Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

招待状

see styles
 shoutaijou / shotaijo
    しょうたいじょう
(written) invitation; letter of invitation

拡がり

see styles
 hirogari
    ひろがり
spread; span; expanse; extent

拡がる

see styles
 hirogaru
    ひろがる
(v5r,vi) to spread (out); to extend; to stretch; to reach to; to get around; to fill (e.g. a space)

拡げる

see styles
 hirogeru
    ひろげる
(transitive verb) (1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (3) to scatter about; to spread around; (4) to make flourish; to cause to prosper

拡張子

see styles
 kakuchoushi / kakuchoshi
    かくちょうし
{comp} filename extension

拡張性

see styles
 kakuchousei / kakuchose
    かくちょうせい
{comp} augmentability; extensibility; scalability; expandability

拡張色

see styles
 kakuchoushoku / kakuchoshoku
    かくちょうしょく
{comp} extended colors; extended colours

括れる

see styles
 kubireru
    くびれる
(v1,vi) (kana only) to be constricted; to tighten (in the middle); to narrow

持ち点

see styles
 mochiten
    もちてん
points (already) allotted to one; points (already) gained (in earlier rounds)

持て期

see styles
 moteki
    もてき
(colloquialism) period (of life) when one is enjoying more romantic attention than usual

持国天

see styles
 jikokuten
    じこくてん
{Buddh} Dhrtarastra (Buddhist deity)

持國天


持国天

see styles
chí guó tiān
    chi2 guo2 tian1
ch`ih kuo t`ien
    chih kuo tien
 Jikoku ten
Dhritarashtra (one of the Four Heavenly Kings)
(or 治國天) Dhṛtarāṣṭra, one of the four deva-guardians or maharājas, controlling the east, of white colour.

持続的

see styles
 jizokuteki
    じぞくてき
(adjectival noun) continuous; sustained; sustainable; durable; persistent

指点字

see styles
 yubitenji
    ゆびてんじ
finger braille; system of communicating with the deaf-blind in which the receiver's fingers are tapped like a braille typewriter

挑戦状

see styles
 chousenjou / chosenjo
    ちょうせんじょう
(written) challenge

挫ける

see styles
 kujikeru
    くじける
(v1,vi) (1) (kana only) to be disheartened; to lose heart; to be dispirited; to be crushed (emotionally); (v1,vi) (2) (kana only) to be sprained; (v1,vi) (3) (kana only) to be snapped; to be broken

挿入文

see styles
 sounyuubun / sonyubun
    そうにゅうぶん
parenthetic sentence

挿入点

see styles
 sounyuuten / sonyuten
    そうにゅうてん
{comp} insertion point

捕れる

see styles
 toreru
    とれる
(v1,vi) (1) to be caught (of a wild animal, fish, baseball, etc.); to be captured; (v1,vi,vt) (2) (potential form of 捕る) (See 捕る) to be able to catch; to be able to capture

捨て値

see styles
 sutene
    すてね
priced dirt cheap

捨て印

see styles
 sutein / suten
    すていん
marginal seal (special seal affixed into the margins of an official document to indicate that any later revisions to the document are valid)

捨て札

see styles
 sutefuda
    すてふだ
(archaism) bulletin board displaying the name, age, offence, etc. of a criminal sentenced to death (Edo period)

捨て犬

see styles
 suteinu / sutenu
    すていぬ
stray dog

捨て猫

see styles
 suteneko
    すてねこ
abandoned (stray) cat

捨薙山

see styles
 sutenagiyama
    すてなぎやま
(personal name) Sutenagiyama

捲層雲


卷层云

see styles
juǎn céng yún
    juan3 ceng2 yun2
chüan ts`eng yün
    chüan tseng yün
cirrostratus (cloud); also written 卷層雲|卷层云[juan3 ceng2 yun2]

掛かる

see styles
 kakaru
    かかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on

掠める

see styles
 kasumeru
    かすめる
(transitive verb) (1) (kana only) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (transitive verb) (2) (kana only) to deceive; to trick; to cheat; (transitive verb) (3) (kana only) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (transitive verb) (4) (kana only) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (transitive verb) (5) (kana only) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (transitive verb) (6) (kana only) (archaism) to hint at; to suggest; to insinuate

採れる

see styles
 toreru
    とれる
(v1,vi) (1) to be collected (of clams, etc.); to be gathered (of mushrooms, herbs, etc.); to be picked (of fruit, etc.); to be mined (of diamonds, etc.); to be extracted (e.g. oil from soybeans); to be obtained; (v1,vi,vt) (2) (potential form of 採る) (See 採る・2) to be able to collect; to be able to extract; to be able to get; to be able to obtain

採点官

see styles
 saitenkan
    さいてんかん
(See 採点者) marker; grader; scorer

採点者

see styles
 saitensha
    さいてんしゃ
marker; grader; scorer

採点表

see styles
 saitenhyou / saitenhyo
    さいてんひょう
list of marks; list of grades

探口氣


探口气

see styles
tàn kǒu qì
    tan4 kou3 qi4
t`an k`ou ch`i
    tan kou chi
to sound out opinions; to get sb's views by polite or indirect questioning; also written 探口風|探口风[tan4 kou3 feng1]

接しる

see styles
 sesshiru
    せっしる
(v1,vi) (1) (archaism) (See 接する・せっする・1) to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close; (v1,vi) (2) (archaism) to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to deal with; to see; (v1,vi) (3) (archaism) to receive (news); to get; to hear; (v1,vi) (4) (archaism) to encounter; to come across; (transitive verb) (5) (archaism) to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect

接する

see styles
 sessuru
    せっする
(vs-s,vi) (1) to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close; (vs-s,vi) (2) to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to act towards; to deal with; to see; (vs-s,vi) (3) to receive (news); to get; to hear; (vs-s,vi) (4) to encounter; to come across; (vs-s,vi) (5) {math} to be tangent to; (vs-s,vt) (6) to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect

提案書

see styles
 teiansho / teansho
    ていあんしょ
(written) proposal

揚げ麩

see styles
 agefu
    あげふ
(food term) fried wheat gluten

搜神記


搜神记

see styles
sōu shén jì
    sou1 shen2 ji4
sou shen chi
In Search of the Supernatural, compilation of legends about spirits, ghosts and other supernatural phenomena, written and compiled by 干寶|干宝[Gan1 Bao3] in Jin dynasty

摁扣兒


摁扣儿

see styles
èn kòu r
    en4 kou4 r5
en k`ou r
    en kou r
snap fastener; press stud; popper

摁釦兒


摁扣儿

see styles
èn kòu r
    en4 kou4 r5
en k`ou r
    en kou r
snap fastener; press stud; popper

摩天崖

see styles
 matengai
    まてんがい
(personal name) Matengai

摩天楼

see styles
 matenrou / matenro
    まてんろう
skyscraper

摩那埵

see styles
mó nà duǒ
    mo2 na4 duo3
mo na to
 manata
mānatta, joy to the penitent and his fellow monks caused by confession and absolution; also a term for penance, or punishment; and for offences involving reprimand (Pali).

摺り染

see styles
 surizome
    すりぞめ
(1) (obscure) method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials; (2) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner

摺込染

see styles
 surikomizome
    すりこみぞめ
(obscure) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner

撐竿跳


撑竿跳

see styles
chēng gān tiào
    cheng1 gan1 tiao4
ch`eng kan t`iao
    cheng kan tiao
pole-vaulting; also written 撐桿跳|撑杆跳

撕破臉


撕破脸

see styles
sī pò liǎn
    si1 po4 lian3
ssu p`o lien
    ssu po lien
to have an acrimonious falling-out; to shed all pretense of cordiality; to tear into each other

撮れる

see styles
 toreru
    とれる
(v1,vi) (1) to be taken (of a photograph); (v1,vt,vi) (2) (potential form of 撮る) (See 撮る・1) to be able to take (a photograph)

撲天鵬

see styles
 bokutenhou / bokutenho
    ぼくてんほう
(given name) Bokutenhou

擦網球


擦网球

see styles
cā wǎng qiú
    ca1 wang3 qiu2
ts`a wang ch`iu
    tsa wang chiu
net ball; let (tennis etc)

擦邊球


擦边球

see styles
cā biān qiú
    ca1 bian1 qiu2
ts`a pien ch`iu
    tsa pien chiu
(table tennis) edge ball; (fig.) actions that are technically legal but perhaps not respectable

擴大化


扩大化

see styles
kuò dà huà
    kuo4 da4 hua4
k`uo ta hua
    kuo ta hua
to extend the scope; to exaggerate

擴展名


扩展名

see styles
kuò zhǎn míng
    kuo4 zhan3 ming2
k`uo chan ming
    kuo chan ming
(file) extension (computing)

攝摩騰


摄摩腾

see styles
shè mó téng
    she4 mo2 teng2
she mo t`eng
    she mo teng
 Shō Matō
Kāśyapa-Mātaṇga, v. 迦 according to tradition the first official Indian monk (along with Gobharana) to arrive in China, circa A.D. 67; tr. the Sūtra of the Forty-two Sections.

攝護腺


摄护腺

see styles
shè hù xiàn
    she4 hu4 xian4
she hu hsien
prostate; also written 前列腺[qian2 lie4 xian4]

支店名

see styles
 shitenmei / shitenme
    してんめい
branch office name

支店網

see styles
 shitenmou / shitenmo
    してんもう
branch store network

支店長

see styles
 shitenchou / shitencho
    してんちょう
branch manager; manager of a branch office

收容所

see styles
shōu róng suǒ
    shou1 rong2 suo3
shou jung so
temporary shelter; hospice; refuge (e.g. for animals); detention center

改めて

see styles
 aratamete
    あらためて
(adverb) (1) another time; again; over again; once again; anew; (2) formally; especially; intentionally; deliberately

改善点

see styles
 kaizenten
    かいぜんてん
(1) points of improvement; improved areas; (2) points needing improvement; problem areas

改良点

see styles
 kairyouten / kairyoten
    かいりょうてん
point(surname) for improvement

攻擊力


攻击力

see styles
gōng jī lì
    gong1 ji1 li4
kung chi li
potential for attack; firepower

放ち出

see styles
 hanachiide / hanachide
    はなちで
(obscure) extension of the main room of a home (in traditional palatial-style architecture)

放出東

see styles
 hanatenhigashi
    はなてんひがし
(place-name) Hanatenhigashi

放出西

see styles
 hanatennishi
    はなてんにし
(place-name) Hanatennishi

放出駅

see styles
 hanateneki
    はなてんえき
(st) Hanaten Station

放送分

see styles
 housoubun / hosobun
    ほうそうぶん
(often X月Y日放送分) (daily) segment of a radio or TV program

政権下

see styles
 seikenka / sekenka
    せいけんか
(exp,adj-no) (often 政権下で) under the ... administration; within the ... government

故思業


故思业

see styles
gù sī yè
    gu4 si1 ye4
ku ssu yeh
 koshi gō
(or 故作業) The karma produced by former intention.

故意に

see styles
 koini
    こいに
(adverb) (See 故意・こい・1) deliberately; intentionally; on purpose; purposely

故意犯

see styles
 koihan
    こいはん
(See 過失犯) intentional crime

效價能


效价能

see styles
xiào jià néng
    xiao4 jia4 neng2
hsiao chia neng
potency; titer (measure of effective concentration in virology or chemical pathology, defined in terms of potency after dilution by titration)

敗れる

see styles
 yabureru
    やぶれる
(v1,vi) to be defeated; to be beaten; to be unsuccessful; to lose

敘拉古


叙拉古

see styles
xù lā gǔ
    xu4 la1 gu3
hsü la ku
Syracuse, Sicily; also written 錫拉庫薩|锡拉库萨[Xi1 la1 ku4 sa4]

教師爺


教师爷

see styles
jiào shī yé
    jiao4 shi1 ye2
chiao shih yeh
master of martial arts, in former times often employed by a landlord to teach fighting skills and guard the house; (fig.) sb who arrogantly and condescendingly lectures others

教育長

see styles
 kyouikuchou / kyoikucho
    きょういくちょう
superintendent of education

敢えて

see styles
 aete
    あえて
(adverb) (1) (kana only) purposely (of something needless, unexpected or seemingly counterproductive, etc.); daringly (doing something); deliberately; intentionally; (2) (kana only) not necessarily; not particularly; not especially; (3) (kana only) (archaism) definitely not

敬老金

see styles
 keiroukin / kerokin
    けいろうきん
cash gift from local government to the elderly (often on 77th and 88th birthdays)

敲き台

see styles
 tatakidai
    たたきだい
(1) chopping block; (2) springboard for discussion; draft proposal; tentative plan

整備兵

see styles
 seibihei / sebihe
    せいびへい
{mil} maintenance engineer; ground crew

整備員

see styles
 seibiin / sebin
    せいびいん
maintenance person; maintenance worker; groundskeeper; member of the ground crew

整備室

see styles
 seibishitsu / sebishitsu
    せいびしつ
office (usu. for construction, maintenance, services, etc.)

整備費

see styles
 seibihi / sebihi
    せいびひ
(1) construction cost; set-up cost; (2) maintenance cost

整合性

see styles
 seigousei / segose
    せいごうせい
integrity; consistency; conformity; compliance

文具店

see styles
wén jù diàn
    wen2 ju4 dian4
wen chü tien
 bunguten
    ぶんぐてん
stationery store
stationery store; stationery shop; stationer's

文否定

see styles
 bunhitei / bunhite
    ぶんひてい
{ling} sentential negation; sentence negation; statement negation

文語文

see styles
 bungobun
    ぶんごぶん
(See 口語文) text written in literary style

斑海豚

see styles
 madarairuka; madarairuka
    まだらいるか; マダライルカ
(kana only) pantropical spotted dolphin (Stenella attenuata)

斑点病

see styles
 hantenbyou / hantenbyo
    はんてんびょう
{bot} leaf spot

料理店

see styles
liào lǐ diàn
    liao4 li3 dian4
liao li tien
 ryouriten / ryoriten
    りょうりてん
restaurant
restaurant

料飲店

see styles
 ryouinten / ryointen
    りょういんてん
bar and restaurant; cafe and restaurant

斜射球

see styles
xié shè qiú
    xie2 she4 qiu2
hsieh she ch`iu
    hsieh she chiu
a sliced ball (tennis or table tennis)

斬奸状

see styles
 zankanjou / zankanjo
    ざんかんじょう
letter explaining the reasons for cutting down an alleged villain; assassin's written vindication of his killing

断続的

see styles
 danzokuteki
    だんぞくてき
(adjectival noun) intermittent

新伝馬

see styles
 shintenma
    しんてんま
(place-name) Shintenma

新天地

see styles
xīn tiān dì
    xin1 tian1 di4
hsin t`ien ti
    hsin tien ti
 shintenchi
    しんてんち
Xintiandi (shopping, eating and entertainment district of Shanghai)
new land; new world; new sphere of activity; (place-name) Shintenchi

新天寺

see styles
 shintenji
    しんてんじ
(surname) Shintenji

新天町

see styles
 shintenchou / shintencho
    しんてんちょう
(place-name) Shintenchō

新展開

see styles
 shintenkai
    しんてんかい
new development

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary