participle) (1) patching (up); cutting a part and pasting a new one (e.g. a shoji door); (2) (computer terminology) cut and paste

切り込み

see styles
 kirikomi
    きりこみ
(1) cut; notch; (2) raid; attack

切り込む

see styles
 kirikomu
    きりこむ
(v5m,vi) (1) to cut into; to cut up; (2) to raid; to attack

切り返し

see styles
 kirikaeshi
    きりかえし
(1) counterattack; slashing back; (2) railway switchback; (3) {sumo} twisting backward knee trip

切り返す

see styles
 kirikaesu
    きりかえす
(transitive verb) (1) to slash back; (2) to strike back; to counterattack; to retort; (3) to cut the wheel; (4) (sumo) to perform a twisting backward knee trip

切り通し

see styles
 kiridooshi
    きりどおし
    kiritooshi
    きりとおし
(railway) cutting; excavation; sunken road; opencut

切り通す

see styles
 kiritoosu
    きりとおす
(transitive verb) to cut through (with a road, tunnel, or canal)

切り進む

see styles
 kirisusumu
    きりすすむ
(Godan verb with "mu" ending) to cleave; to saw through; to hack apart

切り開き

see styles
 kirihiraki
    きりひらき
clearing (land); excavating

切り開く

see styles
 kirihiraku
    きりひらく
(transitive verb) to clear (land); to open up; to cut through

切り離す

see styles
 kirihanasu
    きりはなす
(transitive verb) to detach; to decapitate; to cut loose; to let loose; to dismember

切取り枠

see styles
 kiritoriwaku
    きりとりわく
{comp} clip rectangle

切妻造り

see styles
 kirizumazukuri
    きりづまづくり
gabled roof; building with a gabled roof; gabled roof construction

切符切り

see styles
 kippukiri
    きっぷきり
ticket punch; ticket puncher

切符売り

see styles
 kippuuri / kippuri
    きっぷうり
ticket seller

刈り上げ

see styles
 kariage
    かりあげ
close-cropped hair; harvesting

刈り入れ

see styles
 kariire / karire
    かりいれ
(noun/participle) harvest

刈り取り

see styles
 karitori
    かりとり
harvesting; reaping

刈り取る

see styles
 karitoru
    かりとる
(transitive verb) to mow; to reap; to harvest

刈り干す

see styles
 karihosu
    かりほす
(transitive verb) to cut and dry (in the sun)

刈り払い

see styles
 kariharai
    かりはらい
weeding (prior to tree-planting)

刈り払機

see styles
 kariharaiki
    かりはらいき
(irregular okurigana usage) string trimmer; line trimmer; weed whacker; strimmer

刈り立て

see styles
 karitate
    かりたて
(expression) new mown; newly cut (hair)

刈り葺く

see styles
 karifuku
    かりふく
(transitive verb) to thatch (a roof)

刈り込み

see styles
 karikomi
    かりこみ
haircut; pruning

刈り込む

see styles
 karikomu
    かりこむ
(transitive verb) to cut; to dress; to prune; to trim; to clip

初っ切り

see styles
 shokkiri
    しょっきり
{sumo} comic sumo performance

初宮参り

see styles
 hatsumiyamairi
    はつみやまいり
(See 宮参り・1) first visit of a child to the shrine of its tutelary deity (usu. when the child is about 30 days old)

判り難い

see styles
 wakarinikui
    わかりにくい
(adjective) (kana only) hard to understand; incomprehensible; unintelligible

判取り帳

see styles
 hantorichou / hantoricho
    はんとりちょう
chit book; delivery book

刳り抜く

see styles
 kurinuku
    くりぬく
(transitive verb) to gouge out; to excavate; to hollow; to bore; to drill; to carve (e.g. pumpkin)

刳り貫く

see styles
 kurinuku
    くりぬく
(transitive verb) to gouge out; to excavate; to hollow; to bore; to drill; to carve (e.g. pumpkin)

刷り出す

see styles
 suridasu
    すりだす
(Godan verb with "su" ending) to print; to publish; to begin to print

刷り直す

see styles
 surinaosu
    すりなおす
(Godan verb with "su" ending) to reprint (book)

刷り立て

see styles
 suritate
    すりたて
(expression) just off the press

刷り込み

see styles
 surikomi
    すりこみ
imprinting; stenciling

刷り込む

see styles
 surikomu
    すりこむ
(transitive verb) to insert (an illustration); to stencil (a pattern); to print on; to instill (thought, impression, etc.); to imprint (e.g. on one's subconscious)

刷り違い

see styles
 surichigai
    すりちがい
misprint

刷毛塗り

see styles
 hakenuri
    はけぬり
brush application; brush coating; painting with a brush

剃り残し

see styles
 sorinokoshi
    そりのこし
missed spot (in shaving); unshaven hairs

削ぎ切り

see styles
 sogigiri
    そぎぎり
(noun/participle) cutting a thin object (e.g. vegetable stalk) at a 45 degree angle; cutting in a way that blunts or rounds the cut

削りかす

see styles
 kezurikasu
    けずりかす
shavings; filings

削りとる

see styles
 kezuritoru
    けずりとる
(Godan verb with "ru" ending) to shave off; to scrape off

削り出す

see styles
 kezuridasu
    けずりだす
(Godan verb with "su" ending) to machine; to cut; to scrape

削り取る

see styles
 kezuritoru
    けずりとる
(Godan verb with "ru" ending) to shave off; to scrape off

前のめり

see styles
 maenomeri
    まえのめり
(1) (See のめる) pitching forward (as if to fall); (adj-na,adj-no,n) (2) proactive; forward-looking; positive; (adj-na,adj-no,n) (3) hasty (without sufficient preparation); rushed

前下がり

see styles
 maesagari
    まえさがり
front part low

前売り券

see styles
 maeuriken
    まえうりけん
ticket sold in advance

前田マリ

see styles
 maedamari
    まえだマリ
(person) Maeda Mari

剥ぎ取り

see styles
 hagitori
    はぎとり
stripping; skinning; tearing; removing

割りかし

see styles
 warikashi
    わりかし
(adverb) (kana only) (colloquialism) comparatively; quite; rather

割りかた

see styles
 warikata
    わりかた
(adverb) (1) comparatively; quite; rather; (2) (archaism) rate; ratio; percentage; proportion

割りこむ

see styles
 warikomu
    わりこむ
(transitive verb) to cut in; to thrust oneself into; to wedge oneself in; to muscle in on; to interrupt; to disturb

割りつぎ

see styles
 waritsugi
    わりつぎ
cleft grafting; crown grafting

割りばし

see styles
 waribashi
    わりばし
splittable (wood) chopsticks

割り下地

see styles
 warishitaji
    わりしたじ
{food} (See 割り下) sukiyaki stock; stock mixed with soy sauce, mirin and sugar (used to flavor sukiyaki)

割り付け

see styles
 waritsuke
    わりつけ
allotment; assignment; allocation; distribution; layout; editing

割り出し

see styles
 waridashi
    わりだし
(sumo) upper-arm force out

割り出す

see styles
 waridasu
    わりだす
(transitive verb) to calculate; to compute; to infer

割り切り

see styles
 warikiri
    わりきり
(See 割り切る・わりきる・1) clear solution; clean decision

割り切る

see styles
 warikiru
    わりきる
(transitive verb) (1) to find a clear solution; to come to a clean decision; to give a clear explanation; (2) to divide

割り合い

see styles
 wariai
    わりあい
(irregular okurigana usage) (adv,n) (1) rate; ratio; percentage; proportion; (2) comparatively; (3) contrary to expectations

割り増し

see styles
 warimashi
    わりまし
(noun - becomes adjective with の) premium; bonus; extra wages; (after a number) tenths increase

割り干し

see styles
 wariboshi
    わりぼし
strips of daikon sliced the long way and dried

割り引き

see styles
 waribiki
    わりびき
(irregular okurigana usage) (n,suf,adj-no) discount; reduction; rebate; (after a number) tenths discounted; tenths reduced

割り引く

see styles
 waribiku
    わりびく
(transitive verb) to discount

割り当て

see styles
 wariate
    わりあて
(1) allotment; assignment; allocation; quota; rationing; (2) (computer terminology) allocation

割り戻す

see styles
 warimodosu
    わりもどす
(transitive verb) to rebate; kickback

割り振り

see styles
 warifuri
    わりふり
assignment; allotment; quota; rationing; apportionment; allocation (risk, resources, etc.)

割り振る

see styles
 warifuru
    わりふる
(transitive verb) to assign; to allot; to divide among; to distribute; to prorate; to assess; to apportion; to allocate

割り接ぎ

see styles
 waritsugi
    わりつぎ
cleft grafting; crown grafting

割り普請

see styles
 waribushin
    わりぶしん
dividing work among several contractors

割り書き

see styles
 warigaki
    わりがき
interlinear notes; notes between lines of text

割り栗石

see styles
 wariguriishi / warigurishi
    わりぐりいし
crushed rock; macadam

割り解す

see styles
 warihogusu
    わりほぐす
(Godan verb with "su" ending) to beat (e.g. egg); to whip (e.g. cream)

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary