Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22639 total results for your search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

焦眉の急

see styles
 shoubinokyuu / shobinokyu
    しょうびのきゅう
urgent need

然しもの

see styles
 sashimono
    さしもの
(expression) (kana only) (as さしもの...も) (See さすが・3) even ... (e.g. "even a genius")

焼きのり

see styles
 yakinori
    やきのり
baked seaweed; toasted seaweed

焼きもの

see styles
 yakimono
    やきもの
(1) earthenware; pottery; porcelain; china; (2) flame-broiled food (esp. fish); (3) tempered blade

煙突の笠

see styles
 entotsunokasa
    えんとつのかさ
chimney cap

照合の上

see styles
 shougounoue / shogonoe
    しょうごうのうえ
after checking up

熊ノ垣内

see styles
 kumanokakuchi
    くまのかくち
(place-name) Kuma-no-kakuchi

熊の子貝

see styles
 kumanokogai; kumanokogai
    くまのこがい; クマノコガイ
(kana only) Chlorostoma xanthostigma (species of sea snail)

熊ノ尾川

see styles
 kumanoogawa
    くまのおがわ
(place-name) Kumanoogawa

熊の沢川

see styles
 kumanosawagawa
    くまのさわがわ
(personal name) Kumanosawagawa

熊の沢橋

see styles
 kumanosawabashi
    くまのさわばし
(place-name) Kumanosawabashi

熊ノ沢頭

see styles
 kumanosawagashira
    くまのさわがしら
(place-name) Kumanosawagashira

熊ノ返山

see styles
 kumanogaeshiyama
    くまのがえしやま
(personal name) Kumanogaeshiyama

熊ノ頭山

see styles
 kumanoatamayama
    くまのあたまやま
(personal name) Kumanoatamayama

熊越の滝

see styles
 kumagoenotaki
    くまごえのたき
(place-name) Kumagoe Falls

燎原の火

see styles
 ryougennohi / ryogennohi
    りょうげんのひ
(exp,n) (used figuratively) wildfire

爪木ノ鼻

see styles
 tsumaginohana
    つまぎのはな
(personal name) Tsumaginohana

父母の許

see styles
 fubonomoto
    ふぼのもと
under one's parents roof

片腕の松

see styles
 kataudenomatsu
    かたうでのまつ
(place-name) Kataudenomatsu

牛ノ子尾

see styles
 ushinokoo
    うしのこお
(place-name) Ushinokoo

牛の歩み

see styles
 ushinoayumi
    うしのあゆみ
(exp,n) (idiom) snail's pace; ox walk

牛の毛草

see styles
 ushinokegusa; ushinokegusa
    うしのけぐさ; ウシノケグサ
(kana only) sheep's fescue (Festuca ovina)

牛ノ浜駅

see styles
 ushinohamaeki
    うしのはまえき
(st) Ushinohama Station

牛ノ谷峠

see styles
 ushinoyatouge / ushinoyatoge
    うしのやとうげ
(place-name) Ushinoyatōge

牛ノ谷駅

see styles
 ushinoyaeki
    うしのやえき
(st) Ushinoya Station

牛ノ首岬

see styles
 ushinokubimisaki
    うしのくびみさき
(personal name) Ushinokubimisaki

牛石ノ鼻

see styles
 ushiishinohana / ushishinohana
    うしいしのはな
(personal name) Ushiishinohana

牛首ノ鼻

see styles
 ushikubinohana
    うしくびのはな
(personal name) Ushikubinohana

牧の地町

see styles
 makinojichou / makinojicho
    まきのじちょう
(place-name) Makinojichō

牧の木戸

see styles
 makinokido
    まきのきど
(place-name) Makinokido

牧場の川

see styles
 bokujounokawa / bokujonokawa
    ぼくじょうのかわ
(place-name) Bokujōnokawa

牧治の鼻

see styles
 makijinohana
    まきじのはな
(place-name) Makijinohana

物の哀れ

see styles
 mononoaware
    もののあわれ
    mononoahare
    もののあはれ

More info & calligraphy:

Mono no Aware
(out-dated or obsolete kana usage) (exp,n) (kana only) mono no aware; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things; strong aesthetic sense

物の序で

see styles
 mononotsuide
    もののついで
(expression) (kana only) take the opportunity to (do something else)

物の弾み

see styles
 mononohazumi
    もののはずみ
(exp,n) spur of the moment; mere chance

物の見方

see styles
 mononomikata
    もののみかた
(exp,n) mindset; outlook; view; way of looking at things; perspective

物の道理

see styles
 mononodouri / mononodori
    もののどうり
the principle of the thing

犬の巣川

see styles
 inunosugawa
    いぬのすがわ
(place-name) Inunosugawa

犬の河内

see styles
 inunokawachi
    いぬのかわち
(place-name) Inunokawachi

犬戻の滝

see styles
 inumodoshinotaki
    いぬもどしのたき
(place-name) Inumodoshi Falls

犬猿の仲

see styles
 kenennonaka
    けんえんのなか
(exp,n) (idiom) like cats and dogs; (on) very bad terms; relationship of dogs and monkeys

犬馬の労

see styles
 kenbanorou / kenbanoro
    けんばのろう
rendering what little service one can

犬鳴の滝

see styles
 inunakinotaki
    いぬなきのたき
(place-name) Inunaki Falls

狐の手袋

see styles
 kitsunenotebukuro
    きつねのてぶくろ
(See ジギタリス) digitalis; foxglove

狐目の男

see styles
 kitsunemenootoko
    きつねめのおとこ
(person) Fox-Eyed Man (major suspect in the Glico Morinaga extortion case)

狗子ノ川

see styles
 kujinokawa
    くじのかわ
(place-name) Kujinokawa

独鈷の滝

see styles
 dokkonotaki
    どっこのたき
(place-name) Dokko Falls

猪の倉沢

see styles
 inokurazawa
    いのくらざわ
(place-name) Inokurazawa

猪の子島

see styles
 inokojima
    いのこじま
(personal name) Inokojima

猪の子沢

see styles
 inokosawa
    いのこさわ
(place-name) Inokosawa

猪ノ子石

see styles
 inokoishi
    いのこいし
(surname) Inokoishi

猪の沢川

see styles
 inosawagawa
    いのさわがわ
(place-name) Inosawagawa

猪ノ立山

see styles
 inotateyama
    いのたてやま
(surname) Inotateyama

猪ノ首鼻

see styles
 inokubibana
    いのくびばな
(personal name) Inokubibana

猪ノ鼻岳

see styles
 inohanadake
    いのはなだけ
(personal name) Inohanadake

猪ノ鼻峠

see styles
 inohanatouge / inohanatoge
    いのはなとうげ
(personal name) Inohanatōge

猫の小屋

see styles
 nekonokoya
    ねこのこや
(place-name) Nekonokoya

猶のこと

see styles
 naonokoto
    なおのこと
(out-dated kanji) (exp,adv) (kana only) all the more; still more

猿の惑星

see styles
 sarunowakusei / sarunowakuse
    さるのわくせい
(work) Planet of the Apes (novel and series of films); (wk) Planet of the Apes (novel and series of films)

獅子の口

see styles
 shishinokuchi
    ししのくち
(personal name) Shishinokuchi

獅子の座

see styles
 shishinoza
    ししのざ
{Buddh} Buddha's seat; seat of a high monk

獣の数字

see styles
 kemononosuuji / kemononosuji
    けもののすうじ
(exp,n) {Christn} number of the beast (666)

玉のこし

see styles
 tamanokoshi
    たまのこし
(1) palanquin set with jewels; (2) money and social status gained by marrying a rich and powerful man

玉の井町

see styles
 tamanoichou / tamanoicho
    たまのいちょう
(place-name) Tamanoichō

玉ノ井駅

see styles
 tamanoieki
    たまのいえき
(st) Tamanoi Station

玉ノ冨士

see styles
 tamanofuji
    たまのふじ
(surname) Tamanofuji

玉ノ富士

see styles
 tamanofuji
    たまのふじ
(surname) Tamanofuji

玉の池荘

see styles
 tamanoikesou / tamanoikeso
    たまのいけそう
(place-name) Tamanoikesō

玉の緒橋

see styles
 tamanoobashi
    たまのおばし
(personal name) Tamanoobashi

玉簾の滝

see styles
 tamadarenotaki
    たまだれのたき
(personal name) Tamadarenotaki

王その人

see styles
 ousonohito / osonohito
    おうそのひと
(expression) none other than the king

王様の剣

see styles
 ousamanotsurugi / osamanotsurugi
    おうさまのつるぎ
(work) The Sword in the Stone (1963 animated film); (wk) The Sword in the Stone (1963 animated film)

玲瓏の滝

see styles
 reirounotaki / reronotaki
    れいろうのたき
(place-name) Reirou Falls

珍しもの

see styles
 mezurashimono
    めずらしもの
rare item; unusual item

珍中の珍

see styles
 chinchuunochin / chinchunochin
    ちんちゅうのちん
(exp,n) rarity among rarities; rara avis; black swan

現の証拠

see styles
 gennoshouko / gennoshoko
    げんのしょうこ
(kana only) Thunberg's geranium (Geranium thunbergii)

現在の所

see styles
 genzainotokoro
    げんざいのところ
(exp,adv) at the present time; as of now; at this time

現場の声

see styles
 genbanokoe
    げんばのこえ
(exp,n) frontline (employee) feedback; voices on the ground

理のある

see styles
 rinoaru
    りのある
(exp,adj-f) justifiable; warranted; reasonable

理の当然

see styles
 rinotouzen / rinotozen
    りのとうぜん
(expression) standing to reason; natural

理の有る

see styles
 rinoaru
    りのある
(expression) justifiable

理外の理

see styles
 rigainori
    りがいのり
transcendental reason

理性の箍

see styles
 riseinotaga / risenotaga
    りせいのたが
(expression) the bounds of reason; the limits of (common) sense

琴ノ尾岳

see styles
 kotonoodake
    ことのおだけ
(personal name) Kotonoodake

琴ノ緒町

see styles
 kotonoochou / kotonoocho
    ことのおちょう
(place-name) Kotonoochō

琵琶の橋

see styles
 biwanohashi
    びわのはし
(personal name) Biwanohashi

琵琶の琴

see styles
 biwanokoto
    びわのこと
(archaism) (See 琵琶) biwa (4 or 5-stringed Oriental lute)

琵琶の首

see styles
 biwanokubi
    びわのくび
(personal name) Biwanokubi

瑞穂の国

see styles
 mizuhonokuni
    みずほのくに
Japan, the Land of Abundant Rice

瓜割の滝

see styles
 uriwarinotaki
    うりわりのたき
(place-name) Uriwari Falls

甘いもの

see styles
 amaimono
    あまいもの
sweets; sweet food

甘茶の木

see styles
 amachanoki
    あまちゃのき
(See 甘茶・1) Hydrangea macrophylla var. thunbergii (variety of bigleaf hydrangea)

生の哲学

see styles
 seinotetsugaku / senotetsugaku
    せいのてつがく
philosophy of life

生の情報

see styles
 namanojouhou / namanojoho
    なまのじょうほう
firsthand information

生の松原

see styles
 ikinomatsubara
    いきのまつばら
(place-name) Ikinomatsubara

生みの子

see styles
 uminoko
    うみのこ
(1) one's child; a child one has brought into the world; (2) (archaism) descendant

生みの親

see styles
 uminooya
    うみのおや
(exp,n) (1) biological parent; (exp,n) (2) founder; creator

生死の境

see styles
 seishinosakai / seshinosakai
    せいしのさかい
between life and death

生活の資

see styles
 seikatsunoshi / sekatsunoshi
    せいかつのし
means of living

産みの子

see styles
 uminoko
    うみのこ
(1) one's child; a child one has brought into the world; (2) (archaism) descendant

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary