Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22639 total results for your search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

産業の米

see styles
 sangyounokome / sangyonokome
    さんぎょうのこめ
(exp,n) staple product of an industry; core product

田ノ上新

see styles
 tanoueshin / tanoeshin
    たのうえしん
(place-name) Tanoueshin

田ノ元免

see styles
 tanomotomen
    たのもとめん
(place-name) Tanomotomen

田ノ口川

see styles
 tanokuchigawa
    たのくちがわ
(place-name) Tanokuchigawa

田ノ垣内

see styles
 tanokaito
    たのかいと
(place-name) Tanokaito

田ノ子島

see styles
 tanokojima
    たのこじま
(personal name) Tanokojima

田ノ小島

see styles
 tanokojima
    たのこじま
(personal name) Tanokojima

田ノ平名

see styles
 tanohiramyou / tanohiramyo
    たのひらみょう
(place-name) Tanohiramyou

田の沢川

see styles
 tanosawagawa
    たのさわがわ
(personal name) Tanosawagawa

田の浜崎

see styles
 tanohamasaki
    たのはまさき
(place-name) Tanohamasaki

田の浦町

see styles
 tanourachou / tanoracho
    たのうらちょう
(place-name) Tanourachō

田の湯町

see styles
 tanoyumachi
    たのゆまち
(place-name) Tanoyumachi

田の神町

see styles
 tanokamimachi
    たのかみまち
(place-name) Tanokamimachi

田ノ谷峠

see styles
 tanoyatouge / tanoyatoge
    たのやとうげ
(place-name) Tanoyatōge

田ノ谷町

see styles
 tanotanichou / tanotanicho
    たのたにちょう
(place-name) Tanotanichō

田ノ頭町

see styles
 tanokashirachou / tanokashiracho
    たのかしらちょう
(place-name) Tanokashirachō

田ノ頭郷

see styles
 tanokashiragou / tanokashirago
    たのかしらごう
(place-name) Tanokashiragou

田井ノ浜

see styles
 tainohama
    たいのはま
(place-name) Tainohama

田井ノ瀬

see styles
 tainose
    たいのせ
(place-name) Tainose

田出ノ川

see styles
 tadenokawa
    たでのかわ
(place-name) Tadenokawa

田原ノ滝

see styles
 tawaranotaki
    たわらのたき
(personal name) Tawaranotaki

田子ノ浦

see styles
 tagonoura / tagonora
    たごのうら
(surname) Tagonoura

由紀の沢

see styles
 yukinosawa
    ゆきのさわ
(place-name) Yukinosawa

由良ノ戸

see styles
 yuranoto
    ゆらのと
(surname) Yuranoto

由良ノ海

see styles
 yuranoumi / yuranomi
    ゆらのうみ
(surname) Yuranoumi

甲斐ノ山

see styles
 kainoyama
    かいのやま
(surname) Kainoyama

甲斐ノ川

see styles
 kainogawa
    かいのがわ
(place-name) Kainogawa

男の料理

see styles
 otokonoryouri / otokonoryori
    おとこのりょうり
(exp,n) stereotypically masculine cuisine; food enjoyed by men

男の節句

see styles
 otokonosekku
    おとこのせっく
(exp,n) (rare) (See 端午・1) Boys' Day celebration (May 5)

男女の別

see styles
 danjonobetsu
    だんじょのべつ
distinction of sex

男女ノ川

see styles
 minanogawa
    みなのがわ
(surname) Minanogawa

男難の相

see styles
 dannannosou / dannannoso
    だんなんのそう
(exp,n) (colloquialism) (See 女難の相) appearance or demeanor that attracts unsavory males

男鹿の滝

see styles
 ojikanotaki
    おじかのたき
(place-name) Ojika Falls

町の方針

see styles
 chounohoushin / chonohoshin
    ちょうのほうしん
(exp,n) town policies

町民の森

see styles
 chouminnomori / chominnomori
    ちょうみんのもり
(place-name) Chōminnomori

畏敬の念

see styles
 ikeinonen / ikenonen
    いけいのねん
(exp,n) feelings of awe and veneration; reverential feelings

畑の前橋

see styles
 hatanomaebashi
    はたのまえばし
(place-name) Hatanomaebashi

留守の間

see styles
 rusunoma
    るすのま
    rusunoaida
    るすのあいだ
(exp,adj-no) (in) one's absence

番の州町

see styles
 bannosuchou / bannosucho
    ばんのすちょう
(place-name) Bannosuchō

番の州緑

see styles
 bannosumidori
    ばんのすみどり
(place-name) Bannosumidori

番ノ沢山

see styles
 bannosawayama
    ばんのさわやま
(personal name) Bannosawayama

番の沢川

see styles
 bannosawagawa
    ばんのさわがわ
(place-name) Bannosawagawa

番屋ノ沢

see styles
 banyanosawa
    ばんやのさわ
(place-name) Ban'yanosawa

番所ノ辻

see styles
 banshonotsuji
    ばんしょのつじ
(personal name) Banshonotsuji

番所の鼻

see styles
 bandokoronohana
    ばんどころのはな
(personal name) Bandokoronohana

異国の人

see styles
 ikokunohito
    いこくのひと
foreigner

疑いの目

see styles
 utagainome
    うたがいのめ
(exp,n) suspicious glance; suspicious look; suspicious expression

疫病の神

see styles
 yakubyounokami / yakubyonokami
    やくびょうのかみ
god of pestilence; god who spreads infectious diseases

疾うの昔

see styles
 tounomukashi / tonomukashi
    とうのむかし
(exp,n-t) a long time ago

疾くの昔

see styles
 tokunomukashi
    とくのむかし
(exp,n-t) (obscure) a long time ago

癇の強い

see styles
 kannotsuyoi
    かんのつよい
(expression) irritable

癖のある

see styles
 kusenoaru
    くせのある
(exp,adj-f) quirky; idiosyncratic

発祥の地

see styles
 hasshounochi / hasshonochi
    はっしょうのち
(exp,n) birthplace; origin; cradle; motherland

登美の里

see styles
 tominosato
    とみのさと
(place-name) Tominosato

白城の崎

see styles
 shirogusukunosaki
    しろぐすくのさき
(place-name) Shirogusukunosaki

白幽の滝

see styles
 hakuyuunotaki / hakuyunotaki
    はくゆうのたき
(place-name) Hakuyū Falls

白戸の浜

see styles
 shiratonohama
    しらとのはま
(place-name) Shiratonohama

白扇の滝

see styles
 hakusennotaki
    はくせんのたき
(personal name) Hakusen Falls

白梅の塔

see styles
 shiraumenotou / shiraumenoto
    しらうめのとう
(place-name) Shiraumenotou

白沢ノ池

see styles
 shirasawanoike
    しらさわのいけ
(personal name) Shirasawanoike

白浜の宮

see styles
 shirahamanomiya
    しらはまのみや
(place-name) Shirahamanomiya

白滝の沢

see styles
 shiratakinosawa
    しらたきのさわ
(place-name) Shiratakinosawa

白猪ノ滝

see styles
 shirainotaki
    しらいのたき
(personal name) Shirainotaki

白玉の滝

see styles
 shiratamanotaki
    しらたまのたき
(place-name) Shiratama Falls

白矢ノ滝

see styles
 shirayanotaki
    しらやのたき
(place-name) Shirayanotaki

白石ノ鼻

see styles
 shiraishinohana
    しらいしのはな
(personal name) Shiraishinohana

白糸の滝

see styles
 shiraitonotaki
    しらいとのたき
(personal name) Shiraitonotaki

白蓬ノ頭

see styles
 shiroyomoginokashira
    しろよもぎのかしら
(place-name) Shiroyomoginokashira

白藤ノ滝

see styles
 shirofujinotaki
    しろふじのたき
(personal name) Shirofujinotaki

白銀の滝

see styles
 hakuginnotaki
    はくぎんのたき
(place-name) Hakugin Falls

白鳥の歌

see styles
 hakuchounouta / hakuchonota
    はくちょうのうた
swan song

白鳥の湖

see styles
 hakuchounomizuumi / hakuchonomizumi
    はくちょうのみずうみ
(work) Swan Lake (ballet); (wk) Swan Lake (ballet)

白龍の滝

see styles
 hakuryuunotaki / hakuryunotaki
    はくりゅうのたき
(place-name) Hakuryū Falls

百八の鐘

see styles
 hyakuhachinokane
    ひゃくはちのかね
night-watch bell; bells tolling out the old year

百合の木

see styles
 yurinoki
    ゆりのき
(kana only) tulip tree (Liriodendron tulipifera); tuliptree; yellow poplar

百合の樹

see styles
 yurinoki
    ゆりのき
(kana only) tulip tree (Liriodendron tulipifera); tuliptree; yellow poplar

百合ノ浜

see styles
 yurinohama
    ゆりのはま
(personal name) Yurinohama

百獣の王

see styles
 hyakujuunoou / hyakujunoo
    ひゃくじゅうのおう
(exp,n) king of beasts (i.e. lion)

百薬の長

see styles
 hyakuyakunochou / hyakuyakunocho
    ひゃくやくのちょう
(exp,n) (idiom) (See 酒は百薬の長) the best medicine (i.e. sake)

皇子の命

see styles
 mikonomikoto
    みこのみこと
(archaism) (honorific or respectful language) crown prince

皇子の尊

see styles
 mikonomikoto
    みこのみこと
(archaism) (honorific or respectful language) crown prince

皇帝の嗣

see styles
 kouteinoshi / kotenoshi
    こうていのし
Emperor's heir

皮相の見

see styles
 hisounoken / hisonoken
    ひそうのけん
shallow view

盤の沢川

see styles
 bannosawagawa
    ばんのさわがわ
(place-name) Bannosawagawa

盤の沢橋

see styles
 bannosawahashi
    ばんのさわはし
(place-name) Bannosawahashi

盤の沢町

see styles
 bannosawachou / bannosawacho
    ばんのさわちょう
(place-name) Bannosawachō

目ノクソ

see styles
 menokuso
    めノクソ
(place-name) Menokuso

目の保養

see styles
 menohoyou / menohoyo
    めのほよう
(exp,n) feast for one's eyes

目の子算

see styles
 menokozan
    めのこざん
(exp,n) rough estimate; mental arithmetic

目の当り

see styles
 manoatari
    まのあたり
(exp,adv) just before one's eyes; in one's presence; personally

目の悪い

see styles
 menowarui
    めのわるい
(exp,adj-i) (See 目が悪い) having poor eyesight; poorly sighted

目の正月

see styles
 menoshougatsu / menoshogatsu
    めのしょうがつ
(exp,n) (idiom) feast for one's eyes; sight as pleasing as the New Year

目の粗い

see styles
 menoarai
    めのあらい
(exp,adj-i) coarse (texture or grain)

目の辺り

see styles
 manoatari
    まのあたり
(exp,adv) just before one's eyes; in one's presence; personally

目の高い

see styles
 menotakai
    めのたかい
(exp,adj-i) (See 目が高い) having an expert eye

目薬の木

see styles
 megusurinoki
    めぐすりのき
(kana only) Nikko maple (Acer maximowiczianum)

相ノ倉山

see styles
 ainokurayama
    あいのくらやま
(personal name) Ainokurayama

相ノ木新

see styles
 ainokishin
    あいのきしん
(place-name) Ainokishin

相ノ木駅

see styles
 ainokieki
    あいのきえき
(st) Ainoki Station

相ノ浦湾

see styles
 ainourawan / ainorawan
    あいのうらわん
(personal name) Ainourawan

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary