There are 25511 total results for your When Three People Gather - One Becomes a Teacher search in the dictionary. I have created 256 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三種生 三种生 see styles |
sān zhǒng shēng san1 zhong3 sheng1 san chung sheng sanshu shō |
The three sources, or causes of the rise of the passions and illusions: (a) 想生 the mind, or active thought; (b) 相生 the objective world; (c) 流注生 their constant interaction, or the continuous stream of latent predispositions. |
三種相 三种相 see styles |
sān zhǒng xiàng san1 zhong3 xiang4 san chung hsiang sanshu sō |
The three kinds of appearance: (1) In logic, the three kinds of percepts: (a) 標相 inferential, as fire is inferred from smoke; (b) 形相 formal or spatial, as length, breadth, etc.; (c) 體相 qualitative, as heat is in fire, etc. (2) (a) 假名相 names, which are merely indications of the temporal; (b) 法相 dharmas, or "things"; (c) 無相相 the formless— all three are incorrect positions. |
三種緣 三种缘 see styles |
sān zhǒng yuán san1 zhong3 yuan2 san chung yüan sanshu en |
three kinds of conditions |
三種色 三种色 see styles |
sān zhǒng sè san1 zhong3 se4 san chung se sanshu shiki |
Three kinds of rūpa, i.e. appearance or object: (1) (a) visible objects; (b) invisible objects, e.g. sound; (c) invisible, immaterial, or abstract objects. (2) (a) colour, (b) shape, (c) quality. |
三種身 三种身 see styles |
sān zhǒng shēn san1 zhong3 shen1 san chung shen sanshu shin |
The Tiantai School has a definition of 色身 the physical body of the Buddha; 法門身 his psychological body with its vast variety; 實相身 his real body, or dharmakāya. The esoteric sect ascribes a trikāya to each of its honoured ones. v. 三身. |
三種障 三种障 see styles |
sān zhǒng zhàng san1 zhong3 zhang4 san chung chang sanshu shō |
three kinds of hindrances |
三種香 三种香 see styles |
sān zhǒng xiāng san1 zhong3 xiang1 san chung hsiang sanshu kō |
Three kinds of scent, or incense, i.e. from root, branch, or flower. |
三空門 三空门 see styles |
sān kōng mén san1 kong1 men2 san k`ung men san kung men sankū mon |
(三空觀門) idem 三解脫門. |
三竦み see styles |
sansukumi さんすくみ |
three-way deadlock |
三等持 see styles |
sān děng chí san1 deng3 chi2 san teng ch`ih san teng chih santōji |
three samādhis |
三等流 see styles |
sān děng liú san1 deng3 liu2 san teng liu santōru |
Three equal or universal currents or consequences, i.e. 眞等流 the certain consequences that follow on a good, evil, or neutral kind of nature, respectively; 假等流 the temporal or particular fate derived from a previous life's ill deeds, e.g. shortened life from taking life; 分位等流 each organ as reincarnated according to its previous deeds, hence the blind. |
三箇日 see styles |
sanganichi さんがにち |
first three days of the New Year (January 1st to 3rd) |
三節棍 see styles |
sansetsukon さんせつこん |
three-section staff |
三節鞭 三节鞭 see styles |
sān jié biān san1 jie2 bian1 san chieh pien |
three-section staff (old-style weapon) |
三精氣 三精气 see styles |
sān jīng qì san1 jing1 qi4 san ching ch`i san ching chi san shōke |
The three auras of earth, of the animate, and of the inanimate invoked against demon influences. |
三細染 三细染 see styles |
sān xì rǎn san1 xi4 ran3 san hsi jan sansaizen |
three subtle defilements |
三細相 三细相 see styles |
sān xì xiàng san1 xi4 xiang4 san hsi hsiang sansaisō |
three subtle marks |
三練磨 三练磨 see styles |
sān liàn mó san1 lian4 mo2 san lien mo san renma |
v. 三退屈. |
三罰業 三罚业 see styles |
sān fá yè san1 fa2 ye4 san fa yeh san batsugō |
The three things that work for punishment — body, mouth, and mind. |
三美神 see styles |
sanbishin さんびしん |
{grmyth} three Graces; Charites |
三羯摩 see styles |
sān jié mó san1 jie2 mo2 san chieh mo sankonma |
three acts |
三羯磨 see styles |
sān jié mó san1 jie2 mo2 san chieh mo san konma |
three times ceremony |
三羽烏 see styles |
sanbagarasu さんばがらす |
trio; triumvirate; three famous retainers |
三聖閣 三圣阁 see styles |
sān shèng gé san1 sheng4 ge2 san sheng ko sanshō kaku |
hall of the three sages |
三聚戒 see styles |
sān jù jiè san1 ju4 jie4 san chü chieh sanju kai |
(三聚淨戒) The three cumulative commandments: (a) the formal 5, 8, or 10, and the rest; (b) whatever works for goodness; (c) whatever works for the welfare or salvation of living, sentient beings. 三聚圓戒interprets the above three as implicit in each of the ten commandments e.g. (a) not to kill implies (b) mercy and (c) protection or salvation. |
三聚法 see styles |
sān jù fǎ san1 ju4 fa3 san chü fa sanshu hō |
three kinds of phenomena |
三能變 三能变 see styles |
sān néng biàn san1 neng2 bian4 san neng pien san nōhen |
three kinds of subjective transformers |
三脫門 三脱门 see styles |
sān tuō mén san1 tuo1 men2 san t`o men san to men san datsumon |
V. 三解脫 (三解脫門), but the former is only associated with無漏, or nirvāṇa. |
三自性 see styles |
sān zì xìng san1 zi4 xing4 san tzu hsing san jishō |
three own-natures |
三般若 see styles |
sān bō rě san1 bo1 re3 san po je san hannya |
The three prajñās, or perfect enlightenments: (a) 實相般若 wisdom in its essence or reality; (b) 觀照般若 the wisdom of perceiving the real meaning of the last; (c) 方便般若 or 文字般若 the wisdom of knowing things in their temporary and changing condition. |
三色版 see styles |
sanshokuban さんしょくばん |
three-color printing (red and yellow and blue); three-colour printing |
三英傑 see styles |
saneiketsu / saneketsu さんえいけつ |
(hist) The Three Unifiers (Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi, Tokugawa Ieyasu) |
三莊嚴 三庄严 see styles |
sān zhuāng yán san1 zhuang1 yan2 san chuang yen san shōgon |
The three adornments, or glories, of a country: material attractions; religion and learning; men, i.e. religious men and bodhisattvas. |
三落叉 see styles |
sān luò chā san1 luo4 cha1 san lo ch`a san lo cha sanrakusha |
The three lakṣa; a lakṣa is a mark, sign, token, aim, object; it is also 100,000, i.e. an 億. The three lakṣa of the esoteric sects are the 字 or magic word, the 印 symbol and the 本尊 object worshipped. Other such threes are body, mouth, and mind; morning, noon, and evening; cold, heat, and rain, etc. |
三蓬莱 see styles |
sanhourai / sanhorai さんほうらい |
(rare) (See 霊山) the three sacred mountains: Fuji, Atsuta, and Kumano |
三行半 see styles |
sangyouhan / sangyohan さんぎょうはん |
three and a half lines |
三補吒 三补咤 see styles |
sān bǔ zhà san1 bu3 zha4 san pu cha sanhota |
saṃpuṭa. One of the twelve ways of putting the hands together in worship, i.e. bringing the hands together without the palms touching. |
三角凳 see styles |
sān jiǎo dèng san1 jiao3 deng4 san chiao teng |
three-legged stool |
三角壇 三角坛 see styles |
sān jué tán san1 jue2 tan2 san chüeh t`an san chüeh tan sankaku dan |
A three-cornered altar in the fire worship of Shingon, connected with exorcism. |
三角帽 see styles |
sankakubou / sankakubo さんかくぼう |
three-cornered hat; tricorne |
三解脫 三解脱 see styles |
sān jiě tuō san1 jie3 tuo1 san chieh t`o san chieh to san gedatsu |
(三解脫門) The three emancipations, idem 三空 and 三三昧 q.v. They are 空解脫, 無相解脫 and 無作解脫. Cf. 三涅槃門. |
三論宗 三论宗 see styles |
sān lùn zōng san1 lun4 zong1 san lun tsung sanronshuu / sanronshu さんろんしゅう |
Three Treatise School (Buddhism) Sanron sect (of Buddhism) The Sanlun, Mādhyamika, or Middle School, founded in India by Nāgārjuna, in China by 嘉祥 Jiaxiang during the reign of 安帝 An Di, Eastern Jin, A.D. 397-419. It flourished up to the latter part of the Tang dynasty. In 625 it was carried to Japan as Sanron. After the death of Jiaxiang, who wrote the 三論玄義, a northern and southern division took place. While the Mādhyamika denied the reality of all phenomenal existence, and defined the noumenal world in negative terms, its aim seems not to have been nihilistic, but the advocacy of a reality beyond human conception and expression, which in our terminology may be termed a spiritual realm. |
三貴子 see styles |
mikiko みきこ |
{Shinto} (See 三柱の神) the three main gods (Amaterasu Ōmikami, Tsukuyomi no Mikoto and Susano-o no Mikoto); (female given name) Mikiko |
三賢位 三贤位 see styles |
sān xián wèi san1 xian2 wei4 san hsien wei sanken i |
stages of the three kinds of worthies |
三足烏 三足乌 see styles |
sān zú wū san1 zu2 wu1 san tsu wu |
three-legged Golden Crow that lives in the sun (in northeast Asian and Chinese mythology); Korean: samjog'o |
三跋羅 三跋罗 see styles |
sān bá luó san1 ba2 luo2 san pa lo sanbara |
saṃvara. 三婆 (or 三嚩) To hinder, ward off, protect from falling into the three inferior transmigrations; a divine being that fills this office worshipped by the Tantra School. The sixth vijñāna, v. 八識. |
三身業 三身业 see styles |
sān shēn yè san1 shen1 ye4 san shen yeh sanshin gō |
The three physical wrong deeds— killing, robbing, adultery. |
三車喩 三车喩 see styles |
sān chē yù san1 che1 yu4 san ch`e yü san che yü san sha yu |
parable of the three carts |
三車家 三车家 see styles |
sān chē jiā san1 che1 jia1 san ch`e chia san che chia sansha ke |
idem 三乘家. |
三輪教 三轮教 see styles |
sān lún jiào san1 lun2 jiao4 san lun chiao sanrin kyō |
The three periods of the Buddha's teaching as defined by Paramārtha: (a) 轉法輪 the first rolling onwards of the Law-wheel, the first seven years' teaching of Hīnayāna, i.e. the 四諦 four axioms and 空 unreality; (b) 照法輪 illuminating or explaining the law-wheel, the thirty years' teaching of the 般若 prajñā or wisdom sūtras, illuminating 空 and by 空 illuminating 有 reality; (c) 持法輪 maintaining the law-wheel, i.e. the remaining years of teaching of the deeper truths of 空有 both unreality and reality. Also the three-fold group of the Lotus School: (a) 根本法輪 radical, or fundamental, as found in the 華嚴經 sūtra; (b) 枝末法輪 branch and leaf, i.e. all other teaching; until (c) 攝末歸本法輪 branches and leaves are reunited with the root in the Lotus Sutra, 法華經. |
三輪相 三轮相 see styles |
sān lún xiàng san1 lun2 xiang4 san lun hsiang sanrin sō |
The three-wheel condition— giver, receiver, gift. |
三輪車 三轮车 see styles |
sān lún chē san1 lun2 che1 san lun ch`e san lun che sanrinsha さんりんしゃ |
pedicab; tricycle three wheeled vehicle (tricycle, motorcycle, etc.); three wheeler |
三迦葉 三迦叶 see styles |
sān jiā yè san1 jia1 ye4 san chia yeh san Kashō |
Three brothers Kāsyapa, all three said to be disciples of the Buddha. |
三退屈 see styles |
sān tuì qū san1 tui4 qu1 san t`ui ch`ü san tui chü sant aikutsu |
The three feelings of oppression that make for a bodhisattva's recreancy— the vastness of bodhi; the unlimited call to sacrifice; the uncertainty of final perseverance. There are 三事練磨 three modes of training against them. |
三通力 see styles |
sān tōng lì san1 tong1 li4 san t`ung li san tung li santsūriki |
idem 三達 and 三明. |
三連休 see styles |
sanrenkyuu / sanrenkyu さんれんきゅう |
three-day weekend; long weekend; three holidays in a row |
三連勝 三连胜 see styles |
sān lián shèng san1 lian2 sheng4 san lien sheng sanrenshou / sanrensho さんれんしょう |
hat-trick (sports) three wins in a row |
三道具 see styles |
mitsudougu / mitsudogu みつどうぐ |
the three weapons for catching criminals (Edo period) |
三達智 三达智 see styles |
sān dá zhì san1 da2 zhi4 san ta chih san dacchi |
the three transcendental kinds of knowledge |
三部経 see styles |
sanbukyou / sanbukyo さんぶきょう |
three main sutras (of a school of Buddhism) |
三部經 三部经 see styles |
sān bù jīng san1 bu4 jing1 san pu ching sanbu kyō |
There are several groups: (1) The Amitābha group, also styled 淨土三部, is 無量壽經, 觀無量壽經 and 阿彌陀經. (2) The Vairocana group is 大日經, 金剛頂經 and 蘇悉地經; also called 三部祕經. (3) The Lotus group is the 無量義經, 妙法蓮經 and 觀普賢菩薩行法經. (4) The Maitreya group is 觀彌勤菩薩上生兜率天經, 彌勒下生經 and 彌勒大成佛經. |
三重丸 see styles |
sanjuumaru / sanjumaru さんじゅうまる |
three concentric circles; triple circle; (personal name) Sanjuumaru |
三重塔 see styles |
sanjuunotou / sanjunoto さんじゅうのとう |
three-storied pagoda |
三銃士 see styles |
sanjuushi / sanjushi さんじゅうし |
(work) The Three Musketeers (1844 novel by Alexandre Dumas); (wk) The Three Musketeers (1844 novel by Alexandre Dumas) |
三長月 三长月 see styles |
sān cháng yuè san1 chang2 yue4 san ch`ang yüeh san chang yüeh sanchōgatsu |
three whole months of abstinence |
三階教 三阶教 see styles |
sān jiē jiào san1 jie1 jiao4 san chieh chiao Sangai kyō |
teaching of the three levels |
三階法 三阶法 see styles |
sān jiē fǎ san1 jie1 fa3 san chieh fa sankai hō |
(三階佛法) The Three Stages School founded by the monk信行Xinxing in the Sui dynasty; it was proscribed in A.D. 600 and again finally in A.D. 725; also styled 三階院; 三階敎. |
三際時 三际时 see styles |
sān jì shí san1 ji4 shi2 san chi shih san zaiji |
The three Indian seasons, spring, summer, and winter, also styled熱, 雨, 寒時, the hot, rainy, and cold seasons. |
三雜染 三杂染 see styles |
sān zá rǎn san1 za2 ran3 san tsa jan san zōzen |
three pollutions |
三離欲 三离欲 see styles |
sān lí yù san1 li2 yu4 san li yü sanriyoku |
three stages of freedom from desire |
三霊山 see styles |
sanreizan / sanrezan さんれいざん |
(abbreviation) (See 日本三霊山・にほんさんれいざん) Japan's Three Holy Mountains (Mt. Fuji, Mt. Tate and Mt. Haku) |
三靜慮 三静虑 see styles |
sān jìng lǜ san1 jing4 lv4 san ching lü san jōryo |
three states of meditation |
三面鏡 see styles |
sanmenkyou / sanmenkyo さんめんきょう |
three-sided mirror |
三題咄 see styles |
sandaibanashi さんだいばなし |
performing a rakugo story on the spot based on three topics given by the audience; impromptu rakugo story based on three subjects |
三題噺 see styles |
sandaibanashi さんだいばなし |
performing a rakugo story on the spot based on three topics given by the audience; impromptu rakugo story based on three subjects |
三顚倒 see styles |
sān diān dào san1 dian1 dao4 san tien tao san tendō |
The three subversions or subverters: (evil) thoughts, (false) views, and (a deluded) mind. |
三類境 三类境 see styles |
sān lèi jìng san1 lei4 jing4 san lei ching sanrui kyō |
three kinds of objects |
三默堂 see styles |
sān mò táng san1 mo4 tang2 san mo t`ang san mo tang san mokudō |
Thee three halls of silence where talk and laughter are prohibited: the bathroom, the sleeping apartment, the privy. |
三齋月 三斋月 see styles |
sān zhāi yuè san1 zhai1 yue4 san chai yüeh san saigatsu |
See 三長齋月. |
上がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be spoken loudly; (16) to get stage fright; (17) to be offered (to the gods, etc.); (18) (humble language) to go; to visit; (19) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (20) to be listed (as a candidate); (21) to serve (in one's master's home); (22) to go north; (suf,v5r) (23) indicates completion |
上げる see styles |
ageru あげる |
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) (polite language) to give; (15) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (16) to bear (a child); (17) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (18) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (19) to vomit; (aux-v,v1) (20) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (21) to complete ...; (22) (humble language) to humbly do ... |
上げ弓 see styles |
ageyumi あげゆみ |
{music} up-bow (technique used when playing a string instrument) |
上げ膳 see styles |
agezen あげぜん |
placing a meal in front of one |
上さん see styles |
kamisan; kamisan かみさん; カミさん |
(1) (kana only) (one's) wife; (2) (someone's) wife; (3) landlady |
上一個 上一个 see styles |
shàng yī ge shang4 yi1 ge5 shang i ko |
previous one |
上下巻 see styles |
jougekan / jogekan じょうげかん |
first and second volume (e.g. of a book); volume one and volume two; book one and book two |
上中下 see styles |
shàng zhōng xià shang4 zhong1 xia4 shang chung hsia jouchuuge / jochuge じょうちゅうげ |
(1) excellent-good-poor; first-second-third (class); (2) (in) three volumes (a literary work) greatest, middling, and least |
上座部 see styles |
shàng zuò bù shang4 zuo4 bu4 shang tso pu jouzabu / jozabu じょうざぶ |
Theravada school of Buddhism Sthaviravada (early Buddhist movement) 他毘梨典部; 他鞞羅部 Sthavirāḥ; Sthaviranikāya; or Āryasthāvirāḥ. The school of the presiding elder, or elders. The two earliest sections of Buddhism were this (which developed into the Mahāsthavirāḥ) and the Mahāsānghikāḥ or 大衆部. At first they were not considered to be different schools, the 上座部 merely representing the intimate and older disciples of Śākyamuni and the 大衆 being the rest. It is said that a century later under Mahādeva 大天 a difference of opinion arose on certain doctrines. Three divisions are named as resulting, viz. Mahāvihāravāsinaḥ, Jetavanīyāḥ, and Abhayagiri-vāsinaḥ. These were in Ceylon. In course of time the eighteen Hīnayāna sects were developed. From the time of Aśoka four principal schools are counted as prevailing: Mahāsāṅghika, Sthavira, Mūlasarvāstivda, and Saṁmitīya. The following is a list of the eleven sects reckoned as of the 上座部: 說一切有部; 雪山; 犢子; 法上; 賢冑; 正量; 密林山; 化地; 法藏; 飮光; and 經量部. The Sthaviravādin is reputed as nearest to early Buddhism in its tenets, though it is said to have changed the basis of Buddhism from an agnostic system to a realistic philosophy. |
上輩子 上辈子 see styles |
shàng bèi zi shang4 bei4 zi5 shang pei tzu |
one's ancestors; past generations; a former incarnation |
下がり see styles |
sagari(p); sagari さがり(P); サガリ |
(1) (ant: 上がり・1) fall; decline; lowering; hanging down; drooping; slanting (downward); (2) {sumo} string apron; ornamental cords hanging from the front of a sumo wrestler's belt; (3) (usu. as お下がり) (See お下がり・1,お下がり・2) food offering to the gods; leftovers; hand-me-downs; (4) leaving (one's master's place for home); (n-suf,n) (5) a little after ...; (6) (kana only) {go} (usu. サガリ) sagari; to extend a group of stones towards the edge of the board |
下げる see styles |
sageru さげる |
(transitive verb) (1) to hang; to suspend; to wear (e.g. decoration); (transitive verb) (2) to lower; to reduce; to bring down; (transitive verb) (3) to demote; to move back; to pull back; (transitive verb) (4) to clear (plates); to remove (food, etc. from table or altar); (transitive verb) (5) {hanaf} (See 出来役) to keep on playing after one has formed a scoring combination with captured cards |
下げ弓 see styles |
sageyumi さげゆみ |
down-bow (technique used when playing a string instrument) |
下さる see styles |
kudasaru くださる |
(v5aru,vt) (1) (honorific or respectful language) (kana only) to give; to confer; to bestow; (v5aru,vt) (2) (honorific or respectful language) (kana only) to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor |
下って see styles |
kudatte くだって |
(conjunction) (1) humble conjunction used when referring to oneself in a letter to one's superior; (2) after a time; later |
下一個 下一个 see styles |
xià yī ge xia4 yi1 ge5 hsia i ko |
the next one |
下三果 see styles |
xià sān guǒ xia4 san1 guo3 hsia san kuo gesanka |
lesser three realizations |
下三途 see styles |
xià sān tú xia4 san1 tu2 hsia san t`u hsia san tu gesanzu |
The three lower paths of the six destinations (gati) 六道, i.e. beings in hell, pretas, and animals. |
下半身 see styles |
xià bàn shēn xia4 ban4 shen1 hsia pan shen kahanshin(p); shimohanshin かはんしん(P); しもはんしん |
lower half of one's body; Lower Body (Chinese poetry movement of the early 21st century) (See 上半身) lower half of the body; nether parts |
下口食 see styles |
xià kǒu shí xia4 kou3 shi2 hsia k`ou shih hsia kou shih ge ku jiki |
one of the 四邪命食 four heterodox means of living, i.e. for a monk to earn his livelihood by bending down to cultivate the land, collect herbs, etc.; opposite of 仰口食, i.e. making a heterodox living by looking up, as in astrology, fortune-telling, etc. 智度論 3. |
下工夫 see styles |
xià gōng fu xia4 gong1 fu5 hsia kung fu |
to put in time and energy; to concentrate one's efforts |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "When Three People Gather - One Becomes a Teacher" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.