I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17635 total results for your Era search. I have created 177 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
膨潤土 膨润土 see styles |
péng rùn tǔ peng2 run4 tu3 p`eng jun t`u peng jun tu |
bentonite (mineralogy) |
臨川寺 see styles |
rinkawadera りんかわでら |
(place-name) Rinkawadera |
臨済録 see styles |
rinzairoku りんざいろく |
(product) Linji-lu (Record of Linji, Tang-era Buddhist text based on the teachings of Linji); (product name) Linji-lu (Record of Linji, Tang-era Buddhist text based on the teachings of Linji) |
臨界点 see styles |
rinkaiten りんかいてん |
critical point (temperature) |
自公民 see styles |
jikoumin / jikomin じこうみん |
(abbreviation) Liberal Democratic Party, Komeito and Democratic Socialist Party |
自媒體 自媒体 see styles |
zì méi tǐ zi4 mei2 ti3 tzu mei t`i tzu mei ti |
self-media (news or other content published on independently-operated social media accounts) |
自拍器 see styles |
zì pāi qì zi4 pai1 qi4 tzu p`ai ch`i tzu pai chi |
camera self-timer (for delayed shutter release) |
自撮り see styles |
jidori じどり |
(noun/participle) (colloquialism) taking a picture or video of oneself (esp. with a smartphone camera); selfie; video selfie; self-taken picture |
自棄糞 see styles |
yakekuso やけくそ |
(noun or adjectival noun) (kana only) desperate |
自棄腹 see styles |
yakebara やけばら |
(noun/participle) desperation; despair |
自棄酒 see styles |
yakezake やけざけ |
drowning one's cares in drink; drinking in desperation |
自民党 see styles |
jimintou / jiminto じみんとう |
(abbreviation) (See 自由民主党・1) Liberal Democratic Party; LDP |
自民黨 自民党 see styles |
zì mín dǎng zi4 min2 dang3 tzu min tang |
Liberal Democratic Party (Japanese political party) See: 自民党 |
自然葬 see styles |
shizensou / shizenso しぜんそう |
"natural funeral"; returning a dead person to nature (esp. through the scattering of ashes) |
自由党 see styles |
jiyuutou / jiyuto じゆうとう |
Liberal Party |
自由化 see styles |
zì yóu huà zi4 you2 hua4 tzu yu hua jiyuuka / jiyuka じゆうか |
liberalization; freeing (from something) (noun, transitive verb) liberalization; liberalisation; freeing |
自由帳 see styles |
jiyuuchou / jiyucho じゆうちょう |
free-use notebook (unruled paper); general-purpose notebook |
自由業 see styles |
jiyuugyou / jiyugyo じゆうぎょう |
(See フリーランサー) self-employed profession (e.g. actor, artist); liberal profession |
自由派 see styles |
zì yóu pài zi4 you2 pai4 tzu yu p`ai tzu yu pai |
liberal |
自由訳 see styles |
jiyuuyaku / jiyuyaku じゆうやく |
(noun/participle) free translation; liberal translation |
自由黨 自由党 see styles |
zì yóu dǎng zi4 you2 dang3 tzu yu tang |
Liberal Party See: 自由党 |
自社さ see styles |
jishasa じしゃさ |
(abbreviation) (hist) (See 自由民主党・1,日本社会党,新党さきがけ) (coalition of) the Liberal Democratic Party, Japan Socialist Party and New Party Sakigake (1994-1998) |
自自公 see styles |
jijikou / jijiko じじこう |
(abbreviation) (coalition of) the Liberal Democratic Party, the Liberal Party and Komeito |
致冷劑 致冷剂 see styles |
zhì lěng jì zhi4 leng3 ji4 chih leng chi |
refrigerant |
舜帝陵 see styles |
shùn dì líng shun4 di4 ling2 shun ti ling |
several tombs of legendary Emperor Shun, one in Ningyuan county 寧遠縣|宁远县[Ning2 yuan3 xian4] in southwest Hunan, another Yuncheng prefecture 運城|运城[Yun4 cheng2] Shanxi |
般茶迦 see styles |
pán chá jiā pan2 cha2 jia1 p`an ch`a chia pan cha chia hanchaka |
[Note: The middle character is erroneous; it should be 荼. Same with the next entry.] paṇḍaka. The general name for eunuchs. The five classes with various degrees of sexual impotence: (1) 扇搋 ṣaṇḍha (ṣaṇḍha paṇḍaka); by birth impotent. (2) 留拏 rugṇa or ruṇḍa paṇḍaka; 'maimed, ' i.e. emasculated males. (3) 砂梨沙掌拏 īrṣyā (īrṣyā paṇḍaka); those whose sexual desires are only aroused by jealousy. (4) 半擇迦 paṇḍaka are eunuchs in general, but in this category are described as hermaphrodites. (5) 博叉 pakṣa (pakṣa pāṇḍaka); impotent during one-half of the month. A newer classification distinguishes those with incomplete from those with complete organs; the incomplete being (1) ṣaṇḍha, or jātipaṇḍaka as above; and (2) emasculated males; the complete are the others; the fifth being stimulated when bathing or evacuating. Other forms: 般吒; 半托; 半擇迦 tr. 黃門. |
船寺通 see styles |
funaderadoori ふなでらどおり |
(place-name) Funaderadoori |
色拉寺 see styles |
sè lā sì se4 la1 si4 se la ssu |
Sera monastery near Lhasa, Tibet |
色温度 see styles |
iroondo いろおんど |
{comp} color temperature |
艾納香 艾纳香 see styles |
ài nà xiāng ai4 na4 xiang1 ai na hsiang |
sambong (Blumea balsamifera) |
芋恵良 see styles |
imoera いもえら |
(place-name) Imoera |
芥川賞 see styles |
akutagawashou / akutagawasho あくたがわしょう |
Akutagawa Prize (literary award) |
花の寺 see styles |
hananotera はなのてら |
(place-name) Hananotera |
花潜り see styles |
hanamuguri はなむぐり |
(1) (kana only) flower chafer (any flower beetle of tribe Cetoniini); (2) Eucetonia pilifera (flower chafer species of tribe Cetoniini) |
花燈戲 花灯戏 see styles |
huā dēng xì hua1 deng1 xi4 hua teng hsi |
opera for popular in Sichuan and Yunnan |
花独活 see styles |
hanaudo; hanaudo はなうど; ハナウド |
(kana only) Heracleum nipponicum (species of hogweed) |
花緑青 see styles |
hanarokushou / hanarokusho はなろくしょう |
Paris green; emerald green |
花良治 see styles |
keraji けらじ |
(place-name) Keraji |
花鼓戲 花鼓戏 see styles |
huā gǔ xì hua1 gu3 xi4 hua ku hsi |
opera form popular along Changjiang |
芳珠寺 see styles |
houshudera / hoshudera ほうしゅでら |
(personal name) Houshudera |
芽依羅 see styles |
meira / mera めいら |
(female given name) Meira |
芽良新 see styles |
meranii / merani めらにい |
(female given name) Meranii |
芽衣愛 see styles |
meira / mera めいら |
(female given name) Meira |
芽衣羅 see styles |
meira / mera めいら |
(female given name) Meira |
若松寺 see styles |
wakamatsudera わかまつでら |
(personal name) Wakamatsudera |
若衆道 see styles |
wakashudou / wakashudo わかしゅどう |
(archaism) male homosexuality; pederasty |
若魚子 see styles |
wakanago; wakanago ワカナゴ; わかなご |
(See ブリ) young Japanese amberjack (Seriola quinqueradiata) |
苦労性 see styles |
kuroushou / kurosho くろうしょう |
(n,adj-no,adj-na) nervous temperament; worry habit; pessimistic nature; pessimism |
苦蘇花 see styles |
kussoka クッソか |
(obscure) kousso (vermifuge made from pistillate brayera flowers); kosso; cusso; koso |
苫末羅 苫末罗 see styles |
shān mò luó shan1 mo4 luo2 shan mo lo senmara |
camara, name of several plants, āmra, betel-nut, etc.; the resort of 'golden-winged birds'. |
英文学 see styles |
eibungaku / ebungaku えいぶんがく |
(1) English(-language) literature; (2) British literature |
英文科 see styles |
eibunka / ebunka えいぶんか |
department of English literature |
茶屋平 see styles |
chayadera ちゃやでら |
(place-name) Chayadera |
茶柱虫 see styles |
chatatemushi ちゃたてむし |
(kana only) psocid (any insect of order Psocoptera, which includes booklice) |
茶立虫 see styles |
chatatemushi ちゃたてむし |
(kana only) psocid (any insect of order Psocoptera, which includes booklice) |
荒ら家 see styles |
abaraya あばらや |
(1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls) |
荒ら屋 see styles |
abaraya あばらや |
(1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls) |
荒れ寺 see styles |
aredera あれでら |
dilapidated temple; temple ruins; abandoned temple |
荒れ屋 see styles |
areya あれや |
(obscure) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack |
荷抜き see styles |
ninuki にぬき |
(noun/participle) pilferage |
荼吉尼 see styles |
tú jí ní tu2 ji2 ni2 t`u chi ni tu chi ni dakini |
ḍākinī, also荼枳尼; 吒吉尼; 拏吉儞 yakṣas or demons in general, but especially those which eat a man's vitals; they are invoked in witchcraft to obtain power. |
菊牛蒡 see styles |
kikugobou / kikugobo きくごぼう |
(kana only) scorzonera (Scorzonera hispanica); Spanish salsify; viper's grass |
菌血症 see styles |
kinketsushou / kinketsusho きんけつしょう |
bacteremia; bacteraemia (presence of bacteria in the blood) |
菜葉服 see styles |
nappafuku なっぱふく |
(light blue) overalls; workman's overalls |
菩提分 see styles |
pú tí fēn pu2 ti2 fen1 p`u t`i fen pu ti fen bodai bun |
bodhyaṅga, a general term for the thirty-seven 道品, more strictly applied to the 七覺支 q.v., the seven branches of bodhi-illumination. Also 菩提分法. |
華世羅 see styles |
kasera かせら |
(female given name) Kasera |
華依羅 see styles |
kaera かえら |
(female given name) Kaera |
萌絵良 see styles |
moera もえら |
(female given name) Moera |
落ちる see styles |
ochiru おちる |
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths |
葉牡丹 see styles |
habotan; habotan はぼたん; ハボタン |
ornamental kale (Brassica oleracea var. acephala) |
葉禮庭 叶礼庭 see styles |
yè lǐ tíng ye4 li3 ting2 yeh li t`ing yeh li ting |
Michael Grant Ignatieff (1947-), leader of the Liberal Party of Canada |
著しい see styles |
ichijirushii(p); ichijirushii(sk) / ichijirushi(p); ichijirushi(sk) いちじるしい(P); いちぢるしい(sk) |
(adjective) striking; remarkable; considerable |
著しく see styles |
ichijirushiku いちじるしく |
(adverb) considerably; remarkably; strikingly |
著作集 see styles |
chosakushuu / chosakushu ちょさくしゅう |
collection (e.g. literary works); collected edition |
著書名 see styles |
choshomei / choshome ちょしょめい |
title of a book; title of a literary work |
著火點 着火点 see styles |
zháo huǒ diǎn zhao2 huo3 dian3 chao huo tien |
ignition point (temperature); combustion point See: 着火点 |
葛井寺 see styles |
kuzuidera くずいでら |
(place-name) Kuzuidera |
葬の列 see styles |
sounoretsu / sonoretsu そうのれつ |
funeral procession |
葬儀場 see styles |
sougijou / sogijo そうぎじょう |
funeral home |
葬儀屋 see styles |
sougiya / sogiya そうぎや |
(1) funeral parlor (parlour); funeral home; undertaker's; (2) undertaker; mortician; funeral director |
葬儀式 see styles |
sougishiki / sogishiki そうぎしき |
funeral ceremony; wake |
葬儀社 see styles |
sougisha / sogisha そうぎしゃ |
undertaker's office; funeral home; funeral parlor |
葬送曲 see styles |
sousoukyoku / sosokyoku そうそうきょく |
funeral march |
葭ケ平 see styles |
yoshinoteera よしのてえら |
(place-name) Yoshinoteera |
葷笑話 荤笑话 see styles |
hūn xiào hua hun1 xiao4 hua5 hun hsiao hua |
dirty jokes; jokes of a visceral nature |
蒙兀國 蒙兀国 see styles |
měng wù guó meng3 wu4 guo2 meng wu kuo |
Khamag Mongol, a 12th century Mongolic tribal confederation |
蓄冷剤 see styles |
chikureizai / chikurezai ちくれいざい |
(rare) (See 保冷剤) refrigerant; thermal gel; ice pack; cold pack |
蓬莱蕉 see styles |
houraishou; houraishou / horaisho; horaisho ほうらいしょう; ホウライショウ |
(kana only) (See モンステラ) Swiss cheese plant (Monstera deliciosa); split-leaf philodendron; cerimen; Mexican breadfruit; fruit salad plant |
蔓荒布 see styles |
tsuruarame; tsuruarame つるあらめ; ツルアラメ |
(kana only) Ecklonia stolonifera (edible species of brown algae) |
蔣士銓 蒋士铨 see styles |
jiǎng shì quán jiang3 shi4 quan2 chiang shih ch`üan chiang shih chüan |
Jiang Shiquan (1725-1784), Qing poet, one of Three great poets of the Qianlong era 乾嘉三大家 |
蔵骨器 see styles |
zoukotsuki / zokotsuki ぞうこつき |
funerary urn; cinerary urn |
薄荷水 see styles |
hakkasui はっかすい |
peppermint beverage; mentha water |
薛仁貴 薛仁贵 see styles |
xuē rén guì xue1 ren2 gui4 hsüeh jen kuei |
Xue Rengui (614-683) great Tang dynasty general |
薬用酒 see styles |
yakuyoushu / yakuyoshu やくようしゅ |
alcoholic beverage for medicinal purposes |
薰陸香 薰陆香 see styles |
xūn lù xiāng xun1 lu4 xiang1 hsün lu hsiang kunroku kō |
kunduruka, "the resin of the plant Boswellia thurifera." M.W. |
藤井寺 see styles |
fujiidera / fujidera ふじいでら |
(place-name, surname) Fujiidera |
藻掻く see styles |
mogaku もがく |
(ateji / phonetic) (v5k,vi) (1) (kana only) to struggle; to writhe; to wriggle; to squirm; (2) (kana only) to act franticly; to make desperate efforts |
蘇哈托 苏哈托 see styles |
sū hā tuō su1 ha1 tuo1 su ha t`o su ha to |
Suharto (1921-2008), former Indonesian general, president of the Republic of Indonesia 1967-1998 |
蘇西洛 苏西洛 see styles |
sū xī luò su1 xi1 luo4 su hsi lo |
Susilo Bambang Yudhoyono (1949-), retired Indonesian general, president of the Republic of Indonesia 2004-2014 |
蘭姆酒 兰姆酒 see styles |
lán mǔ jiǔ lan2 mu3 jiu3 lan mu chiu |
rum (beverage) (loanword) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.