Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 81537 total results for your Hiding in the Leaves - Hagakure search. I have created 816 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

取木

see styles
 toriki
    とりき
layering (in the gardening sense)

取札

see styles
 torifuda
    とりふだ
card to pick up (in card games); card that is picked up by players instead of read (in karuta); card printed with the second half of a poem (in karuta)

取業

see styles
qǔ yè
    qu3 ye4
ch`ü yeh
    chü yeh
Duties of the receiver of the rules; also to receive the results or karma of one's deeds.

取歳

see styles
qǔ suì
    qu3 sui4
ch`ü sui
    chü sui
To receive, or add, a year to his monastic age, on the conclusion of the summer's retreat.

取瓶

see styles
 toribe
    とりべ
(See 取り鍋) pouring ladle (in ironworks)

取相

see styles
qǔ xiàng
    qu3 xiang4
ch`ü hsiang
    chü hsiang
 shu sō
The state of holding to the illusions of life as realities.

取組

see styles
 torikumi
    とりくみ
(1) bout (in sports, etc.); match; (2) effort; initiative; dealing with; grappling with; wrestling with; (place-name) Torikumi

取經


取经

see styles
qǔ jīng
    qu3 jing1
ch`ü ching
    chü ching
to journey to India on a quest for the Buddhist scriptures; to learn by studying another's experience

取與


取与

see styles
qǔ yǔ
    qu3 yu3
ch`ü yü
    chü yü
 shuyo
The producing seed is called 取果, that which it gives, or produces, is called 與果.

取蘊


取蕴

see styles
qǔ yùn
    qu3 yun4
ch`ü yün
    chü yün
 shuun
The skandhas which give rise to grasping or desire, which in turn produces the skandhas. 見取 v. 見.; The five tenacious bonds, or skandhas, attaching to mortality.

取銀


取银

see styles
qǔ yín
    qu3 yin2
ch`ü yin
    chü yin
to take silver; to come second in a competition

受け

see styles
 uke
    うけ
(n,n-suf) (1) popularity; favour; favor; reception; (2) defense; defence; reputation; (3) agreement; (4) receiver of technique (e.g. in martial arts); (5) (kana only) (colloquialism) submissive partner of a homosexual relationship

受傷


受伤

see styles
shòu shāng
    shou4 shang1
shou shang
 jushou / jusho
    じゅしょう
to sustain injuries; wounded (in an accident etc); harmed
(n,vs,vi) sustaining an injury

受具

see styles
shòu jù
    shou4 ju4
shou chü
 jugu
to receive the complete precepts

受命

see styles
shòu mìng
    shou4 ming4
shou ming
 jumei / jume
    じゅめい
ordained or appointed to a post; to benefit from counsel
(n,vs,vi) (1) receiving an order; commission; (n,vs,vi) (2) (hist) (See 天命・1) receiving a mandate from heaven and becoming an emperor (in China)
to live

受壺

see styles
 uketsubo
    うけつぼ
part of a lock that receives the latch; keeper; strike

受封

see styles
shòu fēng
    shou4 feng1
shou feng
to receive fief and title; to be enfeoffed; (fig.) to be rewarded by the emperor

受戒

see styles
shòu jiè
    shou4 jie4
shou chieh
 jukai
    じゅかい
to take oaths as a monk (Buddhism); to take orders
(n,vs,vi) {Buddh} vowing to follow the precepts
to receive the precepts

受持

see styles
shòu chí
    shou4 chi2
shou ch`ih
    shou chih
 juji
    じゅじ
to accept and maintain faith (Buddhism)
remembering (and honoring) the teachings of Buddha
to uphold

受果

see styles
shòu guǒ
    shou4 guo3
shou kuo
 juka
to receive the fruits

受業


受业

see styles
shòu yè
    shou4 ye4
shou yeh
 jugō
to study; to learn from a master; (pupil's first person pronoun) I, your student
duties of the recipients of the precepts

受欲

see styles
shòu yù
    shou4 yu4
shou yü
 juyoku
to indulge in desires

受法

see styles
shòu fǎ
    shou4 fa3
shou fa
 juhō
receive the dharma

受空

see styles
shòu kōng
    shou4 kong1
shou k`ung
    shou kung
 jukū
emptiness of the recipient

受窘

see styles
shòu jiǒng
    shou4 jiong3
shou chiung
embarrassed; bothered; in an awkward position

受者

see styles
shòu zhě
    shou4 zhe3
shou che
 jusha
A recipient (e. g. of the rules). The illusory view that the ego will receive reward or punishment in a future life, one of the sixteen false views.

受聘

see styles
shòu pìn
    shou4 pin4
shou p`in
    shou pin
hired (for employment); invited (e.g. to lecture); engaged (for a task); (in olden times) betrothal gift from the groom's family

受蘊


受蕴

see styles
shòu yùn
    shou4 yun4
shou yün
 juun / jun
    じゅうん
perception
vedanā, sensation, one of the five skandhas.

受衣

see styles
shòu yī
    shou4 yi1
shou i
 ju e
receives the robe

受記


受记

see styles
shòu jì
    shou4 ji4
shou chi
 juki
    じゅき
(Buddhist term) vyakarana (assurance of future enlightenment)
受決; 受別 To receive from a Buddha predestination (to become a Buddha); the prophecy of a bodhisattva's future Buddhahood.

受誦


受诵

see styles
shòu sòng
    shou4 song4
shou sung
 jushō
to receive and recite (the Buddha's teaching)

受護


受护

see styles
shòu hù
    shou4 hu4
shou hu
 jugo
to accept and continually observe [the precepts]

受身

see styles
shòu shēn
    shou4 shen1
shou shen
 jushin
    うけみ
(n,adj-no,adj-na) (1) the defensive; (2) passive attitude; passivity; passiveness; (3) (linguistics terminology) the passive; passive voice; (4) (martial arts term) ukemi (the art of falling safely)
to be reborn into a new body

受過


受过

see styles
shòu guò
    shou4 guo4
shou kuo
to take the blame (for sb else)

受隨


受随

see styles
shòu suí
    shou4 sui2
shou sui
 juzui
To receive the rules and follow them out 受體隨行.

受領


受领

see styles
shòu lǐng
    shou4 ling3
shou ling
 ukeryou / ukeryo
    うけりょう
to receive
provincial governor (from the middle of the Heian period); (place-name, surname) Ukeryō

受騙


受骗

see styles
shòu piàn
    shou4 pian4
shou p`ien
    shou pien
to be cheated; to be taken in; to be hoodwinked

受齋


受斋

see styles
shòu zhāi
    shou4 zhai1
shou chai
 jusai
to receive offerings of food [properly] before the noon hour

叛黨


叛党

see styles
pàn dǎng
    pan4 dang3
p`an tang
    pan tang
to betray one's party; to defect (from the communist party); renegade faction

叡慮

see styles
 eiryo / eryo
    えいりょ
the emperor's pleasure

叡旨

see styles
 eishi / eshi
    えいし
the emperor's instructions

叡王

see styles
 eiou / eo
    えいおう
{shogi} Eiō (one of the eight major professional titles of shogi)

叡覧

see styles
 eiran / eran
    えいらん
the emperor's personal inspection

叢祠

see styles
 soushi / soshi
    そうし
(See 祠・ほこら) small shrine in a thicket

叢考

see styles
 soukou / soko
    そうこう
(suffix noun) (archaism) (usu. in titles of works) miscellaneous studies

叢規


丛规

see styles
cóng guī
    cong2 gui1
ts`ung kuei
    tsung kuei
 sōki
The rules of the establishment.

口上

see styles
 koujou / kojo
    こうじょう
(1) vocal message; speech; statement; (2) prologue at the start of a kabuki performance

口中

see styles
 kuchinaka
    くちなか
(noun - becomes adjective with の) interior of the mouth; oral cavity; (surname) Kuchinaka

口令

see styles
kǒu lìng
    kou3 ling4
k`ou ling
    kou ling
oral command; a word of command (used in drilling troops or gymnasts); password (used by sentry)

口傳


口传

see styles
kǒu chuán
    kou3 chuan2
k`ou ch`uan
    kou chuan
 ku den
orally transmitted
Oral transmission.

口元

see styles
 kuchimoto
    くちもと
(1) mouth; lips; (2) shape of the mouth; (3) near an entrance; vicinity of an entrance; (surname) Kuchimoto

口内

see styles
 kounai / konai
    こうない
(noun - becomes adjective with の) oral; in the mouth; (place-name) Kōnai

口北

see styles
kǒu běi
    kou3 bei3
k`ou pei
    kou pei
the area north of the Great Wall

口印

see styles
kǒu yìn
    kou3 yin4
k`ou yin
    kou yin
 kuin
The mouth sign, one of the fourteen symbols of 不重尊 q.v.

口吻

see styles
kǒu wěn
    kou3 wen3
k`ou wen
    kou wen
 koufun / kofun
    こうふん
tone of voice; connotation in intonation; accent (regional etc); snout; muzzle; lips; protruding portion of an animal's face
(1) way of speaking; intimation; (2) (See 口先・くちさき・2) lips; mouth; snout; proboscis

口味

see styles
kǒu wèi
    kou3 wei4
k`ou wei
    kou wei
 koumi / komi
    こうみ
a person's preferences; tastes (in food); flavor
taste; flavor; flavour; deliciousness

口四

see styles
kǒu sì
    kou3 si4
k`ou ssu
    kou ssu
 kushi
The four evils of the mouth, lying, double tongue, ill words, and exaggeration; cf. 十惡.

口子

see styles
kǒu zi
    kou3 zi5
k`ou tzu
    kou tzu
 kuchiko
    くちこ
hole; opening; cut; gap; gash; my husband or wife; classifier for people (used for indicating the number of people in a family etc); precedent
{food} (See 海鼠子) dried sea-cucumber ovaries

口密

see styles
kǒu mì
    kou3 mi4
k`ou mi
    kou mi
 kumitsu
語密 One of the 三密. Secret or magical words, either definite formulas of the Buddha or secret words from his dharma, kaya, or spirit.

口尻

see styles
 kuchijiri
    くちじり
commissures (of the lips); lip corners; mouth corners

口德

see styles
kǒu dé
    kou3 de2
k`ou te
    kou te
propriety in speech

口忍

see styles
kǒu rěn
    kou3 ren3
k`ou jen
    kou jen
 kunin
Patience of the mouth, uttering no rebuke under insult or persecution; there are similarly 身忍 and 意忍.

口播

see styles
kǒu bō
    kou3 bo1
k`ou po
    kou po
(broadcasting) to speak to the audience; to advertise a product by speaking directly to the audience; endorsement (by a celebrity for a product, delivered orally)

口書

see styles
 kuchigaki
    くちがき
(noun/participle) (1) writing with the brush in one's mouth; (2) foreword; preface; (3) affidavit; written confession (of a commoner in the Edo period)

口業


口业

see styles
kǒu yè
    kou3 ye4
k`ou yeh
    kou yeh
 kugō
語業 One of the 三業. (1) The work of the mouth, i.e. talk, speech. (2) The evil karma produced by the mouth, especially from lying, double-tongue, ill words, and exaggeration.

口氣


口气

see styles
kǒu qì
    kou3 qi4
k`ou ch`i
    kou chi
tone of voice; the way one speaks; manner of expression; tone

口湖

see styles
kǒu hú
    kou3 hu2
k`ou hu
    kou hu
Kouhu township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan

口疏

see styles
kǒu shū
    kou3 shu1
k`ou shu
    kou shu
 kusho
奥疏 Esoteric commentary or explanation of two kinds, one general, the other only imparted to the initiated.

口白

see styles
kǒu bái
    kou3 bai2
k`ou pai
    kou pai
narrator; spoken parts in an opera

口称

see styles
 kushou / kusho
    くしょう
{Buddh} (See 念仏・1) chanting the invocation to Amida Buddha

口端

see styles
 kuchiha; koutan / kuchiha; kotan
    くちは; こうたん
(1) (See 口の端・くちのは・1) gossip; (2) (See 口の端・くちのは・2) corner of the mouth

口笛

see styles
 kuchibue
    くちぶえ
whistle (sound made with the lips); (surname) Kuchibue

口糊

see styles
kǒu hú
    kou3 hu2
k`ou hu
    kou hu
indistinct in one's speech; defective in one's pronunciation

口絵

see styles
 kuchie
    くちえ
illustration appearing in the first pages of a publication; frontispiece

口脇

see styles
 kuchiwaki
    くちわき
edges of the mouth; (surname) Kuchiwaki

口腔

see styles
kǒu qiāng
    kou3 qiang1
k`ou ch`iang
    kou chiang
 koukou; koukuu / koko; koku
    こうこう; こうくう
oral cavity
{anat} (こうくう in medical fields) oral cavity; mouth

口茶

see styles
 kuchija
    くちぢゃ
adding more tea; adding fresh leaves to used ones in a teapot

口角

see styles
kǒu jué
    kou3 jue2
k`ou chüeh
    kou chüeh
 koukaku / kokaku
    こうかく
altercation; wrangle; angry argument
corners of the mouth

口訣


口诀

see styles
kǒu jué
    kou3 jue2
k`ou chüeh
    kou chüeh
 kuketsu
mnemonic chant; rhyme for remembering (arithmetic tables, character stroke order etc)
Orally transmitted decisions or instructions.

口許

see styles
 kuchimoto
    くちもと
(1) mouth; lips; (2) shape of the mouth; (3) near an entrance; vicinity of an entrance

口誤

see styles
kǒu wù
    kou3 wu4
k`ou wu
    kou wu
to misspeak; to get one's words mixed up; a slip of the tongue

口輪


口轮

see styles
kǒu lún
    kou3 lun2
k`ou lun
    kou lun
 kuchiwa
    くちわ
muzzle; (place-name) Kuchiwa
正教輪 One of the 三輪. The wheel of the mouth. or the wheel of the true teaching; Buddha's teaching rolling on everywhere, like a chariot-wheel, destroying misery.

口風


口风

see styles
kǒu fēng
    kou3 feng1
k`ou feng
    kou feng
meaning behind the words; what sb really means to say; one's intentions as revealed in one's words; tone of speech

古丈

see styles
gǔ zhàng
    gu3 zhang4
ku chang
Guzhang County in Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiang1 xi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1]

古交

see styles
gǔ jiāo
    gu3 jiao1
ku chiao
Gujiao, county-level city in Taiyuan 太原[Tai4 yuan2], Shanxi

古人

see styles
gǔ rén
    gu3 ren2
ku jen
 furuhito
    ふるひと
people of ancient times; the ancients; extinct human species such as Homo erectus or Homo neanderthalensis; (literary) deceased person
ancient people; (personal name) Furuhito
the ancients

古來


古来

see styles
gǔ lái
    gu3 lai2
ku lai
since ancient times; it has ever been the case that
See: 古来

古典

see styles
gǔ diǎn
    gu3 dian3
ku tien
 koten
    こてん
classical
classic (work, esp. book); the classics

古坑

see styles
gǔ kēng
    gu3 keng1
ku k`eng
    ku keng
Gukeng or Kukeng township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan

古意

see styles
 koi
    こい
ancient ways; the feelings of the ancients

古拙

see styles
 kosetsu
    こせつ
(noun or adjectival noun) artless but attractive in a quaint sense

古文

see styles
gǔ wén
    gu3 wen2
ku wen
 komon
    こもん
old language; the Classics; Classical Chinese as a literary model, esp. in Tang and Song prose; Classical Chinese as a school subject
(abbreviation) (rare) kanji

古昔

see styles
gǔ xī
    gu3 xi1
ku hsi
 koseki
    こせき
(literary) ancient times; in olden days
ancient times
ancient

古晉


古晋

see styles
gǔ jìn
    gu3 jin4
ku chin
Kuching (city in Malaysia)

古注

see styles
 kochuu / kochu
    こちゅう
commentaries of the ancients

古浪

see styles
gǔ làng
    gu3 lang4
ku lang
Gulang county in Wuwei 武威[Wu3 wei1], Gansu

古琴

see styles
gǔ qín
    gu3 qin2
ku ch`in
    ku chin
 kokin; kuuchin / kokin; kuchin
    こきん; クーチン
guqin or qin, a long zither with seven strings, plucked with the fingers
{music} guqin (Chinese seven-string zither)

古田

see styles
gǔ tián
    gu3 tian2
ku t`ien
    ku tien
 furuda
    ふるだ
Gutian county in Ningde 寧德|宁德[Ning2 de2], Fujian
(surname) Furuda

古箏


古筝

see styles
gǔ zhēng
    gu3 zheng1
ku cheng
 kosou / koso
    こそう
guzheng (large zither with 13 to 25 strings, developed from the guqin 古琴[gu3qin2] during Tang and Song times)
Guzheng (type of ancient Chinese zither)

古米

see styles
 furuyone
    ふるよね
(See 新米・1) old rice; rice remaining from the previous year's harvest; (surname) Furuyone

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "Hiding in the Leaves - Hagakure" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary