Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 59766 total results for your search in the dictionary. I have created 598 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

恋い乱る

see styles
 koimidaru
    こいみだる
(v2r-s,vi) (archaism) to be lovesick

恋い忍ぶ

see styles
 koishinobu
    こいしのぶ
(Godan verb with "bu" ending) to live on love

恋い慕う

see styles
 koishitau
    こいしたう
(transitive verb) to miss; to yearn for

恋い籠る

see styles
 koikomoru
    こいこもる
(v4r,vi) (archaism) to cause heartache because of a (hidden) love; to be miserable because of love

恐れ多い

see styles
 osoreooi
    おそれおおい

More info & calligraphy:

Awesome / Awe-Inspiring
(adjective) awesome; awe-inspiring; august

恐ろしい

see styles
 osoroshii / osoroshi
    おそろしい
(adjective) (1) terrible; dreadful; terrifying; frightening; frightened; (2) surprising; startling; tremendous; amazing

恥じらい

see styles
 hajirai
    はじらい
shyness

恨めしい

see styles
 urameshii / urameshi
    うらめしい
(adjective) reproachful; hateful; bitter

息づかい

see styles
 ikizukai
    いきづかい
breathing; respiration

息の長い

see styles
 ikinonagai
    いきのながい
(adjective) (1) lasting (work); sustained (effort); prolonged; (adjective) (2) long-winded

息苦しい

see styles
 ikigurushii / ikigurushi
    いきぐるしい
(adjective) (1) choking; suffocating; stifling; (adjective) (2) oppressive; heavy

恵み深い

see styles
 megumifukai; megumibukai
    めぐみふかい; めぐみぶかい
(adjective) gracious; benign

悍ましい

see styles
 ozomashii / ozomashi
    おぞましい
(adjective) (kana only) disgusting; repulsive

悔い改め

see styles
 kuiaratame
    くいあらため
repentance

悔やしい

see styles
 kuyashii / kuyashi
    くやしい
(irregular okurigana usage) (adjective) vexing; annoying; frustrating; regrettable; mortifying

患いつく

see styles
 wazuraitsuku
    わずらいつく
(v5k,vi) to become sick; to fall ill; to be confined to bed

患い付く

see styles
 wazuraitsuku
    わずらいつく
(v5k,vi) to become sick; to fall ill; to be confined to bed

悦ばしい

see styles
 yorokobashii / yorokobashi
    よろこばしい
(adjective) delightful; joyous; happy

悩ましい

see styles
 nayamashii / nayamashi
    なやましい
(adjective) (1) seductive; carnal; enchanting; (adjective) (2) troubling; difficult; thorny; hard; (adjective) (3) anxious; uneasy

悪いかぜ

see styles
 waruikaze
    わるいかぜ
(exp,n) bad cold

悪いくせ

see styles
 waruikuse
    わるいくせ
(exp,n) bad habit; bad habits

悪い行い

see styles
 waruiokonai
    わるいおこない
(exp,n) bad deed; evil deed

悪い風邪

see styles
 waruikaze
    わるいかぜ
(exp,n) bad cold

悪っぽい

see styles
 waruppoi
    わるっぽい
(adjective) baddish; badish

悪名高い

see styles
 akumeitakai; akumyoutakai; akumeidakai; akumyoudakai / akumetakai; akumyotakai; akumedakai; akumyodakai
    あくめいたかい; あくみょうたかい; あくめいだかい; あくみょうだかい
(adjective) infamous; notorious

悪魔払い

see styles
 akumabarai
    あくまばらい
exorcism

悲しい哉

see styles
 kanashiikana / kanashikana
    かなしいかな
(expression) Sad to say; How sad; Alas

情が強い

see styles
 jougakowai / jogakowai
    じょうがこわい
(expression) (rare) stubborn; hardheaded

情が薄い

see styles
 jougausui / jogausui
    じょうがうすい
(exp,adj-i) coldhearted; hardhearted

情けない

see styles
 nasakenai
    なさけない
(adjective) miserable; pitiable; shameful; deplorable; pathetic

情け深い

see styles
 nasakebukai
    なさけぶかい
(adjective) tender-hearted; compassionate; charitable; good-hearted

情け無い

see styles
 nasakenai
    なさけない
(adjective) miserable; pitiable; shameful; deplorable; pathetic

情に厚い

see styles
 jouniatsui / joniatsui
    じょうにあつい
(exp,adj-i) compassionate; sympathetic

情に脆い

see styles
 jounimoroi / jonimoroi
    じょうにもろい
(exp,adj-i) soft-hearted; susceptible; sentimental; tender-hearted

情の深い

see styles
 jounofukai / jonofukai
    じょうのふかい
(exp,adj-i) kind-hearted; compassionate; charitable

想い入れ

see styles
 omoiire / omoire
    おもいいれ
(noun/participle) (1) emotional attachment; (2) attitude (expressing emotion); meditative pose (e.g. an actor); posing for effect

想い到る

see styles
 omoiitaru / omoitaru
    おもいいたる
(v5r,vi) to realize; to realise; to hit upon something

想い至る

see styles
 omoiitaru / omoitaru
    おもいいたる
(v5r,vi) to realize; to realise; to hit upon something

意味ない

see styles
 iminai
    いみない
(adjective) meaningless; pointless

意味合い

see styles
 imiai
    いみあい
implication; nuance; shade of meaning; connotation

意味深い

see styles
 imibukai
    いみぶかい
(adjective) deeply meaningful; profound; rich (in meaning)

意味無い

see styles
 iminai
    いみない
(adjective) meaningless; pointless

意地悪い

see styles
 ijiwarui
    いじわるい
(adjective) ill-natured; mean; nasty; sadistic; cruel; mean-spirited

意地汚い

see styles
 ijikitanai
    いじきたない
(adjective) gluttonous; greedy

意地穢い

see styles
 ijikitanai
    いじきたない
(adjective) gluttonous; greedy

意義深い

see styles
 igibukai
    いぎぶかい
(adjective) significant; important

愚かしい

see styles
 orokashii / orokashi
    おろかしい
(adjective) foolish; stupid

愛々しい

see styles
 aiaishii / aiaishi
    あいあいしい
(adjective) (archaism) lovely; charming; sociable

愛おしい

see styles
 itooshii / itooshi
    いとおしい
(adjective) (1) (See 愛しい・いとしい・1) lovely; dear; beloved; darling; dearest; (adjective) (2) (See 愛しい・いとしい・2) pitiable; pathetic; piteous; poor

愛でたい

see styles
 medetai
    めでたい
(adjective) (1) (kana only) happy; auspicious; propitious; joyous; (2) naive

愛らしい

see styles
 airashii / airashi
    あいらしい
(adjective) pretty; charming; lovely; adorable

愛嬌笑い

see styles
 aikyouwarai / aikyowarai
    あいきょうわらい
(rare) (See 愛想笑い) insincere laugh; insincere smile; ingratiating smile

愛情深い

see styles
 aijoubukai; aijoufukai / aijobukai; aijofukai
    あいじょうぶかい; あいじょうふかい
(adjective) loving; caring; devoted

愛想笑い

see styles
 aisouwarai / aisowarai
    あいそわらい
(noun/participle) insincere smile; ingratiating smile; forced smile

愛愛しい

see styles
 aiaishii / aiaishi
    あいあいしい
(adjective) (archaism) lovely; charming; sociable

感じ悪い

see styles
 kanjiwarui
    かんじわるい
(adjective) bad (feeling, impression, attitude); creepy; disgusting

感じ易い

see styles
 kanjiyasui
    かんじやすい
(adjective) sensitive; susceptible; impressionable

感慨深い

see styles
 kangaibukai
    かんがいぶかい
(adjective) (See 感慨,深い・1) deeply emotive; moving

感銘深い

see styles
 kanmeibukai / kanmebukai
    かんめいぶかい
(adjective) profoundly impressive; memorable

慈悲深い

see styles
 jihibukai
    じひぶかい
(adjective) compassionate; merciful; benevolent; charitable; humane

慊らない

see styles
 akitaranai
    あきたらない
(adjective) unsatisfactory; unsatisfying

慊りない

see styles
 akitarinai
    あきたりない
(adjective) unsatisfactory; unsatisfying

慎ましい

see styles
 tsutsumashii / tsutsumashi
    つつましい
(adjective) (kana only) modest; reserved; quiet; humble

慎み深い

see styles
 tsutsushimibukai
    つつしみぶかい
(adjective) discreet; modest; cautious

慕い寄る

see styles
 shitaiyoru
    したいよる
(v5r,vi) to approach in adoration

慕わしい

see styles
 shitawashii / shitawashi
    したわしい
(adjective) dear; beloved; cherished; adored

憂い悩む

see styles
 ureinayamu / urenayamu
    うれいなやむ
(Godan verb with "mu" ending) to be grievously troubled

憂わしい

see styles
 urewashii / urewashi
    うれわしい
(adjective) wretched; sad

憎々しい

see styles
 nikunikushii / nikunikushi
    にくにくしい
(adjective) hateful; detestable; loathsome

憎み合い

see styles
 nikumiai
    にくみあい
mutual hatred

憎めない

see styles
 nikumenai
    にくめない
(adjective) hard to dislike; impossible to hate; likeable

憎らしい

see styles
 nikurashii / nikurashi
    にくらしい
(adjective) (1) (See 憎たらしい) odious; hateful; detestable; horrible; (adjective) (2) (speaking ironically) darling

憎憎しい

see styles
 nikunikushii / nikunikushi
    にくにくしい
(adjective) hateful; detestable; loathsome

憤ろしい

see styles
 ikidooroshii / ikidooroshi
    いきどおろしい
(adjective) (form) infuriating; maddening; exasperating; angry; furious; irritated

憩いの場

see styles
 ikoinoba
    いこいのば
place for relaxation and refreshment

憩いの森

see styles
 ikoinomori
    いこいのもり
(place-name) Ikoinomori

懐かしい

see styles
 natsukashii / natsukashi
    なつかしい
(adjective) dear (old); fondly remembered; beloved; missed; nostalgic

懐が寒い

see styles
 futokorogasamui
    ふところがさむい
(exp,adj-i) (See 懐が寂しい) strapped for cash

懐が深い

see styles
 futokorogafukai
    ふところがふかい
(exp,adj-i) (1) (See 懐の深い) broad-minded; (exp,adj-i) (2) (of a rikishi) tall, with long reach, making it harder for their opponent to get a grip on their mawashi

懐っこい

see styles
 natsukkoi
    なつっこい
(adjective) amiable; affable; likable

懐の深い

see styles
 futokoronofukai
    ふところのふかい
(exp,adj-i) (See 懐が深い) broad-minded

懲りない

see styles
 korinai
    こりない
(adjective) (someone who) doesn't learn their lesson; obstinate

懸け合い

see styles
 kakeai
    かけあい
(1) negotiations; bargaining; (2) dialogue; duet

我が強い

see styles
 gagatsuyoi
    ががつよい
(exp,adj-i) (See 我の強い) egoistic; selfish; self-willed

我の強い

see styles
 ganotsuyoi
    がのつよい
(exp,adj-i) (See 我が強い) egoistic; selfish; self-willed

我慢強い

see styles
 gamanzuyoi
    がまんづよい
(adjective) (very) patient; persevering

戦いの庭

see styles
 tatakainoniwa
    たたかいのにわ
battlefield

戦い抜く

see styles
 tatakainuku
    たたかいぬく
(Godan verb with "ku" ending) to fight to the bitter end

所在ない

see styles
 shozainai
    しょざいない
(adjective) bored; having nothing to do; idle

所在無い

see styles
 shozainai
    しょざいない
(adjective) bored; having nothing to do; idle

手がない

see styles
 teganai
    てがない
(exp,adj-i) (1) not having enough workers; being understaffed; being undermanned; (2) having nothing one can do about something; having no options

手が悪い

see styles
 tegawarui
    てがわるい
(exp,adj-i) (1) (idiom) {cards;mahj} being dealt a bad hand; (exp,adj-i) (2) (idiom) poor (handwriting); (exp,adj-i) (3) (idiom) unscrupulous

手が早い

see styles
 tegahayai
    てがはやい
(exp,adj-i) (1) (idiom) being a fast worker; (exp,adj-i) (2) (idiom) fast in forming relationships with women; (exp,adj-i) (3) (idiom) quick to resort to violence; quick to turn violent

手が無い

see styles
 teganai
    てがない
(exp,adj-i) (1) not having enough workers; being understaffed; being undermanned; (2) having nothing one can do about something; having no options

手ごわい

see styles
 tegowai
    てごわい
(adjective) difficult; tough; formidable; redoubtable; stubborn

手じまい

see styles
 tejimai
    てじまい
(finc) clearing of accounts; evening-up of accounts; liquidation

手つだい

see styles
 tetsudai
    てつだい
(1) helper; assistant; (2) help

手づよい

see styles
 tezuyoi
    てづよい
(adjective) strong; resolute; firm; strict

手ぬぐい

see styles
 tenugui
    てぬぐい
(hand) towel

手ぬるい

see styles
 tenurui
    てぬるい
(adjective) lax; lenient; slow

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "イ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary