I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9551 total results for your Cat search. I have created 96 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

飲みニュケーション

see styles
 nominyukeeshon
    のみニュケーション
communicating while drinking (usu. with colleagues); communicating through drinking together; boozing with work people

鳥不拉屎,雞不生蛋


鸟不拉屎,鸡不生蛋

niǎo bù lā shǐ , jī bù shēng dàn
    niao3 bu4 la1 shi3 , ji1 bu4 sheng1 dan4
niao pu la shih , chi pu sheng tan
lit. (a place where) birds don't defecate and hens don't lay eggs (idiom); fig. god-forsaken; remote and desolate

鳥不生蛋,狗不拉屎


鸟不生蛋,狗不拉屎

niǎo bù shēng dàn , gǒu bù lā shǐ
    niao3 bu4 sheng1 dan4 , gou3 bu4 la1 shi3
niao pu sheng tan , kou pu la shih
lit. (a place where) birds don't lay eggs and dogs don't defecate (idiom); fig. god-forsaken; remote and desolate

鳴く猫は鼠を捕らぬ

see styles
 nakunekohanezumiotoranu
    なくねこはねずみをとらぬ
(expression) (proverb) empty vessels make the most sound; the meowing cat does not catch the mouse

鷸蚌相爭,漁翁得利


鹬蚌相争,渔翁得利

yù bàng xiāng zhēng , yú wēng dé lì
    yu4 bang4 xiang1 zheng1 , yu2 weng1 de2 li4
yü pang hsiang cheng , yü weng te li
lit. when the snipe and the clam grapple with each other, the fisherman catches them both (idiom); fig. when two sides are locked in dispute, it's often a third party that benefits

Variations:
鹸化
鹼化(oK)

 kenka
    けんか
(n,vs,vi) {chem} saponification; conversion to soap

Variations:
鹸化
鹼化(sK)

 kenka
    けんか
(n,vs,vi) {chem} saponification; conversion to soap

Variations:
LAMP法
ランプ法

 ranpuhou / ranpuho
    ランプほう
{med} loop-mediated isothermal amplification; LAMP

Variations:
RFID
RF-ID

 aaru efu ai dii; aaruefuaidii(sk) / aru efu ai di; aruefuaidi(sk)
    アール・エフ・アイ・ディー; アールエフアイディー(sk)
(See ICタグ) RFID (radio frequency identification)

アフリカクチナガワニ

see styles
 afurikakuchinagawani
    アフリカクチナガワニ
(kana only) African slender-snouted crocodile (Crocodylus cataphractus)

アプリケーションキー

see styles
 apurikeeshonkii / apurikeeshonki
    アプリケーションキー
(computer terminology) application key

アプリケーション開発

see styles
 apurikeeshonkaihatsu
    アプリケーションかいはつ
{comp} application development

Variations:
アメショー
アメショ

 ameshoo; amesho
    アメショー; アメショ
(abbreviation) (See アメリカンショートヘア) American shorthair (cat breed)

アングロ・カトリック

 anguro katorikku
    アングロ・カトリック
(noun - becomes adjective with の) Anglo-Catholic

インクルージョン教育

see styles
 inkuruujonkyouiku / inkurujonkyoiku
    インクルージョンきょういく
(See インクルーシブ教育) inclusive education

インジケータ・ランプ

 injikeeta ranpu
    インジケータ・ランプ
(computer terminology) indicator light

ウエアインジケーター

see styles
 ueainjikeetaa / ueainjikeeta
    ウエアインジケーター
wear indicator

Variations:
うたい文句
謳い文句

 utaimonku
    うたいもんく
catchphrase; promotional line; slogan

エネルギー・スポット

 enerugii supotto / enerugi supotto
    エネルギー・スポット
location thought to be flowing with mystical energy (wasei: energy spot)

エンドエンド通信パス

see styles
 endoendotsuushinpasu / endoendotsushinpasu
    エンドエンドつうしんパス
{comp} end to end communication path

Variations:
お土産
御土産

 omiyage(p); omiage(ik)
    おみやげ(P); おみあげ(ik)
(1) (polite language) (See 土産・1) local specialty or souvenir bought as a gift while travelling; (2) (polite language) present brought by a visitor; (3) (polite language) something unpleasant that one is given (e.g. an illness while on vacation); unwelcome gift; disservice

Variations:
お祓い
御祓い
御祓

 oharai
    おはらい
{Shinto} exorcism rite; purification

Variations:
カイヤン
カイ・ヤン

 kaiyan; kai yan
    カイヤン; カイ・ヤン
sutchi catfish (Pangasianodon hypophthalmus); iridescent shark catfish

カタログ・プロパティ

 katarogu puropati
    カタログ・プロパティ
(computer terminology) catalog property

カタログショッピング

see styles
 katarogushoppingu
    カタログショッピング
catalog shopping; catalogue shopping

カタログドプロシジャ

see styles
 katarogudopuroshija
    カタログドプロシジャ
{comp} cataloged procedure

カテゴリ・プロパティ

 kategori puropati
    カテゴリ・プロパティ
(computer terminology) category property

カテゴリーミステーク

see styles
 kategoriimisuteeku / kategorimisuteeku
    カテゴリーミステーク
category mistake

Variations:
かゆみ止め
痒み止め

 kayumidome
    かゆみどめ
anti-itch medication; antipruritic drug

キャセイパシフィック

see styles
 kyaseipashifikku / kyasepashifikku
    キャセイパシフィック
(company) Cathay Pacific; (c) Cathay Pacific

キャッチャー・ボート

 kyacchaa booto / kyaccha booto
    キャッチャー・ボート
catcher (whaling boat)

キャッチャーズミット

see styles
 kyacchaazumitto / kyacchazumitto
    キャッチャーズミット
catcher's mitt

Variations:
グラーヴェ
グラーベ

 guraare; guraabe / gurare; gurabe
    グラーヴェ; グラーベ
(1) {music} grave (tempo indication) (ita:); (2) grave (accent in French, etc.)

クラシフィケイション

see styles
 kurashifikeishon / kurashifikeshon
    クラシフィケイション
classification

グリーン・スキャット

 guriin sukyatto / gurin sukyatto
    グリーン・スキャット
green scat (green morph of the spotted scat, Scatophagus argus)

Variations:
クローラー
クローラ

 kurooraa; kuroora / kuroora; kuroora
    クローラー; クローラ
(1) {internet} (web) crawler; spider; (2) (See 無限軌道) continuous track; caterpillar track

ケータリングサービス

see styles
 keetaringusaabisu / keetaringusabisu
    ケータリングサービス
catering service

ゲーミフィケーション

see styles
 geemifikeeshon
    ゲーミフィケーション
gamification

コンピュータ媒介言語

see styles
 konpyuutabaikaigengo / konpyutabaikaigengo
    コンピュータばいかいげんご
{comp} Computer Mediated Communication; CMC

コンピュニケーション

see styles
 konpyunikeeshon
    コンピュニケーション
{comp} computer communication

Variations:
ご連絡
御連絡

 gorenraku
    ごれんらく
(noun, transitive verb) (honorific or respectful language) (See 連絡・1) contacting; getting in touch; communication; call; message

Variations:
サバ虎
鯖トラ
鯖虎

 sabatora(saba虎); sabatora(鯖tora); sabatora(鯖虎); sabatora
    サバとら(サバ虎); さばトラ(鯖トラ); さばとら(鯖虎); サバトラ
(kana only) mackerel tabby (cat); grey tabby

しかしも案山子もない

see styles
 shikashimokakashimonai; shikashimokakashimonai
    しかしもかかしもない; しかしもカカシもない
(expression) (kana only) (resp. when other party is equivocating, such as saying しかし) stop complaining; stop making excuses

ジャングル・キャット

 janguru kyatto
    ジャングル・キャット
jungle cat (Felis chaus)

シルバー・スキャット

 shirubaa sukyatto / shiruba sukyatto
    シルバー・スキャット
spotbanded scat (Selenotoca multifasciata, species of Indo-West Pacific scat); silver scat

シンジケート・ローン

 shinjikeeto roon
    シンジケート・ローン
syndicate loan

スカリフィケーション

see styles
 sukarifikeeshon
    スカリフィケーション
scarification

スキャットファーガー

see styles
 sukyattofaagaa / sukyattofaga
    スキャットファーガー
(See 黒星饅頭鯛) spotted scat (Scatophagus argus)

スキャットファーガス

see styles
 sukyattofaagasu / sukyattofagasu
    スキャットファーガス
spotted scat (Scatophagus argus); argus

スパニッシュ・フライ

 supanisshu furai
    スパニッシュ・フライ
(1) Spanish fly (Lytta vesicatoria); (2) Spanish fly (crushed dried Spanish flies sometimes used as an aphrodisiac); cantharides

スペクトラム拡散通信

see styles
 supekutoramukakusantsuushin / supekutoramukakusantsushin
    スペクトラムかくさんつうしん
{comp} spread spectrum communication

Variations:
スリカータ
スリカタ

 surikaata; surikata / surikata; surikata
    スリカータ; スリカタ
meerkat (Suricata suricatta) (lat: suricata); suricate

Variations:
ずれる
ズレる

 zureru(p); zureru
    ずれる(P); ズレる
(v1,vi) to slide; to slip off; to get dislocated; to be out of alignment; to get dislodged; to deviate; to shift (position); to be out of sync; to be slightly off; to be off-point

セイルフィンモーリー

see styles
 seirufinmoorii / serufinmoori
    セイルフィンモーリー
sailfin molly (Poecilia velifera); Yucatan molly

Variations:
って

 tte(p); te(p)
    って(P); て(P)
(particle) (1) (casual quoting particle) (See と・4) you said; he said; she said; they said; (particle) (2) (after a verb in the past tense) (See たって・1) even if; (particle) (3) (as in かって; indicates a satirical or rhetorical question) do you seriously think that; (particle) (4) (indicates certainty, insistence, emphasis, etc.) I already told you; you should know by now that; of course; (particle) (5) (abbr. of という) the said ...; said ...; (particle) (6) (abbr. of と言っている) says that ...; (particle) (7) (abbr. of と聞いている) I hear that ...; (particle) (8) (abbr. of とは, というのは) as for the term ...; (particle) (9) (equiv. of は topic marker) as for ...

Variations:

にて

 de(p); nite(p)
    で(P); にて(P)
(particle) (1) (indicates location of action; にて is the formal literary form) at; in; (particle) (2) (indicates time of action) at; when; (particle) (3) (indicates means of action) by; with; (conjunction) (4) and then; so; (auxiliary) (5) (で only) (indicates continuing action; alternative form of 〜て used for some verb types) (See て) and; then; (particle) (6) (で only) (ksb:) (at sentence-end; indicates certainty, emphasis, etc.) (See よ・1) let me tell you; don't you know

Variations:
ティップス
チップス

 tippusu; chippusu
    ティップス; チップス
tips (esp. for using an application, electronic device, etc.); tricks; techniques

デスエデュケーション

see styles
 desuedeukeeshon
    デスエデュケーション
death education

Variations:
ドアノブ
ドア・ノブ

 doanobu; doa nobu
    ドアノブ; ドア・ノブ
door handle; doorknob; door knob; knob or handle which operates the door catch

Variations:
トラ猫
虎猫
とら猫

 toraneko(tora猫); toraneko(虎猫, tora猫); toraneko
    トラねこ(トラ猫); とらねこ(虎猫, とら猫); トラネコ
tabby cat; tiger cat; striped cat

ドリームキャッチャー

see styles
 doriimukyacchaa / dorimukyaccha
    ドリームキャッチャー
dreamcatcher

Variations:
ねー
ねえ
ねぇ

 nee; nee; ne; ne
    ねー; ねえ; ねぇ; ね
(expression) (1) (colloquialism) (See 無い・1) nonexistent; not being (there); not having; (auxiliary adjective) (2) (colloquialism) (verb-negating suffix; may indicate question or invitation with rising intonation) (See ない) not

パソコン通信サービス

see styles
 pasokontsuushinsaabisu / pasokontsushinsabisu
    パソコンつうしんサービス
{comp} personal computer communications service; pre-Internet online service

バルーン・カテーテル

 baruun kateeteru / barun kateeteru
    バルーン・カテーテル
balloon catheter

ビルドゥングスロマン

see styles
 birudodongusuroman
    ビルドゥングスロマン
novel about one's education, spiritual growth, etc, (ger:); coming-of-age story; Bildungsroman

フィッシングキャット

see styles
 fisshingukyatto
    フィッシングキャット
fishing cat

プレハブコンクリート

see styles
 purehabukonkuriito / purehabukonkurito
    プレハブコンクリート
prefabricated concrete

Variations:

ェ(rk)

 he(p); ェ(rk)
    へ(P); ェ(rk)
(particle) (indicates direction or goal; pronounced え in modern Japanese; occ. written as 江) to; towards; for

ポート・リプリケータ

 pooto ripurikeeta
    ポート・リプリケータ
(computer terminology) port replicator

マルチチャネルアンプ

see styles
 maruchichaneruanpu
    マルチチャネルアンプ
(1) multichannel amplification; (2) multichannel amp system

メチルアルコール中毒

see styles
 mechiruarukooruchuudoku / mechiruarukooruchudoku
    メチルアルコールちゅうどく
methyl alcohol intoxication

メッセージ発生源認証

see styles
 messeejihasseigenninshou / messeejihassegenninsho
    メッセージはっせいげんにんしょう
{comp} message origin authentication

メモリ・ロケーション

 memori rokeeshon
    メモリ・ロケーション
(computer terminology) memory location

モード・インジケータ

 moodo injikeeta
    モード・インジケータ
(computer terminology) mode indicator

モディフィケーション

see styles
 modifikeeshon
    モディフィケーション
modification

Variations:
モノ化
もの化
物化

 monoka(mono化); monoka(mono化, 物化)
    モノか(モノ化); ものか(もの化, 物化)
(noun/participle) objectification; objectifying

ヨーロッパオオナマズ

see styles
 yooroppaoonamazu
    ヨーロッパオオナマズ
(kana only) Wels catfish (Silurus glanis)

ライ麦畑でつかまえて

see styles
 raimugibatakedetsukamaete
    ライむぎばたけでつかまえて
(work) The Catcher in the Rye (1951 novel by J. D. Salinger); (wk) The Catcher in the Rye (1951 novel by J. D. Salinger)

ラヴ&カタストロフィ

 raraandokatasutorofi / rarandokatasutorofi
    ラヴアンドカタストロフィ
(work) Love and Other Catastrophes (film); (wk) Love and Other Catastrophes (film)

Variations:
ランチャー
ランチャ

 ranchaa; rancha / rancha; rancha
    ランチャー; ランチャ
(1) launcher; (2) {comp} (application) launcher

ランニング・キャッチ

 ranningu kyacchi
    ランニング・キャッチ
running catch

リロケータブルコード

see styles
 rirokeetaburukoodo
    リロケータブルコード
(computer terminology) relocatable code

ローマカトリック教会

see styles
 roomakatorikkukyoukai / roomakatorikkukyokai
    ローマカトリックきょうかい
Roman Catholic Church

ロール・インジケータ

 rooru injikeeta
    ロール・インジケータ
(computer terminology) role indicator

Variations:
ロケータ
ロケーター

 rokeeta; rokeetaa / rokeeta; rokeeta
    ロケータ; ロケーター
locator

Variations:
一足違い
ひと足違い

 hitoashichigai
    ひとあしちがい
barely miss (meeting someone, catching a train, etc.)

中央職業能力開発協会

see styles
 chuuoushokugyounouryokukaihatsukyoukai / chuoshokugyonoryokukaihatsukyokai
    ちゅうおうしょくぎょうのうりょくかいはつきょうかい
(org) Japan Vocational Ability Development Association; (o) Japan Vocational Ability Development Association

Variations:

縡(oK)

 koto
    こと
(1) (kana only) thing; matter; (2) (kana only) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (kana only) circumstances; situation; state of affairs; (4) (kana only) work; business; affair; (5) (kana only) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (suffix noun) (6) (kana only) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (suffix noun) (7) (kana only) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (8) (kana only) (as AことB (A = alias, B = real name)) alias; also known as; otherwise known as; or; (9) (kana only) (as 〜ことはない) necessity; need; (10) (kana only) (as 〜ことだ) you should ...; I advise that you ...; it's important to ...

Variations:
交わし合う
交し合う

 kawashiau
    かわしあう
(Godan verb with "u" ending) to intercommunicate; to exchange (messages, vows, etc.)

Variations:
仕出し
し出し

 shidashi
    しだし
(1) food delivery service; catering; (2) walk-on part (in a play or film); background actor; extra

全国大学実務教育協会

see styles
 zenkokudaigakujitsumukyouikukyoukai / zenkokudaigakujitsumukyoikukyokai
    ぜんこくだいがくじつむきょういくきょうかい
(org) Japan Association of Colleges for Business Education; (o) Japan Association of Colleges for Business Education

Variations:
兵站
兵たん(sK)

 heitan / hetan
    へいたん
{mil} logistics; supply; communications

再配置可能プログラム

see styles
 saihaichikanoupuroguramu / saihaichikanopuroguramu
    さいはいちかのうプログラム
{comp} relocatable program

Variations:
切りまくる
切り捲る

 kirimakuru
    きりまくる
(transitive verb) to attack and scatter; to argue vehemently

Variations:
剥奪
はく奪(sK)

 hakudatsu
    はくだつ
(noun, transitive verb) stripping (of rights, rank, etc.); deprivation; forfeit; revocation; divestiture

Variations:
割り

 wari
    わり
(n,n-suf) (1) rate; ratio; proportion; (2) (usu. 割) one tenth; ten percent; (3) (usu. 割り) (See 割に合う) (comparative) profit; gain; (n,n-suf) (4) (usu. 割り) assignment; allotment; allocation; (5) {sumo} (usu. 割り) match; schedule of matches; (suffix noun) (6) (usu. 割り) (See 水割り) diluted with (of drinks); mixed with; (suffix noun) (7) (abbreviation) (usu. 割) (See 割引き・1) discount; rebate

加特力(ateji)

 katorikku
    カトリック
(noun - becomes adjective with の) (kana only) Catholic (church) (dut: katholiek)

加答児(ateji)

 kataru
    カタル
(noun - becomes adjective with の) (kana only) {med} catarrh (dut: catarrhe, ger: Katarrh)

Variations:
区切る
句切る

 kugiru
    くぎる
(transitive verb) (1) (esp. 区切る) to demarcate; to delimit; to divide (an area); to mark off; to cut off; (transitive verb) (2) (esp. 句切る) to punctuate; to put an end to (e.g. a sentence); to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud)

単一化に基づく形式化

see styles
 tanitsukanimotozukukeishikika / tanitsukanimotozukukeshikika
    たんいつかにもとづくけいしきか
(noun/participle) (rare) unification-based formalisms

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "Cat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary