I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 9991 total results for your Lea search. I have created 100 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
おりたたみ印刷物 see styles |
oritatamiinsatsubutsu / oritataminsatsubutsu おりたたみいんさつぶつ |
leaflet; folded printed matter |
お先に失礼します see styles |
osakinishitsureishimasu / osakinishitsureshimasu おさきにしつれいします |
(expression) (used when leaving a workplace while others remain) pardon me for leaving (first) |
お喜び申しあげる see styles |
oyorokobimoushiageru / oyorokobimoshiageru およろこびもうしあげる |
(exp,v1) to express pleasure on receiving news, etc.; to be glad to hear something |
お喜び申し上げる see styles |
oyorokobimoushiageru / oyorokobimoshiageru およろこびもうしあげる |
(exp,v1) to express pleasure on receiving news, etc.; to be glad to hear something |
お慶び申しあげる see styles |
oyorokobimoushiageru / oyorokobimoshiageru およろこびもうしあげる |
(exp,v1) to express pleasure on receiving news, etc.; to be glad to hear something |
お慶び申し上げる see styles |
oyorokobimoushiageru / oyorokobimoshiageru およろこびもうしあげる |
(exp,v1) to express pleasure on receiving news, etc.; to be glad to hear something |
お願いいたします see styles |
onegaiitashimasu / onegaitashimasu おねがいいたします |
(expression) (humble language) please |
カキストクラシー see styles |
kakisutokurashii / kakisutokurashi カキストクラシー |
kakistocracy; government by the worst, least qualified, or most unscrupulous citizens |
カシワバゴムノキ see styles |
kashiwabagomunoki カシワバゴムノキ |
(kana only) fiddle-leaf fig (Ficus lyrata) |
ガリレイ式望遠鏡 see styles |
garireishikibouenkyou / garireshikiboenkyo ガリレイしきぼうえんきょう |
Galilean telescope |
グリーン・カール |
guriin kaaru / gurin karu グリーン・カール |
var. of lettuce with curled leaves (wasei: green curl) |
クリーン・ヒット |
kuriin hitto / kurin hitto クリーン・ヒット |
clean hit |
クリーン・ブート |
kuriin buuto / kurin buto クリーン・ブート |
(computer terminology) clean boot |
クリーン・ライス |
kuriin raisu / kurin raisu クリーン・ライス |
clean rice |
グリーン・リーフ |
guriin riifu / gurin rifu グリーン・リーフ |
green leaf |
クリーン・ルーム |
kuriin ruumu / kurin rumu クリーン・ルーム |
clean room (e.g. in semiconductor manufacturing); cleanroom |
クリーン・ローン |
kuriin roon / kurin roon クリーン・ローン |
clean loan |
グリーンクロミス see styles |
guriinkuromisu / gurinkuromisu グリーンクロミス |
green chromis (Chromis caerulea); blue-green chromis |
クリーンヒーター see styles |
kuriinhiitaa / kurinhita クリーンヒーター |
vented heater; clean heater |
クリーンフロート see styles |
kuriinfurooto / kurinfurooto クリーンフロート |
clean float |
クリア・テキスト |
kuria tekisuto クリア・テキスト |
(computer terminology) clear text |
クリア・ビジョン |
kuria bijon クリア・ビジョン |
Extended Definition Television (wasei: clear vision); EDTV |
クリア・ラッカー |
kuria rakkaa / kuria rakka クリア・ラッカー |
clear lacquer |
クリアストーリー see styles |
kuriasutoorii / kuriasutoori クリアストーリー |
clerestory; clearstory |
ケーブルレリーズ see styles |
keeburureriizu / keebururerizu ケーブルレリーズ |
cable release |
ケミカルシューズ see styles |
kemikarushuuzu / kemikarushuzu ケミカルシューズ |
footwear made from synthetic materials (wasei: chemical shoes); imitation leather shoes |
Variations: |
goran ごらん |
(interjection) (1) (abbreviation) (kana only) (after the -te form of a verb) (See ご覧なさい・3) (please) try to; (interjection) (2) (abbreviation) (kana only) (See ご覧なさい・1) (please) look; (3) (honorific or respectful language) seeing; looking; watching |
さいは投げられた see styles |
saihanagerareta さいはなげられた |
(expression) the die is cast; there is no going back; point of no return; alea iacta est; alea jacta est |
シャッターを切る see styles |
shattaaokiru / shattaokiru シャッターをきる |
(exp,v5r) to release a shutter (camera); to click a shutter |
Variations: |
susuharai すすはらい |
(1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (See 煤掃き) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring) |
Variations: |
suppari; supari すっぱり; すぱり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) completely (quitting, etc.); entirely; thoroughly; totally; wholly; resolutely; decisively; flatly; firmly; without hesitation; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) cleanly (cutting, snapping off, etc.); in a single blow |
すっ込む(sK) |
sukkomu すっこむ |
(v5m,vi) (colloquialism) to draw back; to leave (e.g. the area); to withdraw |
ストーブ・リーグ |
sutoobu riigu / sutoobu rigu ストーブ・リーグ |
(baseb) (hot) stove league; trading of players in the off-season |
スミスにおまかせ see styles |
sumisuniomakase スミスにおまかせ |
(work) Leave it to Smith (book); (wk) Leave it to Smith (book) |
セション・リーダ |
seshon riida / seshon rida セション・リーダ |
(computer terminology) session leader |
セルフ・タイマー |
serufu taimaa / serufu taima セルフ・タイマー |
self-timer; delayed-action (shutter release) |
セルリアンブルー see styles |
serurianburuu / serurianburu セルリアンブルー |
cerulean blue |
セントラルリーグ see styles |
sentoraruriigu / sentorarurigu セントラルリーグ |
Central League; CL |
チーム・リーダー |
chiimu riidaa / chimu rida チーム・リーダー |
team leader |
チアリーディング see styles |
chiariidingu / chiaridingu チアリーディング |
cheerleading |
チビトガリネズミ see styles |
chibitogarinezumi チビトガリネズミ |
(kana only) Eurasian least shrew (Sorex minutissimus); lesser pygmy shrew |
チリーフラミンゴ see styles |
chiriifuramingo / chirifuramingo チリーフラミンゴ |
Chilean flamingo (Phoenicopterus chilensis) |
チロリアンハット see styles |
chirorianhatto チロリアンハット |
Tyrolean hat |
ツマグロヨコバイ see styles |
tsumaguroyokobai ツマグロヨコバイ |
(kana only) green rice leafhopper (Nephotettix cincticeps) |
つめに火をともす see styles |
tsumenihiotomosu つめにひをともす |
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle) |
テキサス・ヒット |
tekisasu hitto テキサス・ヒット |
(baseb) Texas leaguer (wasei: Texas hit) |
テキサスリーガー see styles |
tekisasuriigaa / tekisasuriga テキサスリーガー |
Texas leaguer |
テスト・リリース |
tesuto ririisu / tesuto ririsu テスト・リリース |
(computer terminology) test release |
ナイフ・プリーツ |
naifu puriitsu / naifu puritsu ナイフ・プリーツ |
knife pleat; one-way pleat; unidirectional pleat; accordion pleats |
ナショナルリーグ see styles |
nashonaruriigu / nashonarurigu ナショナルリーグ |
(baseb) National League |
Variations: |
narito; naritomo なりと; なりとも |
(prt,adv) (1) (after どこ, だれ, いつ, etc.) any- (e.g. anything, anywhere, anyone); -ever (e.g. whatever, wherever, whenever); (prt,adv) (2) even (if it's just ...); at least; (prt,adv) (3) (as ...なりと...なりと) either ... or ... |
ニュー・リーダー |
nyuu riidaa / nyu rida ニュー・リーダー |
new leader |
ニューファミリー see styles |
nyuufamirii / nyufamiri ニューファミリー |
nuclear family in the postwar generation (wasei: new family) |
ぬれぎぬを晴らす see styles |
nureginuoharasu ぬれぎぬをはらす |
(exp,v5s) to prove one's innocence; to clear oneself of a false accusation |
ネコ踏んじゃった see styles |
nekofunjatta ねこふんじゃった |
(wk) Flohwalzer (piano piece); Flea Waltz; Chopsticks |
ノミニケーション see styles |
nominikeeshon ノミニケーション |
communicating while drinking (usu. with colleagues); communicating through drinking together; boozing with work people |
Variations: |
nomitori(nomi取ri); nomitori(蚤取ri) ノミとり(ノミ取り); のみとり(蚤取り) |
(1) flea powder; flea medicine; flea medication; (2) getting rid of fleas; killing fleas |
バンド・リーダー |
bando riidaa / bando rida バンド・リーダー |
bandleader; band leader |
ヒメムカシヨモギ see styles |
himemukashiyomogi ヒメムカシヨモギ |
(kana only) horseweed (Conyza canadensis); Canadian horseweed; Canadian fleabane; coltstail; marestail; butterweed |
プライスリーダー see styles |
puraisuriidaa / puraisurida プライスリーダー |
price leader |
フリー・マケット |
furii maketto / furi maketto フリー・マケット |
(1) flea market; (2) free market |
プリーツスカート see styles |
puriitsusukaato / puritsusukato プリーツスカート |
pleated skirt |
Variations: |
furiima; furima / furima; furima フリーマ; フリマ |
(abbreviation) (See フリーマーケット・1) flea market |
フリーマーケット see styles |
furiimaaketto / furimaketto フリーマーケット |
(1) flea market; (2) free market |
フル・スクリーン |
furu sukuriin / furu sukurin フル・スクリーン |
(1) (computer terminology) full screen (display on computer); (2) full screen (video release of widescreen movie resized for 4:3 image display) |
プレス・リリース |
puresu ririisu / puresu ririsu プレス・リリース |
press release |
ベニバナボロギク see styles |
benibanaborogiku ベニバナボロギク |
(kana only) red-flower ragleaf (Crassocephalum crepidioides); redflower ragleaf |
ポール・ウェポン |
pooru wepon ポール・ウェポン |
pole weapon; polearm |
ボックスプリーツ see styles |
bokkusupuriitsu / bokkusupuritsu ボックスプリーツ |
box pleat |
ホンソメワケベラ see styles |
honsomewakebera ホンソメワケベラ |
(kana only) bluestreak cleaner wrasse (Labroides dimidiatus) |
マイナー・リーグ |
mainaa riigu / maina rigu マイナー・リーグ |
minor league |
マジェラン鮎魚女 see styles |
majeranainame マジェランあいなめ |
(kana only) Patagonian toothfish (Dissostichus eleginoides); Chilean sea bass |
Variations: |
matagiki またぎき |
(noun, transitive verb) hearsay; learning by hearsay |
マンスリークリア see styles |
mansuriikuria / mansurikuria マンスリークリア |
paying off one's entire credit card balance monthly (wasei: monthly clear) |
ミスリーディング see styles |
misuriidingu / misuridingu ミスリーディング |
(adjectival noun) misleading |
ミヤマアズマギク see styles |
miyamaazumagiku / miyamazumagiku ミヤマアズマギク |
(kana only) Thunberg's fleabane (Erigeron thunbergii) |
メージャーリーグ see styles |
meejaariigu / meejarigu メージャーリーグ |
Major League |
メジャー・リーグ |
mejaa riigu / meja rigu メジャー・リーグ |
(baseb) major league |
メジャーリーガー see styles |
mejaariigaa / mejariga メジャーリーガー |
(baseb) major leaguer; major league player |
メジャーリーグ2 see styles |
mejaariigutsuu / mejarigutsu メジャーリーグツー |
(work) Major League II (film); (wk) Major League II (film) |
メスバウアー効果 see styles |
mesubauaakouka / mesubauakoka メスバウアーこうか |
{physics} Mössbauer effect; recoilless nuclear resonance fluorescence |
めりはりの利いた see styles |
meriharinokiita / meriharinokita めりはりのきいた |
(expression) explicit; clear; unambiguous; meaningful; lively |
ラーニングカーブ see styles |
raaningukaabu / raningukabu ラーニングカーブ |
learning curve |
リーキ・バケット |
riiki baketto / riki baketto リーキ・バケット |
(computer terminology) leaky bucket |
リーキーバケット see styles |
riikiibaketto / rikibaketto リーキーバケット |
(computer terminology) leaky bucket |
リード・ボーカル |
riido bookaru / rido bookaru リード・ボーカル |
lead vocalist (wasei: lead vocal); main vocalist |
リーフ・グリーン |
riifu guriin / rifu gurin リーフ・グリーン |
leaf green |
リーフフィッシュ see styles |
riifufisshu / rifufisshu リーフフィッシュ |
leaffish (Monocirrhus polyacanthus) |
リフレッシュ休暇 see styles |
rifuresshukyuuka / rifuresshukyuka リフレッシュきゅうか |
vacation to recharge one's batteries; vacation given in reward for long service; special incentive leave |
リボヌクレアーゼ see styles |
ribonukureaaze / ribonukureaze リボヌクレアーゼ |
ribonuclease |
リリース・ノート |
ririisu nooto / ririsu nooto リリース・ノート |
(computer terminology) release notes |
ルーローの三角形 see styles |
ruuroonosankakukei / ruroonosankakuke ルーローのさんかくけい |
{geom} Reuleaux triangle |
Variations: |
ruan; ruban ルヴァン; ルバン |
{food} (See 酵母) leaven; levain |
レザー・クラフト |
rezaa kurafuto / reza kurafuto レザー・クラフト |
leather craft |
レザージャケット see styles |
rezaajaketto / rezajaketto レザージャケット |
leather jacket |
三人行,必有我師 三人行,必有我师 |
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī san1 ren2 xing2 , bi4 you3 wo3 shi1 san jen hsing , pi yu wo shih |
lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius); you have something to learn from everyone |
Variations: |
gesu げす |
(noun or adjectival noun) (1) vulgar person; low-life; sleazebag; boor; (2) (archaism) lowly person; person of humble rank; peasant; churl |
不擴散核武器條約 不扩散核武器条约 see styles |
bù kuò sàn hé wǔ qì tiáo yuē bu4 kuo4 san4 he2 wu3 qi4 tiao2 yue1 pu k`uo san ho wu ch`i t`iao yüeh pu kuo san ho wu chi tiao yüeh |
Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons |
中國左翼作家聯盟 中国左翼作家联盟 see styles |
zhōng guó zuǒ yì zuò jiā lián méng zhong1 guo2 zuo3 yi4 zuo4 jia1 lian2 meng2 chung kuo tso i tso chia lien meng |
the League of the Left-Wing Writers, an organization of writers formed in China in 1930 |
Variations: |
goshichinokiri ごしちのきり |
paulownia crest (three leaves with seven blossoms on the center lead and five blossoms on each side leaf) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Lea" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.