Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 9670 total results for your search. I have created 97 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ブックモビル
ブック・モビル

 bukkumobiru; bukku mobiru
    ブックモビル; ブック・モビル
{comp} mobile library; bookmobile (USA)

Variations:
フランスデモ
フランス・デモ

 furansudemo; furansu demo
    フランスデモ; フランス・デモ
large street demonstration (wasei: France demo)

フランソワモーリスミッテラン

see styles
 furansowamoorisumitteran
    フランソワモーリスミッテラン
(person) Francois Maurice Mitterrand

Variations:
フルリモート
フル・リモート

 fururimooto; furu rimooto
    フルリモート; フル・リモート
(can be adjective with の) fully remote (of a job) (wasei: full remote); all-remote

Variations:
ページモード
ページ・モード

 peejimoodo; peeji moodo
    ページモード; ページ・モード
{comp} page mode

Variations:
ベースメモリ
ベース・メモリ

 beesumemori; beesu memori
    ベースメモリ; ベース・メモリ
{comp} base memory

Variations:
ポストモダン
ポスト・モダン

 posutomodan; posuto modan
    ポストモダン; ポスト・モダン
(can be adjective with の) (1) postmodern; (2) (See ポストモダニズム) postmodernism

ホモ・サピエンス・イダルトゥ

 homo sapiensu idarutoto
    ホモ・サピエンス・イダルトゥ
Homo sapiens idaltu; extinct subspecies of Homo Sapiens

Variations:
ホモジニアス
ホモジーニアス

 homojiniasu; homojiiniasu / homojiniasu; homojiniasu
    ホモジニアス; ホモジーニアス
(adjectival noun) homogeneous

Variations:
ホモセックス
ホモ・セックス

 homosekkusu; homo sekkusu
    ホモセックス; ホモ・セックス
(slang) homosexual sex (wasei: homo sex)

Variations:
ホモハビリス
ホモ・ハビリス

 homohabirisu; homo habirisu
    ホモハビリス; ホモ・ハビリス
Homo habilis (lat:)

Variations:
マクロモデル
マクロ・モデル

 makuromoderu; makuro moderu
    マクロモデル; マクロ・モデル
macro model

Variations:
マナーモード
マナー・モード

 manaamoodo; manaa moodo / manamoodo; mana moodo
    マナーモード; マナー・モード
silent profile (in cell phones) (wasei: manner mode); silent mode; vibrate mode

Variations:
ミモザサラダ
ミモザ・サラダ

 mimozasarada; mimoza sarada
    ミモザサラダ; ミモザ・サラダ
mimosa salad

Variations:
ムスリム
モスリム
モスレム

 musurimu; mosurimu; mosuremu
    ムスリム; モスリム; モスレム
Muslim (ara:)

Variations:
メメントモリ
メメント・モリ

 mementomori; memento mori
    メメントモリ; メメント・モリ
memento mori (lat:)

Variations:
メモホルダー
メモ・ホルダー

 memohorudaa; memo horudaa / memohoruda; memo horuda
    メモホルダー; メモ・ホルダー
memo holder

メモリコンフィギュレーション

see styles
 memorikonfigyureeshon
    メモリコンフィギュレーション
(computer terminology) memory configuration

Variations:
メモリチップ
メモリ・チップ

 memorichippu; memori chippu
    メモリチップ; メモリ・チップ
{comp} memory chip

Variations:
メモリバンク
メモリ・バンク

 memoribanku; memori banku
    メモリバンク; メモリ・バンク
{comp} memory bank

Variations:
メモリリーク
メモリ・リーク

 memoririiku; memori riiku / memoririku; memori riku
    メモリリーク; メモリ・リーク
{comp} memory leak

Variations:
ラインモード
ライン・モード

 rainmoodo; rain moodo
    ラインモード; ライン・モード
{comp} line mode

ランダム・アクセス・メモリー

 randamu akusesu memorii / randamu akusesu memori
    ランダム・アクセス・メモリー
(computer terminology) random access memory; RAM

Variations:
リアルモード
リアル・モード

 riarumoodo; riaru moodo
    リアルモード; リアル・モード
{comp} real mode

リモート・アクセス・サービス

 rimooto akusesu saabisu / rimooto akusesu sabisu
    リモート・アクセス・サービス
(computer terminology) Remote Access Services; RAS

リモート・コンピューティング

 rimooto konpyuutingu / rimooto konpyutingu
    リモート・コンピューティング
(computer terminology) remote computing

リモート・ジョブ・エントリー

 rimooto jobu entorii / rimooto jobu entori
    リモート・ジョブ・エントリー
(computer terminology) Remote Job Entry; RJE

Variations:
リモートカー
リモート・カー

 rimootokaa; rimooto kaa / rimootoka; rimooto ka
    リモートカー; リモート・カー
remote car

リモートデジタルループバック

see styles
 rimootodejitaruruupubakku / rimootodejitarurupubakku
    リモートデジタルループバック
(computer terminology) remote digital loopback

Variations:
レーザメモリ
レーザ・メモリ

 reezamemori; reeza memori
    レーザメモリ; レーザ・メモリ
{comp} laser memory

Variations:
レモンサワー
レモン・サワー

 remonsawaa; remon sawaa / remonsawa; remon sawa
    レモンサワー; レモン・サワー
lemon sour (cocktail)

Variations:
レモンソール
レモン・ソール

 remonsooru; remon sooru
    レモンソール; レモン・ソール
lemon sole (Microstomus kitt)

Variations:
レモンティー
レモン・ティー

 remontii; remon tii / remonti; remon ti
    レモンティー; レモン・ティー
lemon tea

Variations:
レモンバーム
レモン・バーム

 remonbaamu; remon baamu / remonbamu; remon bamu
    レモンバーム; レモン・バーム
(See 西洋山薄荷・せいようやまはっか) lemon balm (Melissa officinalis); sweet balm

Variations:
レモンバジル
レモン・バジル

 remonbajiru; remon bajiru
    レモンバジル; レモン・バジル
lemon basil (Ocimum x africanum)

Variations:
レモンバター
レモン・バター

 remonbataa; remon bataa / remonbata; remon bata
    レモンバター; レモン・バター
lemon butter

Variations:
レモンピール
レモン・ピール

 remonpiiru; remon piiru / remonpiru; remon piru
    レモンピール; レモン・ピール
lemon peel

Variations:
ロールモデル
ロール・モデル

 roorumoderu; rooru moderu
    ロールモデル; ロール・モデル
role model

Variations:
ロコモーティブ
ロコモティブ

 rokomootibu; rokomotibu
    ロコモーティブ; ロコモティブ
locomotive

Variations:
一体型モニタ
一体型モニター

 ittaigatamonita(一体型monita); ittaigatamonitaa(一体型monitaa) / ittaigatamonita(一体型monita); ittaigatamonita(一体型monita)
    いったいがたモニタ(一体型モニタ); いったいがたモニター(一体型モニター)
{comp} built-in monitor

一樹の陰一河の流れも他生の縁

see styles
 ichijunokageichiganonagaremotashounoen / ichijunokagechiganonagaremotashonoen
    いちじゅのかげいちがのながれもたしょうのえん
(expression) (proverb) everything is preordained

Variations:
一糸もまとわず
一糸も纏わず

 isshimomatowazu
    いっしもまとわず
(expression) (See 一糸まとわぬ・いっしまとわぬ,一糸纏わず・いっしまとわず) stark-naked; without a stitch of clothing on

Variations:
以ての外
もっての外(sK)

 mottenohoka
    もってのほか
(adj-no,adj-na,n) (kana only) outrageous; preposterous; most improper; most unreasonable; inexcusable; unpardonable; out of the question

Variations:
仮初めにも
仮初にも(io)

 karisomenimo
    かりそめにも
(adverb) (1) (kana only) (with neg. sentence) (not even) for a moment; (not) even in the slightest degree; (not) on any account; (not) at all; (not) under any circumstances; (adverb) (2) (kana only) at any rate; at the very least; putting everything else aside

Variations:
何時何時までも
何時何時迄も

 itsuitsumademo
    いついつまでも
(expression) (kana only) indefinitely; for a long time

Variations:
値を戻す
値をもどす(sK)

 neomodosu
    ねをもどす
(exp,v5s) to recover its value; to bounce back; to rebound

Variations:
元はと言えば
もとはと言えば

 motohatoieba
    もとはといえば
(expression) when it comes to the cause; when you get right down to it; as for what started it; as for the reason; originally

Variations:
全くもって
全く以て(rK)

 mattakumotte
    まったくもって
(exp,adv) (kana only) (more emphatic than 全く) (See 全く・まったく・1) as a matter of fact; really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly

出羽島大池のシラタマモ自生地

see styles
 debajimaooikenoshiratamamojiseichi / debajimaooikenoshiratamamojisechi
    でばじまおおいけのシラタマモじせいち
(place-name) Debajimaooikenoshiratamamojiseichi

千丈の堤も蟻の一穴より崩れる

see styles
 senjounotsutsumimoarinoikketsuyorikuzureru / senjonotsutsumimoarinoikketsuyorikuzureru
    せんじょうのつつみもありのいっけつよりくずれる
(exp,v1) (proverb) a small leak will sink a great ship

Variations:
吐き戻し
吐きもどし(sK)

 hakimodoshi
    はきもどし
regurgitation; vomiting; vomit

Variations:
吐き戻す
吐きもどす(sK)

 hakimodosu
    はきもどす
(transitive verb) to regurgitate; to vomit; to throw up

回線インタフェースモジュール

see styles
 kaisenintafeesumojuuru / kaisenintafeesumojuru
    かいせんインタフェースモジュール
{comp} line interface module

国連東ティモール暫定行政機構

see styles
 kokurenhigashitimooruzanteigyouseikikou / kokurenhigashitimooruzantegyosekiko
    こくれんひがしティモールざんていぎょうせいきこう
(o) UN Transitional Administration in East Timor

Variations:
埋め戻し
埋戻し
埋めもどし

 umemodoshi
    うめもどし
back-filling; backfill; final backfill; reburial; refilling

Variations:
埋め戻す
埋戻す
埋めもどす

 umemodosu
    うめもどす
(transitive verb) to rebury; to refill; to backfill

Variations:
声涙ともに下る
声涙倶に下る

 seiruitomonikudaru / seruitomonikudaru
    せいるいともにくだる
(exp,v5r) to speak through one's tears; to speak with tears in one's eyes

女の髪の毛には大象もつながる

see styles
 onnanokaminokenihataizoumotsunagaru / onnanokaminokenihataizomotsunagaru
    おんなのかみのけにはたいぞうもつながる
(expression) (idiom) No man can resist the lure of a woman

Variations:
少しでも早く
少しでもはやく

 sukoshidemohayaku
    すこしでもはやく
(expression) as soon as possible; ASAP; even a little early

Variations:
後にも先にも
あとにも先にも

 atonimosakinimo
    あとにもさきにも
(adv,exp) before or since; neither before nor after; no other time in one's life; stressing a particular moment or event as being unique or most extreme

Variations:
御目文字
お目文字
お目もじ

 omemoji
    おめもじ
(n,vs,vi) (See お目にかかる) personal meeting (esp. used by females)

Variations:
怖いもの知らず
怖い物知らず

 kowaimonoshirazu
    こわいものしらず
(adj-no,n) foolhardy; reckless; fearless

Variations:
折もあろうに
折りもあろうに

 orimoarouni / orimoaroni
    おりもあろうに
(expression) of all times (for this to happen); of all days

Variations:
押し戻す
押戻す
押しもどす

 oshimodosu
    おしもどす
(transitive verb) to push back

Variations:
持ち物
持物
持ちもの

 mochimono
    もちもの
one's property; personal effects; one's belongings

Variations:
揉め事
もめ事
揉事(sK)

 momegoto
    もめごと
quarrel; fight; trouble; dispute; friction; discord

Variations:
新しいもの好き
新しい物好き

 atarashiimonozuki / atarashimonozuki
    あたらしいものずき
(irreg. variant of 新し物好き) (See 新し物好き) neophilia; love of new or novel things; one who loves new or novel things

氷は水より出でて水よりも寒し

see styles
 koorihamizuyoriidetemizuyorimosamushi / koorihamizuyoridetemizuyorimosamushi
    こおりはみずよりいでてみずよりもさむし
(expression) (proverb) students surpass their masters; ice coming from water is colder than water

海の物とも山の物ともつかない

see styles
 uminomonotomoyamanomonotomotsukanai
    うみのものともやまのものともつかない
(exp,adj-i) (idiom) neither fish nor fowl; hard-to-predict

海の物とも山の物とも判らない

see styles
 uminomonotomoyamanomonotomowakaranai
    うみのものともやまのものともわからない
(exp,adj-i) (idiom) neither fish nor fowl; hard-to-predict

Variations:
男やもめ
男寡
男鰥(rK)

 otokoyamome
    おとこやもめ
(1) (See 女やもめ) widower; divorced man not remarried; (2) (long-term) bachelor

Variations:
目に物見せる
目にもの見せる

 menimonomiseru
    めにものみせる
(exp,v1) (idiom) to teach someone a lesson; to show someone a thing or two; to show someone what one can do

Variations:
目に物言わす
目にもの言わす

 menimonoiwasu
    めにものいわす
(exp,v5s) to indicate with the eyes; to give a significant look

Variations:
眉唾物
眉唾もの
眉つばもの

 mayutsubamono
    まゆつばもの
dubious tale; cock-and-bull story; questionable information

Variations:
積り書
積もり書き
積り書き

 tsumorigaki
    つもりがき
written estimate

空飛ぶスパゲッティモンスター

see styles
 soratobusupagettimonsutaa / soratobusupagettimonsuta
    そらとぶスパゲッティモンスター
(ch) Flying Spaghetti Monster (deity of a parody religion devised to protest Intelligent Design)

Variations:
粉吹き芋
粉吹芋
粉吹きいも

 kofukiimo / kofukimo
    こふきいも
{food} dish of potatoes first boiled, then spun around while fried in a bowl (making them look as if covered in powder)

Variations:
絵文字
絵もじ(sK)

 emoji(p); emoji(sk)
    えもじ(P); エモジ(sk)
(1) emoji; (2) pictorial symbol; pictograph; pictogram; (3) ASCII art

Variations:
肩揚げも取れる
肩揚も取れる

 kataagemotoreru / katagemotoreru
    かたあげもとれる
(exp,v1) (See 肩揚げが取れる) to come of age

Variations:
自他共に許す
自他ともに許す

 jitatomoniyurusu
    じたともにゆるす
(exp,v5s) (See 自他共に認める) to be generally accepted; to be acknowledged by oneself and others

Variations:
舫結び
舫い結び
もやい結び

 moyaimusubi
    もやいむすび
bowline (knot)

Variations:
芋蔓式
芋づる式
いもづる式

 imozurushiki
    いもづるしき
(adverb) one after another; in succession

若いときの苦労は買うてもせよ

see styles
 wakaitokinokurouhakoutemoseyo / wakaitokinokurohakotemoseyo
    わかいときのくろうはこうてもせよ
(expression) spare no effort while you are young; heavy work in youth is quiet rest in old age

若いときの苦労は買ってもせよ

see styles
 wakaitokinokurouhakattemoseyo / wakaitokinokurohakattemoseyo
    わかいときのくろうはかってもせよ
(expression) spare no effort while you are young; heavy work in youth is quiet rest in old age

Variations:
落ち物ゲーム
落ちものゲーム

 ochimonogeemu
    おちものゲーム
{vidg} (See 落ち物パズル) falling-block puzzle game; Tetris-like game

Variations:
薄靄
薄もや
薄モヤ(sK)

 usumoya
    うすもや
thin mist; light mist

Variations:
蜘蛛の巣
クモの巣
くもの巣

 kumonosu(蜘蛛no巣, kumono巣); kumonosu(kumono巣)
    くものす(蜘蛛の巣, くもの巣); クモのす(クモの巣)
(exp,n) spiderweb; spider web; spider's web; cobweb

Variations:
蝙蝠も鳥のうち
蝙蝠も鳥の内

 koumorimotorinouchi / komorimotorinochi
    こうもりもとりのうち
(expression) (proverb) capable or not, we are all in the same boat; bats are also birds

Variations:
行を共にする
行をともにする

 kouotomonisuru / kootomonisuru
    こうをともにする
(exp,vs-i) (often ...と行を共に...) to go on a trip with someone; to accompany on a trip

Variations:
見積書
見積り書
見積もり書

 mitsumorisho
    みつもりしょ
written estimate; quotation; quote

Variations:
言わでもの事
言わでものこと

 iwademonokoto
    いわでものこと
(exp,n) (1) something that goes without saying; something that needn't be said; (exp,n) (2) something that should rather be left unsaid

Variations:
読み物
読物
読みもの

 yomimono
    よみもの
reading matter; reading material

Variations:
責任を持つ
責任をもつ

 sekininomotsu
    せきにんをもつ
(exp,v5t) to be responsible for; to bear the responsibility of

身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ

see styles
 miosutetekosoukabusemoare / miosutetekosokabusemoare
    みをすててこそうかぶせもあれ
(expression) (idiom) nothing ventured, nothing gained

身を捨ててこそ浮かぶ瀬も有れ

see styles
 miosutetekosoukabusemoare / miosutetekosokabusemoare
    みをすててこそうかぶせもあれ
(expression) (idiom) nothing ventured, nothing gained

Variations:
逆もまた然り
逆もまたしかり

 gyakumomatashikari
    ぎゃくもまたしかり
(expression) vice versa; also the converse; reverse is true

Variations:
酒盛り
酒盛
酒もり(sK)

 sakamori
    さかもり
(n,vs,vi) drinking bout; merrymaking

Variations:
金が物を言う
金がものを言う

 kanegamonooiu
    かねがものをいう
(exp,v5u) (proverb) money talks

Variations:
金儲け
金もうけ

 kanemouke / kanemoke
    かねもうけ
(noun/participle) money-making; earning money

鐃循モシ鐃緒申鐃銃ワ申鐃緒申

see styles
 鐃循moshi鐃緒申鐃銃wa申鐃緒申
    鐃循モシ鐃緒申鐃銃ワ申鐃緒申
homocysteine

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "も" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary