Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 59086 total results for your The Old Way - Old School search. I have created 591 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

奏摺


奏折

see styles
zòu zhé
    zou4 zhe2
tsou che
memorial to the emperor (folded in accordion form)

奏法

see styles
 souhou / soho
    そうほう
way of playing (an instrument); style of playing; playing technique

奏聞

see styles
 soumon / somon
    そうもん
(noun, transitive verb) reporting to the Emperor

奏薦

see styles
 sousen / sosen
    そうせん
(noun/participle) (archaism) recommendation to the throne

奏請

see styles
 sousei / sose
    そうせい
(noun, transitive verb) petitioning the Emperor

契丹

see styles
qì dān
    qi4 dan1
ch`i tan
    chi tan
 kittan; keitan; kitai; kitan / kittan; ketan; kitai; kitan
    きったん; けいたん; キタイ; キタン
Qidan or Khitan, ethnic group in ancient China, a branch of the Eastern Hu people inhabiting the valley of the Xar Murun River in the upper reaches of the Liao River 遼河|辽河[Liao2 He2]
Khitan people; Khitai; Kitan; Kidan

契卡

see styles
qì kǎ
    qi4 ka3
ch`i k`a
    chi ka
Cheka, a Soviet secret police agency, forerunner of the KGB

契印

see styles
qì yìn
    qi4 yin4
ch`i yin
    chi yin
 keiin / ken
    けいいん
impression of a seal over the joint of two papers; tally
sign

契吒


契咤

see styles
qì zhà
    qi4 zha4
ch`i cha
    chi cha
 Kaita
Kakṣa; Kacha; Kach; ancient kingdom of Mālava, now the peninsula Cutch.

契會


契会

see styles
qì huì
    qi4 hui4
ch`i hui
    chi hui
 kai'e
To meet, rally to, or unite in the right or middle path and not in either extreme.

契範


契范

see styles
qì fàn
    qi4 fan4
ch`i fan
    chi fan
 kaibon
The covenants and rules, or standard contracts, i.e. the sutras.

契線


契线

see styles
qì xiàn
    qi4 xian4
ch`i hsien
    chi hsien
 kaisen
契經 The sutras, because they tally with the mind of man and the laws of nature.

奔命

see styles
bēn mìng
    ben1 ming4
pen ming
 honmei / honme
    ほんめい
to rush about on errands; to be kept on the run
(n,vs,vi) wearing oneself out with work

奔喪


奔丧

see styles
bēn sāng
    ben1 sang1
pen sang
to hasten home for the funeral of a parent or grandparent

奔月

see styles
bèn yuè
    ben4 yue4
pen yüeh
to fly to the moon

奔波

see styles
bēn bō
    ben1 bo1
pen po
to rush about; to be constantly on the move

奔荼

see styles
bēn tú
    ben1 tu2
pen t`u
    pen tu
 honda
(奔荼利迦) puṇḍarīka, the white lotus, v. 分 or 芬; also the last of the eight great cold hells, v. 地獄.

奔走

see styles
bēn zǒu
    ben1 zou3
pen tsou
 honsou / honso
    ほんそう
to run; to rush about; to be on the go
(n,vs,vi) running about; making every effort (to do); busying oneself (with); being busily engaged (in); good offices; efforts

套套

see styles
tào tao
    tao4 tao5
t`ao t`ao
    tao tao
methods; the old tricks; (slang) condom

套牢

see styles
tào láo
    tao4 lao2
t`ao lao
    tao lao
to immobilize with a lasso; to be trapped in the stock market

套用

see styles
tào yòng
    tao4 yong4
t`ao yung
    tao yung
to apply (something hitherto used in a different context); to use (rules, systems, models etc copied from elsewhere) (often implying that they aren't suited to the new situation); to borrow (a phrase); (Tw) (computing) to apply (a style, formatting etc)

奠儀


奠仪

see styles
diàn yí
    dian4 yi2
tien i
a gift of money to the family of the deceased

奠都

see styles
diàn dū
    dian4 du1
tien tu
 tento
    てんと
to determine the position of the capital; to found a capital
(n,vs,vi) transferring the capital

奥伝

see styles
 okuden
    おくでん
(See 伝・でん・3) (admission to the) secrets of a discipline; esoterics of a discipline; (surname) Okuden

奥宮

see styles
 okumiya
    おくみや
(See 奥社) rear shrine (located behind the main shrine, but dedicated to the same deity); (surname) Okumiya

奥疏

see styles
ào shū
    ao4 shu1
ao shu
 ōsho
Esoteric commentary or explanation of two kinds, one general, the other only imparted to the initiated.

奥社

see styles
 okusha
    おくしゃ
(See 本社) rear shrine (located behind the main shrine, but dedicated to the same deity); (place-name) Okusha

奥羽

see styles
 okuwa
    おくわ
Ōu (the two former provinces of Mutsu and Dewa); Tōhoku; (surname) Okuwa

奧藏


奥藏

see styles
ào zàng
    ao4 zang4
ao tsang
 ōzō
the hidden treasure-house (of Dharmas)

奧運


奥运

see styles
ào yùn
    ao4 yun4
ao yün
Olympic Games; the Olympics (abbr. for 奧林匹克運動會|奥林匹克运动会[Ao4lin2pi3ke4 Yun4dong4hui4])

奪冠


夺冠

see styles
duó guàn
    duo2 guan4
to kuan
to seize the crown; fig. to win a championship; to win gold medal

奪目


夺目

see styles
duó mù
    duo2 mu4
to mu
to dazzle the eyes

女人

see styles
nǚ ren
    nu:3 ren5
nü jen
 nyonin; jojin
    にょにん; じょじん
wife
woman
Woman, described in the Nirvāṇa sūtra 浬槃經 9 as the "abode of all evil", 一切女人皆是衆惡之所住處 The 智度論 14 says: 大火燒人是猶可近, 淸風無形是亦可捉, 蚖蛇含毒猶亦可觸, 女人之心不可得實 "Fierce fire that would burn men may yet be approached, clear breezes without form may yet be grasped, cobras that harbour poison may yet be touched, but a woman's heart is never to be relied upon." The Buddha ordered Ānanda: "Do not Look at a woman; if you must, then do not talk with her; if you must, then call on the Buddha with all your mind"— an evidently apocryphal statement of 文句 8.

女像

see styles
nǚ xiàng
    nv3 xiang4
nü hsiang
 nyo zō
the female form

女僧

see styles
nǚ sēng
    nv3 seng1
nü seng
 nyosō
A nun, or 此丘尼 bhikṣuṇī, which is abbreviated to 尼. The first nunnery in China is said to have been established in the Han dynasty.

女國


女国

see styles
nǚ guó
    nv3 guo2
nü kuo
 nyokoku
The woman-kingdom, where matriarchal government is said to have prevailed, e.g. Brahmapura, v. 婆, and Suvarṇagotra, v. 蘇.

女天

see styles
nǚ tiān
    nv3 tian1
nü t`ien
    nü tien
 nyoten
Female devas in the desire-realm. In and above the Brahmalokas 色界 they do not exist.

女宿

see styles
nǚ sù
    nv3 su4
nü su
 nyoshuku
    うるきぼし
(astron) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions)
(Skt. Abhijit)

女山

see styles
 onnayama
    おんなやま
(See 男山) gently sloping mountain (of the less rugged mountain of a pair of mountains); (personal name) Onnayama

女德

see styles
nǚ dé
    nv3 de2
nü te
 nyotoku
A woman of virtue, i.e. a nun, or bhikṣuṇī. The emperor Hui Zong of the Song dynasty (A.D. 1101-1126) changed the term 尼 to 女德.

女性

see styles
nǚ xìng
    nu:3 xing4
nü hsing
 josei(p); nyoshou / jose(p); nyosho
    じょせい(P); にょしょう
woman; the female sex
(noun - becomes adjective with の) (1) woman; female; (noun - becomes adjective with の) (2) (じょせい only) {gramm} feminine gender

女房

see styles
 nyoubou(p); nyoubo; nyuubou(ok) / nyobo(p); nyobo; nyubo(ok)
    にょうぼう(P); にょうぼ; にゅうぼう(ok)
(1) wife (esp. one's own wife); (2) (にょうぼう, にゅうぼう only) court lady; female court attache; woman who served at the imperial palace; (3) (にょうぼう, にゅうぼう only) (archaism) woman (esp. as a love interest)

女方

see styles
nǚ fāng
    nu:3 fang1
nü fang
 ozakata
    おざかた
the bride's side (of a wedding); of the bride's party
male actor in female kabuki roles; (place-name) Ozakata

女校

see styles
nǚ xiào
    nu:3 xiao4
nü hsiao
all-girls school

女根

see styles
nǚ gēn
    nv3 gen1
nü ken
 nyokon
Yoni. The female sex-organ.

女波

see styles
 menami
    めなみ
the smaller waves

女滝

see styles
 metaki
    めたき
the smaller waterfall (of the two); (surname) Metaki

女犯

see styles
nǚ fàn
    nu:3 fan4
nü fan
 nyobon
    にょぼん
female offender in imperial China (old)
sin of having sexual relations with a woman (for a Buddhist priest)
The woman offence, i.e. sexual immorality on the part of a monk.

女真

see styles
nǚ zhēn
    nu:3 zhen1
nü chen
 joshin
    じょしん
Jurchen, a Tungus ethnic group, predecessor of the Manchu ethnic group who founded the Later Jin Dynasty 後金|后金[Hou4 Jin1] and Qing Dynasty
Jurchen people

女眷

see styles
nǚ juàn
    nu:3 juan4
nü chüan
the females in a family; womenfolk

女紅


女红

see styles
nǚ gōng
    nu:3 gong1
nü kung
 megu
    めぐ
(literary) the feminine arts (e.g. needlework)
(female given name) Megu

女色

see styles
nǚ sè
    nu:3 se4
nü se
 joshoku; nyoshoku; joshiki
    じょしょく; にょしょく; じょしき
female charms; femininity
woman's beauty or charms; love affair with a woman; lust for women
Female beauty— is a chain, a serious delusion, a grievous calamity. The 智度論 14 says it is better to burn out the eyes with a red-hot iron than behold woman with unsteady heart.

女袴

see styles
 onnabakama
    おんなばかま
(archaism) hakama for women (esp. hakama worn by female students and teachers in the Meiji period)

女賊


女贼

see styles
nǚ zéi
    nv3 zei2
nü tsei
 jozoku; nyozoku
    じょぞく; にょぞく
(1) (hist) female bandit; female robber; (2) (にょぞく only) (derogatory term) {Buddh} woman (who distracts men's search for truth)
Woman the robber, as the cause of sexual passion, stealing away the riches of religion, v. 智度論 14.

女鏁

see styles
nǚ suǒ
    nv3 suo3
nü so
 nyosa
Woman as chain, or lock, the binding power of sex. 智度論 14.

女院

see styles
 nyouin / nyoin
    にょういん
(honorific or respectful language) (See 院・6) woman bestowed with the title "in" (usu. the empress, imperial princesses, etc.); (personal name) Nyouin

女高

see styles
nǚ gāo
    nu:3 gao1
nü kao
 onataka
    おなたか
(slang) female high school student; all-girls high school
(place-name) Onataka

奴国

see styles
 nanokuni; nakoku
    なのくに; なこく
Country of Na (a country that existed within Japan during the Yayoi period)

奴婢

see styles
nú bì
    nu2 bi4
nu pi
 nuhi; dohi
    ぬひ; どひ
slave servant
(1) (ぬひ only) (hist) slaves (lowest class in the ritsuryō system); bondservants; (2) male and female servants; manservants and maids
Male and female slaves.

奴家

see styles
nú jiā
    nu2 jia1
nu chia
(old) your servant (humble self-reference by young female)

奴髭

see styles
 yakkohige
    やっこひげ
(archaism) (See 鎌髭) sickle-shaped moustache (often worn by servants in the Edo period)

奶奶

see styles
nǎi nai
    nai3 nai5
nai nai
(informal) grandma (paternal grandmother); (respectful) mistress of the house; CL:位[wei4]; (coll.) boobies; breasts

奶汁

see styles
nǎi zhī
    nai3 zhi1
nai chih
milk from a woman's breast; milk (used in the names of dishes to indicate white sauce)

奸官

see styles
jiān guān
    jian1 guan1
chien kuan
a treacherous official; a mandarin who conspires against the state

奸臣

see styles
jiān chén
    jian1 chen2
chien ch`en
    chien chen
 kanshin
    かんしん
a treacherous court official; a minister who conspires against the state
disloyal retainer; treacherous subject

好み

see styles
 gonomi
    ごのみ
(suffix noun) (1) liking for; taste for; fondness for; (suffix noun) (2) to the liking of; favored by; popular with

好人

see styles
hǎo rén
    hao3 ren2
hao jen
 yoshihito
    よしひと
good person; healthy person; person who tries not to offend anyone, even at the expense of principle
(given name) Yoshihito

好料

see styles
hǎo liào
    hao3 liao4
hao liao
something of good quality; good person (usu. in the negative); (Tw) delicious food

好氣


好气

see styles
hǎo qì
    hao3 qi4
hao ch`i
    hao chi
(coll.) good mood (usu. used in the negative); angry (usu. used in combination with 好笑[hao3xiao4])

好生

see styles
hǎo shēng
    hao3 sheng1
hao sheng
 yoshimi
    よしみ
(dialect) very; quite; properly; well; thoroughly
(female given name) Yoshimi
Love of life; love of the living.

好觸


好触

see styles
hǎo chù
    hao3 chu4
hao ch`u
    hao chu
 kōsoku
pleasing to the touch

好転

see styles
 kouten / koten
    こうてん
(n,vs,vi) changing for the better

好轉


好转

see styles
hǎo zhuǎn
    hao3 zhuan3
hao chuan
to improve; to take a turn for the better; improvement

好醜


好丑

see styles
hǎo chǒu
    hao3 chou3
hao ch`ou
    hao chou
 kōshū
the attractive and the ugly

如し

see styles
 gotoshi
    ごとし
(auxiliary verb) like; as if; the same as

如一

see styles
rú yī
    ru2 yi1
ju i
 yukikazu
    ゆきかず
consistent; the same; unvarying
(given name) Yukikazu
merely

如何

see styles
rú hé
    ru2 he2
ju ho
 ikaga(gikun)
    いかが(gikun)
how; what way; what
(adverb) (1) (kana only) how; in what way; how about; (adjectival noun) (2) (kana only) questionable
how? in what manner? whence?

如前

see styles
rú qián
    ru2 qian2
ju ch`ien
    ju chien
 nyozen
like the prior

如大

see styles
rú dà
    ru2 da4
ju ta
 nyodai
like (the) elements

如如

see styles
rú rú
    ru2 ru2
ju ju
 nyonyo
The 眞如 zhenru or absolute; also the absolute in differentiation, or in the relative. The 如如境 and 如如智 are the realm, or 'substance', and the wisdom or law of the absolute.

如實


如实

see styles
rú shí
    ru2 shi2
ju shih
 nyo jitsu
as things really are; realistic
Real, reality, according to reality ( yathābhūtam); true; the 眞如 zhenru, or bhūtatathatā, for which it is also used; the universal undifferentiated, i. e. 平等不二, or the primary essence out of which the phenomenal arises; 如實空 is this essence in its purity; 如實不空 is this essence in its differentiation.

如廁


如厕

see styles
rú cè
    ru2 ce4
ju ts`e
    ju tse
to go to the toilet

如故

see styles
rú gù
    ru2 gu4
ju ku
 nyoko
as before; as usual; (to be) like old friends
as before

如數


如数

see styles
rú shù
    ru2 shu4
ju shu
in the amount stipulated (by prior agreement); in full; in the same amount

如文

see styles
rú wén
    ru2 wen2
ju wen
 nyomon
as the text... (says, etc.)

如斯

see styles
rú sī
    ru2 si1
ju ssu
 nyoshi
(literary) in this way; so
such

如日

see styles
rú rì
    ru2 ri4
ju jih
 nyonichi
like the sun

如是

see styles
rú shì
    ru2 shi4
ju shih
 nyoze
    にょぜ
thus
(1) {Buddh} (See 如是我聞) ("like this"; often the opening word of a sutra); (2) (abbreviation) (See 十如是) ten thusnesses (in Tendai); (given name) Nyoze
evam; thus, so; so it is; so let it be; such and such; (as)... so. Most of the sūtras open with the phrase如是我聞 or 聞如是 Thus have I heard, i. e. from the Buddha.

如月

see styles
rú yuè
    ru2 yue4
ju yüeh
 nyogetsu
    にょげつ
(obsolete) second month of the lunar calendar; (given name) Nyogetsu
like the moon

如果

see styles
rú guǒ
    ru2 guo3
ju kuo
if; in case; in the event that

如法

see styles
rú fǎ
    ru2 fa3
ju fa
 yukinori
    ゆきのり
observance of the Buddha's teachings; (personal name) Yukinori
According to the Law, according to rule.

如海

see styles
rú hǎi
    ru2 hai3
ju hai
 kotomi
    ことみ
(female given name) Kotomi
to like the ocean

如經


如经

see styles
rú jīng
    ru2 jing1
ju ching
 nyo kyō
according to the sūtra(s)

如雲


如云

see styles
rú yún
    ru2 yun2
ju yün
 joun / jon
    じょうん
like the clouds in the sky (i.e. numerous)
(given name) Jōn
like a cloud.

如題


如题

see styles
rú tí
    ru2 ti2
ju t`i
    ju ti
as the title suggests; as indicated in the title

妃后

see styles
fēi hòu
    fei1 hou4
fei hou
 hikō
the queen and maids of honor

妄塵


妄尘

see styles
wàng chén
    wang4 chen2
wang ch`en
    wang chen
 mōjin
the unreal and unclean world.

妄心

see styles
wàng xīn
    wang4 xin1
wang hsin
 moushin; moujin / moshin; mojin
    もうしん; もうじん
{Buddh} (See 煩悩・2) deluded mind (a mind polluted with klesha, incapable of understanding the original essence of things)
A wrong, false, or misleading mind.

妄染

see styles
wàng rǎn
    wang4 ran3
wang jan
 mōzen
妄風 The spread of lies, or false ideas.

妄緣


妄缘

see styles
wàng yuán
    wang4 yuan2
wang yüan
 mōen
The unreality of one's environment; also, the causes of erroneous ideas.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "The Old Way - Old School" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary