Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

年中

see styles
nián zhōng
    nian2 zhong1
nien chung
 nenchuu / nenchu
    ねんぢゅう
    nenjuu / nenju
    ねんちゅう
within the year; in the middle of the year; mid-year
(1) whole year; all year round; throughout the year; (2) middle class (of a nursery school, etc.); (1) whole year; all year round; throughout the year; (adverb) (2) always; all the time

年代

see styles
nián dài
    nian2 dai4
nien tai
 nendai
    ねんだい
a decade of a century (e.g. the Sixties); age; era; period; CL:個|个[ge4]
age; era; period; date; (place-name, surname) Nendai

年來


年来

see styles
nián lái
    nian2 lai2
nien lai
this past year; over the last years
See: 年来

年兄

see styles
nián xiōng
    nian2 xiong1
nien hsiung
lit. older brother; fig. fellow students who are successful in the imperial examinations

年內


年内

see styles
nián nèi
    nian2 nei4
nien nei
during the current year
See: 年内

年内

see styles
 nennai
    ねんない
remainder of the year; rest of the year

年初

see styles
nián chū
    nian2 chu1
nien ch`u
    nien chu
 nensho
    ねんしょ
beginning of the year
beginning of the year

年前

see styles
nián qián
    nian2 qian2
nien ch`ien
    nien chien
by the end of the year; at the end of the year; shortly before New Year

年占

see styles
 toshiura
    としうら
(See 年見) divination that predicts the events of the whole year (esp. concerning crops)

年友

see styles
nián yǒu
    nian2 you3
nien yu
 toshitomo
    としとも
member of a group who have gone through some experience in the same year
(place-name, surname) Toshitomo

年央

see styles
 nenou / neno
    ねんおう
mid-year; middle of the year

年女

see styles
 toshionna
    としおんな
Woman of the Year, referring to a woman born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year

年始

see styles
 nenshi
    ねんし
(1) beginning of the year; new year; (2) New Year's call; New Year's greetings

年寄

see styles
 toshiyori
    としより
(1) old people; the aged; (2) (sumo) trustee of the Japan Sumo Association; retired high-ranking wrestler who is licensed to coach and receives retirement pay; (3) senior statesman (of the Tokugawa shogunate); (4) important local official (under the Tokugawa Shogunate)

年少

see styles
nián shào
    nian2 shao4
nien shao
 nenshou / nensho
    ねんしょう
young; junior
(adj-no,adj-na,n) (1) young; juvenile; (2) child in the first year of kindergarten

年尾

see styles
nián wěi
    nian2 wei3
nien wei
 toshio
    としお
end of the year
(given name) Toshio

年底

see styles
nián dǐ
    nian2 di3
nien ti
the end of the year; year-end

年弱

see styles
 toshiyowa
    としよわ
(noun or adjectival noun) child born in last half of the year

年強

see styles
 toshizuyo
    としづよ
(noun or adjectival noun) being older or a senior; the first half of the year

年忌

see styles
nián jì
    nian2 ji4
nien chi
 nenki
    ねんき
death anniversary; Buddhist anniversary service
Anniversary of a death, and the ceremonies associated with it.

年成

see styles
nián cheng
    nian2 cheng5
nien ch`eng
    nien cheng
 toshinari
    としなり
the year's harvest
(given name) Toshinari

年戒

see styles
nián jiè
    nian2 jie4
nien chieh
 nenkai
The (number of) years since receiving the commandments.

年星

see styles
nián xīng
    nian2 xing1
nien hsing
 nenshō
The year-star of an individual.

年末

see styles
nián mò
    nian2 mo4
nien mo
 toshima
    としま
end of the year
(n,adv) end-of-year; (surname) Toshima

年滿


年满

see styles
nián mǎn
    nian2 man3
nien man
to have attained the age of

年甫

see styles
 nenpo
    ねんぽ
beginning of the year

年男

see styles
 toshio
    としお
man born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year; (given name) Toshio

年神

see styles
 toshigami
    としがみ
(1) kami celebrated at the beginning of New Year (usu. to pray for a good harvest); (2) goddess of (lucky) directions; (surname) Toshigami

年節


年节

see styles
nián jié
    nian2 jie2
nien chieh
the New Year festival

年終


年终

see styles
nián zhōng
    nian2 zhong1
nien chung
end of the year

年臘


年腊

see styles
nián là
    nian2 la4
nien la
 nenrō
The end of a year, also a year.

年號


年号

see styles
nián hào
    nian2 hao4
nien hao
reign title; era name (name for either the entire reign of an emperor or one part of it); year number (such as 2016 or 甲子)
See: 年号

年見

see styles
 toshimi
    としみ
(See 年占) Tōhoku harvest divination event (14th night of the New Year); (surname) Toshimi

年誼


年谊

see styles
nián yì
    nian2 yi4
nien i
camaraderie between persons who have gone through some experience in the same year

年越

see styles
 toshikoshi
    としこし
(irregular okurigana usage) (noun/participle) New Year's Eve; end of the year

年跨

see styles
 toshimatagi
    としまたぎ
(obscure) continuance into the New Year

年酒

see styles
 nenshu
    ねんしゅ
drinks to celebrate the New Year (sake, wine, etc.)

年間


年间

see styles
nián jiān
    nian2 jian1
nien chien
 nenkan
    ねんかん
in the years of; during those years; period (of dynasty or decade)
(n,adv) (1) (period of) a year; (suffix noun) (2) during the era (of)

年關


年关

see styles
nián guān
    nian2 guan1
nien kuan
end of the year

年頭


年头

see styles
nián tóu
    nian2 tou2
nien t`ou
    nien tou
 nentou(p); toshigashira / nento(p); toshigashira
    ねんとう(P); としがしら
start of the year; whole year; a particular year; period; days; epoch; a year's harvest
(1) beginning of the year; (2) (としがしら only) the oldest person

幸若

see styles
 koujiyaku / kojiyaku
    こうじやく
(abbreviation) (See 幸若舞) style of recitative dance popular during the Muromachi period; (surname) Kōjiyaku

幻力

see styles
huàn lì
    huan4 li4
huan li
 genriki
The powers of a conjurer.

幻妖

see styles
 genyou / genyo
    げんよう
(noun/participle) (1) confusing people; (noun/participle) (2) magic; (noun/participle) (3) ghost, monster, etc., the true identity of which is unknown

幻心

see styles
huàn xīn
    huan4 xin1
huan hsin
 genshin
The illusion mind, or mind is unreal.

幻月

see styles
 gengetsu
    げんげつ
(See 幻日) paraselene; moon dog; moondog (bright spot on either side of the Moon caused by refraction of moonlight through ice crystals in the atmosphere)

幻者

see styles
huàn zhě
    huan4 zhe3
huan che
 gensha
The illusory; anything that is an illusion; all things, for they are illusion.

幻身

see styles
huàn shēn
    huan4 shen1
huan shen
 genshin
The illusion-body, i. e. this body is not real but an illusion.

幻野

see styles
huàn yě
    huan4 ye3
huan yeh
 genya
The wilderness of illusion, i. e. mortal life.

幻門


幻门

see styles
huàn mén
    huan4 men2
huan men
 genmon
The ways or methods of illusion, or of bodhisattva transformation.

幼仔

see styles
yòu zǎi
    you4 zai3
yu tsai
(zoology) the young; immature offspring

幼君

see styles
 youkun / yokun
    ようくん
young lord or master

幼崽

see styles
yòu zǎi
    you4 zai3
yu tsai
(zoology) the young; immature offspring

幼體


幼体

see styles
yòu tǐ
    you4 ti3
yu t`i
    yu ti
the young (unborn or newborn) of an animal; larva
See: 幼体

幽世

see styles
 kakuriyo
    かくりよ
(obscure) afterlife; realm of the dead

幽冥

see styles
yōu míng
    you1 ming2
yu ming
 yū mei
    ゆうめい
dark; hell; netherworld; hades
semidarkness; deep and strange; hades; the present and the other world; dark and light
darkness

幽契

see styles
 yuukei / yuke
    ゆうけい
secret promise made to the gods

幽明

see styles
yōu - míng
    you1 - ming2
yu - ming
 yuumei / yume
    ゆうめい
the hidden and the visible; that which can be seen and that which cannot; darkness and light; night and day; wisdom and ignorance; evil and good; the living and the dead; men and ghosts
semidarkness; deep and strange; hades; the present and the other world; dark and light; (given name) Yūmei
darkness and light

幽栖

see styles
 yuusei / yuse
    ゆうせい
(noun/participle) living a quiet life in seclusion away from the masses

幽棲

see styles
 yuusei / yuse
    ゆうせい
(noun/participle) living a quiet life in seclusion away from the masses

幽界

see styles
 yuukai / yukai
    ゆうかい
hades; realm of the dead

幽禁

see styles
yōu jìn
    you1 jin4
yu chin
to place under house arrest; to imprison

幽顯


幽显

see styles
yōu xiǎn
    you1 xian3
yu hsien
 yūken
the recondite and the manifest

幽鬼

see styles
 yuuki / yuki
    ゆうき
ghost; revenant; spirit (of the dead); departed soul

幽魂

see styles
yōu hún
    you1 hun2
yu hun
 yuukon / yukon
    ゆうこん
ghost; spirit (of the dead)
spirits of the dead

幾近


几近

see styles
jī jìn
    ji1 jin4
chi chin
to be on the brink of; to be on the verge of

広島

see styles
 hirorima
    ひろりま
(ヒロシマ esp. when referring to the 1945 atomic bombing) Hiroshima (city, prefecture); (surname) Hirorima

床下

see styles
 tokoshita
    とこした
(noun - becomes adjective with の) under the floor; (surname) Tokoshita

床本

see styles
 tokomoto
    とこもと
(hist) (See 浄瑠璃,文楽) yukahon; books with large characters placed on the floor to be read from by the narrator in jōruri and bunraku; (surname) Tokomoto

床脇

see styles
 tokowaki
    とこわき
section of a room next to the alcove (where shelves are often placed)

床足

see styles
chuáng zú
    chuang2 zu2
ch`uang tsu
    chuang tsu
 shōsoku
the foot of a bed

序に

see styles
 tsuideni
    ついでに
(adverb) (kana only) incidentally; taking the opportunity; while (you) are at it; on the occasion

序王

see styles
xù wáng
    xu4 wang2
hsü wang
 Joō
The introduction by Chih-i to the Lotus Sutra. Introductions are divided into 序, 正, and 流通, the first relating to the reason for the book; the second to its method; and the third to its subsequent history.

底下

see styles
dǐ xia
    di3 xia5
ti hsia
 teige / tege
    ていげ
the location below something; afterwards
(given name) Teige
At the bottom, below, the lowest class (of men).

底事

see styles
dǐ shì
    di3 shi4
ti shih
 tei no ji
this matter

底沙

see styles
dǐ shā
    di3 sha1
ti sha
 Teisha
Tiṣya. (1) The twenty-third of the twenty-eight constellations 鬼宿 γδηθ in Cancer; it has connection with Śiva. (2) Name of a Buddha who taught Śākyamuni and Maitreya in a former incarnation.

底理

see styles
dǐ lǐ
    di3 li3
ti li
 teiri
The fundamental principle or law.

底細


底细

see styles
dǐ xì
    di3 xi4
ti hsi
inside information; the ins and outs of the matter; how things stand; what's up

底線


底线

see styles
dǐ xiàn
    di3 xian4
ti hsien
bottom line; the limit of what one is prepared to accept; (sports) baseline; (sewing) under thread; spy; informer; plant

底翳

see styles
 sokohi
    そこひ
any visual disorder caused by a problem within the eye (i.e. glaucoma, amaurosis, etc.)

底豆

see styles
 sokomame
    そこまめ
blister (on the sole of the foot); corn

店内

see styles
 tennai
    てんない
(noun - becomes adjective with の) inside of a store (restaurant, café, etc.); store interior; on the premises

店賃

see styles
 tanachin
    たなちん
house rent

店頭

see styles
 tentou / tento
    てんとう
(1) shopfront; storefront; shopwindow; (near the) shop entrance; (can be adjective with の) (2) {finc} over-the-counter

庚午

see styles
gēng wǔ
    geng1 wu3
keng wu
 kougo / kogo
    こうご
seventh year G7 of the 60 year cycle, e.g. 1990 or 2050
(See 干支・1) Metal Horse (7th term of the sexagenary cycle, e.g. 1930, 1990, 2050); (place-name) Kōgo

庚子

see styles
gēng zǐ
    geng1 zi3
keng tzu
 yasuko
    やすこ
37th year G1 of the 60-year cycle, e.g. 1960 or 2020
(See 干支・1) Metal Rat (37th term of the sexagenary cycle, e.g. 1960, 2020, 2080); (female given name) Yasuko

庚寅

see styles
gēng yín
    geng1 yin2
keng yin
 kanoetora; kouin / kanoetora; koin
    かのえとら; こういん
twenty-seventh year G3 of the 60 year cycle, e.g. 2010 or 2070
(See 干支・1) Metal Tiger (27th term of the sexagenary cycle, e.g. 1950, 2010, 2070)

庚戌

see styles
gēng xū
    geng1 xu1
keng hsü
 kanoeinu; koujutsu / kanoenu; kojutsu
    かのえいぬ; こうじゅつ
forty-seventh year G11 of the 60 year cycle, e.g. 1970 or 2030
(See 干支・1) Metal Dog (47th term of the sexagenary cycle, e.g. 1910, 1970, 2030)

庚申

see styles
gēng shēn
    geng1 shen1
keng shen
 koushin / koshin
    こうしん
fifty-seventh year G9 of the 60 year cycle, e.g. 1980 or 2040
(1) (See 干支・1) Metal Monkey (57th term of the sexagenary cycle, e.g. 1920, 1980, 2040); (2) (See 青面金剛) Shōmen Kongō (deity); (3) (こうしん only) (abbreviation) (hist) (See 庚申待) kōshin-machi (religious wake); (surname) Kōshin

庚辰

see styles
gēng chén
    geng1 chen2
keng ch`en
    keng chen
 kanoetatsu; koushin / kanoetatsu; koshin
    かのえたつ; こうしん
seventeenth year G5 of the 60 year cycle, e.g. 2000 or 2060
(See 干支・1) Metal Dragon (17th term of the sexagenary cycle, e.g. 1940, 2000, 2060)

府中

see styles
 funaka
    ふなか
(1) provincial capital (under the ritsuryō system); provincial office; (2) public place of imperial rule; (surname) Funaka

府内

see styles
 funai
    ふない
(1) within the prefecture (of Kyoto or Osaka); (2) (archaism) (See 御府内) within the town limits of Edo; (place-name, surname) Funai

府第

see styles
fǔ dì
    fu3 di4
fu ti
mansion house; official residence

府試


府试

see styles
fǔ shì
    fu3 shi4
fu shih
prefectural exam, the 2nd of the three entry-level exams in the imperial examination system of Ming and Qing dynasties

府邸

see styles
fǔ dǐ
    fu3 di3
fu ti
mansion house; official residence

度に

see styles
 tabini(p); tanbini
    たびに(P); たんびに
(adverb) (kana only) each time; every time; whenever (something happens); on the occasion of

度世

see styles
dù shì
    du4 shi4
tu shih
 dose
To get through life; to pass safely through this life. Also, to save the world.

度僧

see styles
dù sēng
    du4 seng1
tu seng
 do sō
regulation of monk and nun ordination by the government

度外

see styles
dù wài
    du4 wai4
tu wai
outside the sphere of one's consideration

度得

see styles
dù dé
    du4 de2
tu te
 totoku
attainer of the perfections

度科

see styles
dù kē
    du4 ke1
tu k`o
    tu ko
 doka
The portion of the sutras supposed to be learned by religious novices as preparation for leaving the world as monks.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary