Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17177 total results for your Jiko No Kansei Self-Completion search. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

血漿中

see styles
 kesshouchuu / kesshochu
    けっしょうちゅう
(noun - becomes adjective with の) (See 血漿・けっしょう) blood plasma; plasma

血盆經


血盆经

see styles
xiě pén jīng
    xie3 pen2 jing1
hsieh p`en ching
    hsieh pen ching
 Ketsubon kyō
The sutra describing the blood bath for women in Hades; it is a Chinese invention and is called by Eitel "the placenta tank, which consists of an immense pool of blood, and from this hell, it is said, no release is possible"; but there are ceremonies for release from it.

血管内

see styles
 kekkannai
    けっかんない
(noun - becomes adjective with の) intravascular

行き成

see styles
 yukinari
    ゆきなり
    ikinari
    いきなり
(irregular okurigana usage) (adv,adj-no) (kana only) abruptly; suddenly; all of a sudden; without warning

行付け

see styles
 yukitsuke
    ゆきつけ
    ikitsuke
    いきつけ
(can be adjective with の) favourite; favorite; preferred; regular; usual

行優先

see styles
 gyouyuusen / gyoyusen
    ぎょうゆうせん
(can be adjective with の) {math} (See 列優先・れつゆうせん) row-major (e.g. vector)

行成り

see styles
 yukinari
    ゆきなり
    ikinari
    いきなり
(adv,adj-no) (kana only) abruptly; suddenly; all of a sudden; without warning

行政上

see styles
 gyouseijou / gyosejo
    ぎょうせいじょう
(can be adjective with の) (See 上・じょう・1) administrative

行止り

see styles
 yukidomari
    ゆきどまり
    ikidomari
    いきどまり
dead end; no passage

術無し

see styles
 subenashi; zuchinashi; zutsunashi
    すべなし; ずちなし; ずつなし
(adj-ku) (archaism) (See 為す術も無い) having no choice; at a loss for what to do; at one's wits' end

街外れ

see styles
 machihazure
    まちはずれ
(noun - becomes adjective with の) outskirts (of a town)

衛生上

see styles
 eiseijou / esejo
    えいせいじょう
(can be adjective with の) (1) hygiene-related; sanitary; (adverb) (2) from a hygiene standpoint; in terms of hygiene; with respect to health

衣鉢偈


衣钵偈

see styles
yī bō jié
    yi1 bo1 jie2
i po chieh
 ehatsu no ge
Verse of Robe and Bowls

表形式

see styles
 hyoukeishiki / hyokeshiki
    ひょうけいしき
(can be adjective with の) tabular; tabular form

表面上

see styles
biǎo miàn shang
    biao3 mian4 shang5
piao mien shang
 hyoumenjou / hyomenjo
    ひょうめんじょう
outwardly; superficially; on the face of it
(adv,adj-no) on the surface; ostensibly; superficially; apparently

衲袈裟

see styles
nà jiā shā
    na4 jia1 sha1
na chia sha
 nō gesa
A monk's robe of seven pieces and upwards.

袁世凱


袁世凯

see styles
yuán shì kǎi
    yuan2 shi4 kai3
yüan shih k`ai
    yüan shih kai
 enseigai / ensegai
    えんせいがい
Yuan Shikai (1859-1916), senior general of late Qing, subsequently warlord and self-proclaimed emperor of China
(person) Yuan Shikai (1859-1916)

袖なし

see styles
 sodenashi
    そでなし
(noun - becomes adjective with の) sleeveless (garment)

袖無し

see styles
 sodenashi
    そでなし
(noun - becomes adjective with の) sleeveless (garment)

裁判上

see styles
 saibanjou / saibanjo
    さいばんじょう
(can be adjective with の) judicial

裂肉歯

see styles
 retsunikushi
    れつにくし
(noun - becomes adjective with の) {zool} carnassial; carnassial tooth

裏づけ

see styles
 urazuke
    うらづけ
(noun - becomes adjective with の) backing; support; endorsement; collateral; security; guarantee; proof; substantiation; foundation; lining (something); something lined

裏っ側

see styles
 urakkawa
    うらっかわ
(noun - becomes adjective with の) the reverse; other side; lining

裏付け

see styles
 urazuke
    うらづけ
(noun - becomes adjective with の) backing; support; endorsement; collateral; security; guarantee; proof; substantiation; foundation; lining (something); something lined

補充法

see styles
 hojuuhou / hojuho
    ほじゅうほう
(1) {ling} suppletion; (can be adjective with の) (2) suppletive

複峰性

see styles
 fukuhousei / fukuhose
    ふくほうせい
(can be adjective with の) bimodal

複数回

see styles
 fukusuukai / fukusukai
    ふくすうかい
(n,adv,adj-no) several times

複素環

see styles
 fukusokan
    ふくそかん
(noun - becomes adjective with の) {chem} (See 複素環式化合物・ふくそかんしきかごうぶつ) heterocycle

襟つき

see styles
 eritsuki
    えりつき
(can be adjective with の) (1) collared; having a collar; (2) (archaism) lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar; (3) (obscure) one's collar when wearing multiple kimonos

襟付き

see styles
 eritsuki
    えりつき
(can be adjective with の) (1) collared; having a collar; (2) (archaism) lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar; (3) (obscure) one's collar when wearing multiple kimonos

西寄り

see styles
 nishiyori
    にしより
(noun - becomes adjective with の) (See 東寄り) westerly

西洋式

see styles
 seiyoushiki / seyoshiki
    せいようしき
(adj-no,n) Western-style; Western-fashioned

西院帝

see styles
 saiinnomikado / sainnomikado
    さいいんのみかど
(person) Saiin-no-Mikado (alternate name of Emperor Junna); Junna Tenno (786-840 CE, reigning: 823-833 CE)

要り用

see styles
 iriyou / iriyo
    いりよう
(adj-na,adj-no,n) (1) need; demand; necessity; (2) costs; expenses

要注意

see styles
 youchuui / yochui
    ようちゅうい
(noun - becomes adjective with の) need for caution; need for care; requiring special attention

要相談

see styles
 yousoudan / yosodan
    ようそうだん
(can be adjective with の) negotiable; further discussion needed

覆われ

see styles
 ooware
    おおわれ
(noun - becomes adjective with の) cover (e.g. of snow, trees, etc.)

見かけ

see styles
 mikake
    みかけ
(1) outward appearance; (can be adjective with の) (2) apparent

見取見


见取见

see styles
jiàn qǔ jiàn
    jian4 qu3 jian4
chien ch`ü chien
    chien chü chien
 kenju ken
dṛṣṭiparāmarśa: to hold heterodox doctrines and be obsessed with the sense of the self, v. 五見.

見応え

see styles
 migotae
    みごたえ
(noun - becomes adjective with の) (being) worth seeing; impressive

見我慢


见我慢

see styles
jiàn wǒ màn
    jian4 wo3 man4
chien wo man
 kengaman
views of self and pride

見掛け

see styles
 mikake
    みかけ
(1) outward appearance; (can be adjective with の) (2) apparent

見習い

see styles
 minarai
    みならい
(1) apprenticeship; probation; learning by observation; (noun - becomes adjective with の) (2) apprentice; trainee; probationer

規格外

see styles
 kikakugai
    きかくがい
(can be adjective with の) nonstandard; substandard

規準値

see styles
 kijunchi
    きじゅんち
(noun - becomes adjective with の) (computer terminology) standard value; reference value; nominal value

親なし

see styles
 oyanashi
    おやなし
(adj-no,n) (1) parentless; orphaned; (2) parentless child; orphan

親代々

see styles
 oyadaidai
    おやだいだい
(noun - becomes adjective with の) inheritance

親代代

see styles
 oyadaidai
    おやだいだい
(noun - becomes adjective with の) inheritance

親分肌

see styles
 oyabunhada
    おやぶんはだ
(adj-no,n) having the qualities of a leader

親水性


亲水性

see styles
qīn shuǐ xìng
    qin1 shui3 xing4
ch`in shui hsing
    chin shui hsing
 shinsuisei / shinsuise
    しんすいせい
hydrophilic
(adj-no,n) (See 疎水性) hydrophilic

親油性

see styles
 shinyusei / shinyuse
    しんゆせい
(adj-no,n) oleophilic; lipophilic

親無し

see styles
 oyanashi
    おやなし
(adj-no,n) (1) parentless; orphaned; (2) parentless child; orphan

親譲り

see styles
 oyayuzuri
    おやゆずり
(noun - becomes adjective with の) inheritance from a parent (property, trait, physique, etc.)

角切り

see styles
 kakugiri
    かくぎり
(adj-no,n) {food} cut into cubes; diced

解決済

see styles
 kaiketsuzumi
    かいけつずみ
(noun - becomes adjective with の) resolved; settled

解脫耳


解脱耳

see styles
jiě tuō ěr
    jie3 tuo1 er3
chieh t`o erh
    chieh to erh
 gedatsu no mimi
The ear of deliverance, the ear freed, hearing the truth is the entrance to nirvāṇa.

言わ猿

see styles
 iwazaru
    いわざる
(See 三猿) say-no-evil monkey (one of the three wise monkeys)

計我所


计我所

see styles
jì wǒ suǒ
    ji4 wo3 suo3
chi wo so
 kei gasho
positing what appertains to a self

計有我


计有我

see styles
jì yǒu wǒ
    ji4 you3 wo3
chi yu wo
 ke uga
to impute the existence of a self

計画外

see styles
 keikakugai / kekakugai
    けいかくがい
(can be adjective with の) unplanned; unscheduled

計画性

see styles
 keikakusei / kekakuse
    けいかくせい
(noun - becomes adjective with の) planning; planning ability; deliberateness

計算上

see styles
 keisanjou / kesanjo
    けいさんじょう
(adv,adj-no) according to the calculations; as far as calculations are concerned; computationally

計算外

see styles
 keisangai / kesangai
    けいさんがい
(can be adjective with の) not factored in; not included in calculations; unaccounted for; unplanned for

計算尽

see styles
 keisanzuku / kesanzuku
    けいさんづく
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) calculated; premeditated; considered

計算用

see styles
 keisanyou / kesanyo
    けいさんよう
(can be adjective with の) computational; tallying

記述式

see styles
 kijutsushiki
    きじゅつしき
(can be adjective with の) free-form (answer, etc.); essay style

訳ない

see styles
 wakenai
    わけない
(adjective) (1) (kana only) easy; simple; (expression) (2) (kana only) (there is) no reason

訳無い

see styles
 wakenai
    わけない
(adjective) (1) (kana only) easy; simple; (expression) (2) (kana only) (there is) no reason

試合中

see styles
 shiaichuu / shiaichu
    しあいちゅう
(can be adjective with の) during a game; in the middle of a match

試験中

see styles
 shikenchuu / shikenchu
    しけんちゅう
(can be adjective with の) under examination; under test (e.g. device); on trial

試験用

see styles
 shikenyou / shikenyo
    しけんよう
(can be adjective with の) test; used for testing

詮ない

see styles
 sennai
    せんない
(adjective) unavoidable; no help for

詮無い

see styles
 sennai
    せんない
(adjective) unavoidable; no help for

詰開き

see styles
 tsumebiraki
    つめびらき
    tsumehiraki
    つめひらき
(noun - becomes adjective with の) (1) bargaining; negotiation; (2) turning one's body to the left or right and standing (when leaving the presence of nobility, etc.); (3) sailing close-hauled; sailing on a close reach

話し中

see styles
 hanashichuu / hanashichu
    はなしちゅう
(can be adjective with の) busy (phone)

話言葉

see styles
 hanashikotoba
    はなしことば
(noun - becomes adjective with の) (linguistics terminology) spoken language; colloquial expression

誓って

see styles
 chikatte
    ちかって
(adverb) (1) surely; upon my word; by Jove; (adverb) (2) (with neg) by no means; never

誘導性

see styles
 yuudousei / yudose
    ゆうどうせい
(adj-no,n) inductive; inducible

誘発性

see styles
 yuuhatsusei / yuhatsuse
    ゆうはつせい
(noun - becomes adjective with の) {med} inducibility

読切り

see styles
 yomikiri
    よみきり
(noun - becomes adjective with の) (1) finishing reading; (2) non-serialised stories (e.g. in magazines); complete novel; (3) punctuation

誰かれ

see styles
 darekare
    だれかれ
    tarekare
    たれかれ
(pn,adj-no) this or that person; anybody; many people

誰しも

see styles
 dareshimo; tareshimo(ok)
    だれしも; たれしも(ok)
(expression) (1) (more emphatic than 誰も) (See 誰でも,誰も・1) everyone; anyone; (expression) (2) (with neg. verb) (See 誰も・2) no one

誰それ

see styles
 daresore
    だれそれ
(pn,adj-no) a certain someone; Mr So-and-so

誰一人

see styles
 darehitori
    だれひとり
(exp,n-adv) no one; nobody

調査中

see styles
 chousachuu / chosachu
    ちょうさちゅう
(exp,adj-no) under investigation

調査官

see styles
 chousakan / chosakan
    ちょうさかん
(noun - becomes adjective with の) examiner; investigator; inquisitor; agent

論文式

see styles
 ronbunshiki
    ろんぶんしき
(can be adjective with の) essay-type (examination, etc.)

論理上

see styles
 ronrijou / ronrijo
    ろんりじょう
(adv,adj-no) logically; from a logical point of view

諦行相


谛行相

see styles
dì xíng xiàng
    di4 xing2 xiang4
ti hsing hsiang
 tai no gyōsō
defining activities of the truths

諸佛家


诸佛家

see styles
zhū fó jiā
    zhu1 fo2 jia1
chu fo chia
 sho butsu no ie
The home of all Buddhas, i.e. the Pure Land.

諸佛法


诸佛法

see styles
zhū fó fǎ
    zhu1 fo2 fa3
chu fo fa
 shobutsu no hō
the teachings of all buddhas

謙そん

see styles
 kenson
    けんそん
(adj-na,n,adj-no,vs) humble; humility; modesty; being humble

護衛艦


护卫舰

see styles
hù wèi jiàn
    hu4 wei4 jian4
hu wei chien
 goeikan / goekan
    ごえいかん
escort vessel; frigate; corvette
escort vessel; destroyer (Japan Maritime Self-Defense Force)

護身刀

see styles
 goshintou / goshinto
    ごしんとう
(See 守り刀) sword used for self-defense

護身用

see styles
 goshinyou / goshinyo
    ごしんよう
(adj-no,n) (for) self-defense; (for) self-protection

豆粒大

see styles
 mametsubudai
    まめつぶだい
(adj-no,n) pea-sized

豪州産

see styles
 goushuusan / goshusan
    ごうしゅうさん
(noun - becomes adjective with の) Australian-made; product of Asutralia

貝紫色

see styles
 kaimurasakiiro / kaimurasakiro
    かいむらさきいろ
(noun - becomes adjective with の) Tyrian purple; royal purple

貧歯類

see styles
 hinshirui
    ひんしるい
(noun - becomes adjective with の) edentates (i.e. anteaters, sloths, armadillos)

貴方々

see styles
 anatagata
    あなたがた
(pn,adj-no) (honorific or respectful language) you (plural)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "Jiko No Kansei Self-Completion" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary