I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20943 total results for your Ten search. I have created 210 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

悸える

see styles
 obieru
    おびえる
(irregular kanji usage) (v1,vi) to become frightened; to be frightened (of); to be scared (of)

情報量

see styles
 jouhouryou / johoryo
    じょうほうりょう
(1) amount of information; (2) information content (information theory); Shannon information; surprisal

情深い

see styles
 nasakebukai
    なさけぶかい
(adjective) tender-hearted; compassionate; charitable; good-hearted

惣菜店

see styles
 souzaiten / sozaiten
    そうざいてん
shop selling prepared food

想定内

see styles
 souteinai / sotenai
    そうていない
(can be adjective with の) within expectations; as expected; within the scope of hypothesis or assumption

想轉變


想转变

see styles
xiǎng zhuǎn biàn
    xiang3 zhuan3 bian4
hsiang chuan pien
 sō tenhen
conceptual development

想顚倒

see styles
xiǎng diān dào
    xiang3 dian1 dao4
hsiang tien tao
 sō tendō
Inverted thoughts or perceptions, i.e. the illusion of regarding the seeming as real.

愁い顔

see styles
 ureigao / uregao
    うれいがお
sad face; sorrowful face; anxious look; sad countenance

意向書


意向书

see styles
yì xiàng shū
    yi4 xiang4 shu1
i hsiang shu
letter of intent (LOI) (commerce)

意味深

see styles
 imishin; imibuka(ik)
    いみしん; いみぶか(ik)
(adjectival noun) (colloquialism) (abbreviation) (See 意味深長) with profound (often hidden) meaning; pregnant with significance; meaningful; suggestive; interesting

意図的

see styles
 itoteki
    いとてき
(adjectival noun) intentional; on purpose

意外性

see styles
 igaisei / igaise
    いがいせい
unexpectedness; unpredictability; tendency to surprise; element of surprise

意憤天


意愤天

see styles
yì fèn tiān
    yi4 fen4 tian1
i fen t`ien
    i fen tien
 Ifun ten
A deva who sinned and was sent down to be born among men.

意成天

see styles
yì chéng tiān
    yi4 cheng2 tian1
i ch`eng t`ien
    i cheng tien
 ijō ten
Devas independent of the nourishment of the realms of form and formlessness, who live only in the realm of mind.

意生身

see styles
yì shēng shēn
    yi4 sheng1 shen1
i sheng shen
 ishoushin / ishoshin
    いしょうしん
{Buddh} mind-made body; body as born out of a certain kind of intent or mindfulness
A body mentally produced, or produced at will, a tr. of manomaya. Bodhisattvas from the first stage 地 upwards are able to take any form at will to save the living ; also 意生化身 ; 意成身.

意見書

see styles
 ikensho
    いけんしょ
opinion in writing; written opinion; argument

意識的

see styles
 ishikiteki
    いしきてき
(adjectival noun) conscious; deliberate; intentional

愛優騰


爱优腾

see styles
ài yōu téng
    ai4 you1 teng2
ai yu t`eng
    ai yu teng
abbr. for iQiyi 愛奇藝|爱奇艺[Ai4 Qi2 yi4] + Youku 優酷|优酷[You1 ku4] + Tencent 騰訊|腾讯[Teng2 xun4]

愛天奈

see styles
 atena
    あてな
(female given name) Atena

愛天音

see styles
 atene
    あてね
(female given name) Atene

愛嬌者

see styles
 aikyoumono / aikyomono
    あいきょうもの
pleasant person; attractive person; animal liked by all because of its cuteness

愛敬者

see styles
 aikyoumono / aikyomono
    あいきょうもの
pleasant person; attractive person; animal liked by all because of its cuteness

愛身天


爱身天

see styles
ài shēn tiān
    ai4 shen1 tian1
ai shen t`ien
    ai shen tien
 aishin ten
The heaven of lovely form in the desire-realm, but said to be above the devalokas; cf. sudṛśa 善現.

感動文

see styles
 kandoubun / kandobun
    かんどうぶん
(rare) {gramm} (See 感嘆文) exclamatory sentence; exclamation

感嘆文

see styles
 kantanbun
    かんたんぶん
{gramm} exclamatory sentence; exclamation

感想文

see styles
 kansoubun / kansobun
    かんそうぶん
written description of one's thoughts

感覚点

see styles
 kankakuten
    かんかくてん
sense point

慈しみ

see styles
 itsukushimi
    いつくしみ
affection; love; fondness; tenderness

慈しむ

see styles
 itsukushimu
    いつくしむ
(transitive verb) to love (someone weaker than oneself); to be affectionate towards; to treat with tender loving care

慢騰騰


慢腾腾

see styles
màn téng téng
    man4 teng2 teng2
man t`eng t`eng
    man teng teng
leisurely; unhurried; sluggish

憂い顔

see styles
 ureigao / uregao
    うれいがお
sad face; sorrowful face; anxious look; sad countenance

懲役刑

see styles
 chouekikei / choekike
    ちょうえきけい
jail sentence; imprisonment

懸かる

see styles
 kakaru
    かかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on

懸垂線

see styles
 kensuisen
    けんすいせん
{math} catenary

戊五醇

see styles
wù wǔ chún
    wu4 wu3 chun2
wu wu ch`un
    wu wu chun
xylitol; also written 木糖醇[mu4 tang2 chun2]

成文律

see styles
 seibunritsu / sebunritsu
    せいぶんりつ
{law} (See 不文律・1) written law; statute law

成文法

see styles
chéng wén fǎ
    cheng2 wen2 fa3
ch`eng wen fa
    cheng wen fa
 seibunhou / sebunho
    せいぶんほう
statute
{law} (See 不文法) written law; statutory law

成木責

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
(irregular okurigana usage) traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

成道会

see styles
 joudoue / jodoe
    じょうどうえ
Bodhi Day; Buddhist holiday on December 8 to celebrate Shakyamuni's enlightenment

成道會


成道会

see styles
chéng dào huì
    cheng2 dao4 hui4
ch`eng tao hui
    cheng tao hui
 jōdō e
臘八 The annual commemoration of the Buddha's enlightenment on the 8th day of the 12th month.

成長点

see styles
 seichouten / sechoten
    せいちょうてん
point of growth

我顚倒

see styles
wǒ diān dào
    wo3 dian1 dao4
wo tien tao
 ga tendō
The illusion that the ego is real; also the incorrect view that the nirvana-ego is non-ego. One of the 四顚倒.

戦わす

see styles
 tatakawasu
    たたかわす
(transitive verb) (1) to compete; to vie; to contend; (2) to make fight against another (person, animal); to pit against; to set against; (3) to debate; to argue

戯書き

see styles
 zaregaki
    ざれがき
something written for fun; calligraphy written for entertainment

戰國策


战国策

see styles
zhàn guó cè
    zhan4 guo2 ce4
chan kuo ts`e
    chan kuo tse
"Strategies of the Warring States", chronicle of the Warring States Period (475-220 BC), possibly written by Su Qin 蘇秦|苏秦[Su1 Qin2]

戲忘天


戏忘天

see styles
xì wàng tiān
    xi4 wang4 tian1
hsi wang t`ien
    hsi wang tien
 kemō ten
(戲忘念天) One of the six devalokas of the desire-heavens, where amusement and laughter cause forgetfulness of the true and right.

戸まら

see styles
 tomara
    とまら
(kana only) extensions on the top & bottom of a door that fit into cavities in the frame (as part of a pivot hinge)

戸締り

see styles
 tojimari
    とじまり
closing up; fastening the doors

所緣轉


所缘转

see styles
suǒ yuán zhuǎn
    suo3 yuan2 zhuan3
so yüan chuan
 shoen ten
arisen by objective support(s)

所轄署

see styles
 shokatsusho
    しょかつしょ
(1) (abbreviation) (See 所轄税務署・しょかつぜいむしょ) taxation office serving a specific area; competent tax office; (2) (abbreviation) (See 所轄警察署・しょかつけいさつしょ) police station with jurisdiction for a precinct, etc.; competent police station

所轉變


所转变

see styles
suǒ zhuǎn biàn
    suo3 zhuan3 bian4
so chuan pien
 sho tenpen
transformation(s)

扁平率

see styles
 henpeiritsu / henperitsu
    へんぺいりつ
oblateness

手なし

see styles
 tenashi
    てなし
(1) handless; armless; (2) (bot) vineless plant; (3) (archaism) sleeveless undergarment; sleeveless haori; (4) (feminine speech) (archaism) menstruation; period

手なべ

see styles
 tenabe
    てなべ
pan

手の内

see styles
 tenouchi / tenochi
    てのうち
(1) palm (of one's hand); (2) skill; (3) scope of one's power; (4) one's intentions; one's plan; (5) one's hand (mahjong, card games, etc.)

手ノ子

see styles
 tenoko
    てのこ
(place-name) Tenoko

手の平

see styles
 tenohira
    てのひら
palm (of one's hand)

手の指

see styles
 tenoyubi
    てのゆび
finger

手ノ沢

see styles
 tenosawa
    てのさわ
(place-name) Tenosawa

手の物

see styles
 tenomono
    てのもの
(1) one's own thing; thing held in one's hand(surname); (2) one's speciality; one's forte; one's strong point

手の甲

see styles
 tenokou / tenoko
    てのこう
(exp,n) back of the hand

手の者

see styles
 tenomono
    てのもの
(exp,n) (idiom) one's subordinate

手の腹

see styles
 tenohara
    てのはら
(exp,n) (See てのひら) palm (of the hand)

手ん棒

see styles
 tenbou / tenbo
    てんぼう
(obscure) (sensitive word) person missing at least one hand

手並み

see styles
 tenami
    てなみ
skill

手中池

see styles
 tenakaike
    てなかいけ
(place-name) Tenakaike

手乗り

see styles
 tenori
    てのり
holding something on one's palm or hand (esp. small animal or bird)

手仁安

see styles
 tenian
    てにあん
(personal name) Tenian

手入れ

see styles
 teire / tere
    ていれ
(noun, transitive verb) (1) care; looking after; repair; maintenance; tending; trimming; grooming; (noun, transitive verb) (2) (police) raid; crackdown

手入力

see styles
 tenyuuryoku / tenyuryoku
    てにゅうりょく
(noun, transitive verb) {comp} manual input

手内職

see styles
 tenaishoku
    てないしょく
manual piecework done at home

手寫體


手写体

see styles
shǒu xiě tǐ
    shou3 xie3 ti3
shou hsieh t`i
    shou hsieh ti
handwritten form; cursive

手広い

see styles
 tebiroi
    てびろい
(adjective) (1) spacious; roomy; large; (adjective) (2) extensive (business, dealings, etc.); large (scale); broad; wide

手広く

see styles
 tebiroku
    てびろく
(adverb) widely; extensively; on an extensive scale

手延べ

see styles
 tenobe
    てのべ
(noun - becomes adjective with の) hand-pulling (noodles)

手慣し

see styles
 tenarashi
    てならし
practice; practising; exercise; training

手慰み

see styles
 tenagusami
    てなぐさみ
(1) fingering an object (in killing time); amusing oneself; diversion; (2) gambling

手投げ

see styles
 tenage
    てなげ
throwing with the hand

手投弾

see styles
 tenagedan
    てなげだん
hand grenade

手抜き

see styles
 tenuki
    てぬき
(noun/participle) (1) omitting crucial steps; cutting corners; skimping; (2) intentional negligence; (3) tenuki; taking the initiative by ignoring the opponent's last move and playing somewhere else (in go)

手拭い

see styles
 tenugui
    てぬぐい
(hand) towel

手描き

see styles
 tegaki
    てがき
(1) handwriting; (can be adjective with の) (2) handwritten; hand-painted; hand-drawn

手書き

see styles
 tegaki
    てがき
    tekaki
    てかき
(1) handwriting; (can be adjective with の) (2) handwritten; hand-painted; hand-drawn; skilled penman

手無し

see styles
 tenashi
    てなし
(1) handless; armless; (2) (bot) vineless plant; (3) (archaism) sleeveless undergarment; sleeveless haori; (4) (feminine speech) (archaism) menstruation; period

手直し

see styles
 tenaoshi
    てなおし
(noun, transitive verb) adjustment; tweaking; improvement; modification; tinkering; minor alteration; correction

手稲区

see styles
 teineku / teneku
    ていねく
(place-name) Teineku

手稲山

see styles
 teineyama / teneyama
    ていねやま
(personal name) Teineyama

手稲本

see styles
 teinehon / tenehon
    ていねほん
(place-name) Teinehon

手稲石

see styles
 teineseki / teneseki
    ていねせき
{geol} teineite

手稲駅

see styles
 teineeki / teneeki
    ていねえき
(st) Teine Station

手緩い

see styles
 tenurui
    てぬるい
(adjective) lax; lenient; slow

手縫い

see styles
 tenui
    てぬい
(noun - becomes adjective with の) hand-tailored; hand-sewn

手習い

see styles
 tenarai
    てならい
(noun/participle) (1) practice writing with a brush; (2) study; learning

手習石

see styles
 tenaraishi
    てならいし
(place-name) Tenaraishi

手荷物

see styles
 tenimotsu
    てにもつ
hand luggage; hand baggage

手野根

see styles
 tenone
    てのね
(surname) Tenone

手野町

see styles
 tenomachi
    てのまち
(place-name) Tenomachi

手長山

see styles
 tenagayama
    てながやま
(personal name) Tenagayama

手長島

see styles
 tenagajima
    てながじま
(personal name) Tenagajima

手長猿

see styles
 tenagazaru; tenagazaru
    てながざる; テナガザル
(kana only) gibbon (any small, long-armed ape of family Hylobatidae)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary