I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
足固め see styles |
ashigatame あしがため |
(1) groundwork; preparation; (2) walking practice; strengthening one's legs; (3) leg hold (wrestling, judo, etc.); (4) wooden beam that joins underfloor pillars |
足柄峠 see styles |
ashigaratouge / ashigaratoge あしがらとうげ |
(personal name) Ashigaratōge |
足溜り see styles |
ashidamari あしだまり |
base of operations; foothold |
距てる see styles |
hedateru へだてる |
(transitive verb) (1) to separate (by distance, time, etc.); to isolate; to partition; to divide; (2) to interpose; to have between; (3) to alienate; to estrange |
踊り字 see styles |
odoriji おどりじ |
iteration mark (used to represent repetition of the previous character); ditto mark |
踏み切 see styles |
fumikiri ふみきり |
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring |
踏み台 see styles |
fumidai ふみだい |
(1) stool (stood on to reach high objects); small stepladder; (2) (figurative) stepping stone |
踏切り see styles |
fumikiri ふみきり |
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring |
躍り字 see styles |
odoriji おどりじ |
iteration mark (used to represent repetition of the previous character); ditto mark |
車管所 see styles |
chē guǎn suǒ che1 guan3 suo3 ch`e kuan so che kuan so |
vehicle administration office; motor vehicle registration office (abbr. for 車輛管理所|车辆管理所[che1 liang4 guan3 li3 suo3]) |
車葉草 see styles |
kurumabasou; kurumabasou / kurumabaso; kurumabaso くるまばそう; クルマバソウ |
(kana only) sweet woodruff (Asperula odorata) |
軍事上 see styles |
gunjijou / gunjijo ぐんじじょう |
(can be adjective with の) military; strategic |
軍略家 see styles |
gunryakuka ぐんりゃくか |
strategist |
軍配者 see styles |
gunbaisha ぐんばいしゃ |
{mil} (See 軍配・1,戦国時代・1) commander (during the Sengoku period); military leader; general; admiral; military strategist |
軒丸瓦 see styles |
nokimarugawara のきまるがわら |
(See 丸瓦,瓦当) eave-end roof tile (comprising a convex semi-cylindrical tile and a decorative pendant) |
軒平瓦 see styles |
nokihiragawara のきひらがわら |
(See 平瓦,瓦当) eave-end roof tile (comprising a broadly concave tile and near-rectangular decorative cap) |
軟文学 see styles |
nanbungaku なんぶんがく |
love story; erotic literature |
転路手 see styles |
tenroshu てんろしゅ |
(rare) (See 転轍手) switchman; pointsman; rail transport worker who operated railway switches (points) |
転轍手 see styles |
tentetsushu てんてつしゅ |
switchman; pointsman; rail transport worker who operated railway switches (points) |
軽カー see styles |
keikaa; keikaa / keka; keka けいカー; ケイカー |
(See 軽自動車) k-car; kei car; lightweight car with lower registration costs |
軽蔑語 see styles |
keibetsugo / kebetsugo けいべつご |
pejorative term; derogatory word; invective |
較高級 较高级 see styles |
jiào gāo jí jiao4 gao1 ji2 chiao kao chi |
better quality; comparatively higher level |
輔佐人 see styles |
hosanin ほさにん |
assistant; aide; curator |
輔導班 辅导班 see styles |
fǔ dǎo bān fu3 dao3 ban1 fu tao pan |
tutorial class; remedial class; preparatory course |
轉差率 转差率 see styles |
zhuǎn chā lǜ zhuan3 cha1 lu:4 chuan ch`a lü chuan cha lü |
slippage rate |
轉格欄 转格栏 see styles |
zhuǎn gé lán zhuan3 ge2 lan2 chuan ko lan tenkyakuran |
The circuit of the central Lhasa temple, made by prostrations every third step, to get rid of evils or obtain blessings. |
辛らつ see styles |
shinratsu しんらつ |
(noun or adjectival noun) bitter; sharp; acrimonious |
辛烷值 see styles |
xīn wán zhí xin1 wan2 zhi2 hsin wan chih |
octane rating |
辟支佛 see styles |
bì zhī fó bi4 zhi1 fo2 pi chih fo byakushi butsu |
(辟支迦) (辟支佛陀) (辟支迦佛陀) pratyekabuddha, one who seeks enlightenment for himself, defined in the Lotus Sūtra as a believer who is diligent and zealous in seeking wisdom, loves loneliness and seclusion, and understands deeply the nidānas. Also called 緣覺; 獨覺; 倶存. It is a stage above the śrāvaka 聲聞 and is known as the 中乘 middle vehicle. Tiantai distinguishes 獨覺 as an ascetic in a period without a Buddha, 緣覺 as a pratyekabuddha. He attains his enlightenment alone, independently of a teacher, and with the object of attaining nirvāṇa and his own salvation rather than that of others, as is the object of a bodhisattva. Cf. 畢. |
辦年貨 办年货 see styles |
bàn nián huò ban4 nian2 huo4 pan nien huo |
to shop in preparation for Chinese New Year |
辯證法 辩证法 see styles |
biàn zhèng fǎ bian4 zheng4 fa3 pien cheng fa |
dialectics; dialectic or Socratic method of debate |
込入る see styles |
komiiru / komiru こみいる |
(v5r,vi) (1) to be complicated; to be elaborate; (2) (archaism) to push in; to be crowded |
返し技 see styles |
kaeshiwaza かえしわざ |
{MA} counterattack; reversal technique |
迪士尼 see styles |
dí shì ní di2 shi4 ni2 ti shih ni |
Disney, American entertainment conglomerate; Walt Disney (1901–1966), American animator and film producer |
迷子石 see styles |
maigoishi まいごいし |
{geol} (See 漂石) glacial erratic; erratic boulder |
迷魂陣 迷魂阵 see styles |
mí hún zhèn mi2 hun2 zhen4 mi hun chen |
stratagem to trap sb; to bewitch and trap |
追俵峠 see styles |
oidawaratouge / oidawaratoge おいだわらとうげ |
(place-name) Oidawaratōge |
退任展 see styles |
taininten たいにんてん |
farewell exhibition; retrospective (exhibition); exhibition in commemoration of retirement |
退廃的 see styles |
taihaiteki たいはいてき |
(adjectival noun) degenerate; decadent; corrupt |
退行性 see styles |
tuì xíng xìng tui4 xing2 xing4 t`ui hsing hsing tui hsing hsing taikousei / taikose たいこうせい |
degenerative; retrograde (can be adjective with の) degenerative; regressive; retrogressive |
送り穴 see styles |
okuriana おくりあな |
perforations (e.g. in film) |
逆ざや see styles |
gyakuzaya ぎゃくざや |
(discount rate) negative spread; loss margin; back spread; downturn |
逆縁婚 see styles |
gyakuenkon ぎゃくえんこん |
levirate marriage; sororate marriage; marriage to deceased sibling's spouse |
逆運算 逆运算 see styles |
nì yùn suàn ni4 yun4 suan4 ni yün suan |
inverse operation; inverse calculation |
通信士 see styles |
tsuushinshi / tsushinshi つうしんし |
radio operator; telegraphist; telegraph operator; radio officer |
通脹率 通胀率 see styles |
tōng zhàng lǜ tong1 zhang4 lu:4 t`ung chang lü tung chang lü |
inflation rate |
速める see styles |
hayameru はやめる |
(transitive verb) to hasten; to quicken; to expedite; to precipitate; to accelerate |
造り物 see styles |
tsukurimono つくりもの |
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.); (5) crop |
連ねる see styles |
tsuraneru つらねる |
(transitive verb) (1) to line up; to put in a row; (2) to add (to a group); to accept (as a member of an organization, etc.); to join (e.g. a list); (3) to link; to put together; to string together (e.g. compliments); to enumerate; (4) to take along with; to bring with |
連合会 see styles |
rengoukai / rengokai れんごうかい |
association; federation |
連合体 see styles |
rengoutai / rengotai れんごうたい |
federation |
連環計 连环计 see styles |
lián huán jì lian2 huan2 ji4 lien huan chi |
coordinated sequence of strategic moves |
進学率 see styles |
shingakuritsu しんがくりつ |
rate of advancement to the next higher level of education |
進物所 see styles |
shinmotsudokoro しんもつどころ |
(1) palace kitchen in which final preparations to the imperial family's meals (e.g. reheating) were made (Heian period); (2) kitchen (in a noble's manor) |
進行度 see styles |
shinkoudo / shinkodo しんこうど |
rate of progression |
運動器 see styles |
undouki / undoki うんどうき |
{anat} locomotor apparatus; musculoskeletal system |
運営上 see styles |
uneijou / unejo うんえいじょう |
(can be adjective with の) operational |
運営者 see styles |
uneisha / unesha うんえいしゃ |
manager; administrator |
運営費 see styles |
uneihi / unehi うんえいひ |
operating expenses; budget |
運營商 运营商 see styles |
yùn yíng shāng yun4 ying2 shang1 yün ying shang |
operator (of a power station, transport network etc); carrier (telecommunications etc) |
運用者 see styles |
unyousha / unyosha うんようしゃ |
operator; manager |
運籌學 运筹学 see styles |
yùn chóu xué yun4 chou2 xue2 yün ch`ou hsüeh yün chou hsüeh |
operations research (OR) |
運転室 see styles |
untenshitsu うんてんしつ |
(See 運転台) drivers cab; operator's cab |
運転費 see styles |
untenhi うんてんひ |
running expenses; operational costs |
運送費 see styles |
unsouhi / unsohi うんそうひ |
transportation rates or expenses |
過大視 see styles |
kadaishi かだいし |
(noun, transitive verb) attaching too much importance to; overestimation; overrating |
過濾器 过滤器 see styles |
guò lǜ qì guo4 lu:4 qi4 kuo lü ch`i kuo lü chi |
filtering apparatus; (machine) filter |
過生日 过生日 see styles |
guò shēng rì guo4 sheng1 ri4 kuo sheng jih |
to celebrate a birthday |
過頭話 过头话 see styles |
guò tóu huà guo4 tou2 hua4 kuo t`ou hua kuo tou hua |
exaggeration |
過飽和 see styles |
kahouwa / kahowa かほうわ |
supersaturation |
道州制 see styles |
doushuusei / doshuse どうしゅうせい |
administrative reform proposal, involving integration of prefectures into 7 or 9 states |
遠藤新 see styles |
endouarata / endoarata えんどうあらた |
(person) Endou Arata (1889.6.1-1951.6.29) |
遡河魚 see styles |
sokagyo そかぎょ sakkagyo さっかぎょ |
anadromous fish (fish that migrates upstream, e.g. salmon) |
遣り場 see styles |
yariba やりば |
place of refuge (figurative); outlet (for an emotion, anger, etc.) |
遣る気 see styles |
yaruki やるき |
willingness (e.g. to do something); eagerness; motivation; inspiration; determination; high aspirations |
適合率 see styles |
tekigouritsu / tekigoritsu てきごうりつ |
(See 再現率) precision; precision ratio; relevance factor; relevance ratio |
選挙民 see styles |
senkyomin せんきょみん |
voters; electorate; constituents |
選鉱機 see styles |
senkouki / senkoki せんこうき |
ore separator |
還幸祭 see styles |
kankousai / kankosai かんこうさい |
{Shinto} (See 神体) festival celebrating the return of a shintai to its main shrine |
邊疆區 边疆区 see styles |
biān jiāng qū bian1 jiang1 qu1 pien chiang ch`ü pien chiang chü |
krai (Russian administrative territory) |
郭沫若 see styles |
guō mò ruò guo1 mo4 ruo4 kuo mo jo guomooruo グオモールオ |
Guo Moruo (1892-1978), writer, communist party intellectual and cultural apparatchik (person) Guo Moruo (1892.11.16-1978.6.12), poet and historian |
都察院 see styles |
dū chá yuàn du1 cha2 yuan4 tu ch`a yüan tu cha yüan tosatsuin とさついん |
(Ming and Qing dynasties) Censorate, a body overseeing officials and investigating corruption (hist) (See 御史台) Censorate (Ming and Qing dynasty surveillance agency) |
都護府 see styles |
togofu とごふ |
(hist) (See 都護・1) Protectorate General (Han and Tang-period Chinese office) |
酋長國 酋长国 see styles |
qiú zhǎng guó qiu2 zhang3 guo2 ch`iu chang kuo chiu chang kuo |
Emirate; Sheikdom; used as translation for country under a chief |
配する see styles |
haisuru はいする |
(vs-s,vt) (1) (See 配る・1) to distribute; to arrange; to allot (to a position of authority, etc.); (vs-s,vt) (2) to arrange; to lay out (as in decorating); (vs-s,vt) (3) (archaism) to marry off; (vs-s,vt) (4) (archaism) to exile; to banish |
配合率 see styles |
haigouritsu / haigoritsu はいごうりつ |
blending ratio; combination ratio |
配当率 see styles |
haitouritsu / haitoritsu はいとうりつ |
dividend rate |
配方法 see styles |
pèi fāng fǎ pei4 fang1 fa3 p`ei fang fa pei fang fa |
completing the square (method of solving quadratic equation, math.) |
配給制 see styles |
haikyuusei / haikyuse はいきゅうせい |
rationing; rationing system |
配給米 see styles |
haikyuumai / haikyumai はいきゅうまい |
rationed rice |
酒石英 see styles |
shusekiei / shusekie しゅせきえい |
cream of tartar; potassium hydrogen tartrate |
酔芙蓉 see styles |
suifuyou / suifuyo すいふよう |
cotton rosemallow (Hibiscus mutabilis cv. Versicolor); Confederate rose |
酷暑日 see styles |
kokushobi こくしょび |
(1) (colloquialism) (See 猛暑日) day on which the temperature rises above 35°C; extremely hot day; (2) (used by the Japanese Weather Association) day on which the temperature rises above 40°C |
酸辣湯 酸辣汤 see styles |
suān là tāng suan1 la4 tang1 suan la t`ang suan la tang sanraatan; suuraatan; suanraatan / sanratan; suratan; suanratan サンラータン; スーラータン; スアンラータン |
hot and sour soup; sour and spicy soup {food} hot and sour soup (chi: suān là tāng) |
重層的 see styles |
juusouteki / jusoteki じゅうそうてき |
(adjectival noun) stratified; multilayered |
重村力 see styles |
shigemuratsutomu しげむらつとむ |
(person) Shigemura Tsutomu |
重点的 see styles |
juutenteki / jutenteki じゅうてんてき |
(adjectival noun) prioritized; focused; concentrated; predominant |
野戦食 see styles |
yasenshoku やせんしょく |
field ration |
野村孝 see styles |
nomuratakashi のむらたかし |
(person) Nomura Takashi (1927.2.18-) |
野点て see styles |
nodate のだて |
(noun/participle) (1) open-air tea ceremony; (2) aristocrat taking a break during a trip in a palanquin; (3) something standing in the open |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.