I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 23318 total results for your Eru search. I have created 234 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

乗り上げる

see styles
 noriageru
    のりあげる
(transitive verb) to run aground; to be stranded

乗り付ける

see styles
 noritsukeru
    のりつける
(v1,vi) (1) to ride up to; to drive up to; (2) to get used to riding; to get used to driving

乗り入れる

see styles
 noriireru / norireru
    のりいれる
(transitive verb) to ride into (a place); to drive into (a place); extend (a line into a city)

乗り捨てる

see styles
 norisuteru
    のりすてる
(transitive verb) to get off; to abandon (a ship or vehicle)

乗り掛ける

see styles
 norikakeru
    のりかける
(transitive verb) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with

乗り損ねる

see styles
 norisokoneru
    のりそこねる
(Ichidan verb) to miss getting on (e.g. a plane)

乗り替える

see styles
 norikaeru
    のりかえる
(transitive verb) (1) to transfer (trains); to change (bus, train); (2) to change one's mind; to move on to (e.g. a new love interest); to change methods; to change one's way of thinking

乗り続ける

see styles
 noritsuzukeru
    のりつづける
(Ichidan verb) to continue riding

乗り越える

see styles
 norikoeru
    のりこえる
(v1,vi) (1) to climb over; to get over; to ride across; (2) to surmount; to overcome; (3) to surpass; to overtake

乗り進める

see styles
 norisusumeru
    のりすすめる
(Ichidan verb) to ride forth

乗り逸れる

see styles
 norihagureru
    のりはぐれる
(v1,vi) to miss (train, boat)

乗り遅れる

see styles
 noriokureru
    のりおくれる
(v1,vi) to miss (train, bus, etc.)

乞い受ける

see styles
 koiukeru
    こいうける
(Ichidan verb) to receive by requesting earnestly; to beg

争い訴える

see styles
 arasoiuttaeru
    あらそいうったえる
(Ichidan verb) to accuse; to rise up in judgment against (judgement)

事を分ける

see styles
 kotoowakeru
    ことをわける
(exp,v1) to reason with (a person)

事を構える

see styles
 kotookamaeru
    ことをかまえる
(exp,v1) to take an aggressive position; to stir up trouble

二木てるみ

see styles
 nikiterumi
    にきてるみ
(person) Niki Terumi (1949.5-)

二股かける

see styles
 futamatakakeru
    ふたまたかける
(exp,v1) to two-time; to play it both ways; to sit on the fence

二股掛ける

see styles
 futamatakakeru
    ふたまたかける
(exp,v1) to two-time; to play it both ways; to sit on the fence

亜テルル酸

see styles
 aterurusan
    あテルルさん
{chem} tellurous acid

交ぜ合せる

see styles
 mazeawaseru
    まぜあわせる
(transitive verb) to mix; to blend; to combine

人が群れる

see styles
 hitogamureru
    ひとがむれる
(exp,v1) to be crowded with people

人を陥れる

see styles
 hitoootoshiireru / hitoootoshireru
    ひとをおとしいれる
(exp,v1) to entrap a person

人形浄瑠璃

see styles
 ningyoujoururi / ningyojoruri
    にんぎょうじょうるり
(See 浄瑠璃,文楽) Japanese puppet theatre in which recited narrative and dialog is accompanied by a shamisen (forerunner of bunraku)

付いている

see styles
 tsuiteiru / tsuiteru
    ついている
(exp,v1) (1) (kana only) to be lucky; to be in luck; (2) (kana only) to be attached; to have; to be included; to come with; to contain; to be in a state

付け加える

see styles
 tsukekuwaeru
    つけくわえる
(transitive verb) to add one thing to another

付け換える

see styles
 tsukekaeru
    つけかえる
(transitive verb) to renew; to replace; to change for; to attach anew

付け替える

see styles
 tsukekaeru
    つけかえる
(transitive verb) to renew; to replace; to change for; to attach anew

仰せつける

see styles
 oosetsukeru
    おおせつける
(transitive verb) to command; to request; to appoint

仰せられる

see styles
 ooserareru
    おおせられる
(transitive verb) (honorific or respectful language) (form) to say; to state

仰せ付ける

see styles
 oosetsukeru
    おおせつける
(transitive verb) to command; to request; to appoint

任に堪える

see styles
 ninnitaeru
    にんにたえる
(exp,v1) to be equal to the task; to be up to the job; to be capable of filling the post

伊代野貴照

see styles
 iyonotakateru
    いよのたかてる
(person) Iyono Takateru

伍を重ねる

see styles
 gookasaneru
    ごをかさねる
(exp,v1) to double the ranks

伏し倒れる

see styles
 fushitaoreru
    ふしたおれる
(Ichidan verb) to fall down

会を抜ける

see styles
 kaionukeru
    かいをぬける
(exp,v1) to withdraw from a society; to quit an association; to give up one's membership of a society

会社に出る

see styles
 kaishanideru
    かいしゃにでる
(exp,v1) to go to the office; to be at work

伸し上げる

see styles
 noshiageru
    のしあげる
(transitive verb) to promote; to make richer

伸べ広げる

see styles
 nobehirogeru
    のべひろげる
(transitive verb) to stretch out

位を与える

see styles
 kuraioataeru
    くらいをあたえる
(exp,v1) to be appointed to a rank

位置づける

see styles
 ichizukeru
    いちづける
(transitive verb) to place (in relation to the whole); to rank; to position; to locate

位置付ける

see styles
 ichizukeru
    いちづける
(transitive verb) to place (in relation to the whole); to rank; to position; to locate; (ik) (transitive verb) to place (in relation to the whole); to rank; to position; to locate

住み慣れる

see styles
 suminareru
    すみなれる
(Ichidan verb) to get used to living in

住み替える

see styles
 sumikaeru
    すみかえる
(transitive verb) to change one's residence

住み馴れる

see styles
 suminareru
    すみなれる
(Ichidan verb) to get used to living in

佐々木慶照

see styles
 sasakiyoshiteru
    ささきよしてる
(person) Sasaki Yoshiteru

体で覚える

see styles
 karadadeoboeru
    からだでおぼえる
(exp,v1) to master something (through personal experience)

体を交える

see styles
 karadaomajieru
    からだをまじえる
(exp,v1) to have sex; to make love

体を重ねる

see styles
 karadaokasaneru
    からだをかさねる
(exp,v1) to sleep together

作りあげる

see styles
 tsukuriageru
    つくりあげる
(transitive verb) to make up; to fabricate; to build up; to complete; to construct

作りかえる

see styles
 tsukurikaeru
    つくりかえる
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter

作りつける

see styles
 tsukuritsukeru
    つくりつける
(Ichidan verb) to build in

作り上げる

see styles
 tsukuriageru
    つくりあげる
(transitive verb) to make up; to fabricate; to build up; to complete; to construct

作り付ける

see styles
 tsukuritsukeru
    つくりつける
(Ichidan verb) to build in

作り換える

see styles
 tsukurikaeru
    つくりかえる
(irregular kanji usage) (transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter

作り替える

see styles
 tsukurikaeru
    つくりかえる
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter

作り立てる

see styles
 tsukuritateru
    つくりたてる
(transitive verb) to adorn; to decorate; to dress up; to build up

併せ考える

see styles
 awasekangaeru
    あわせかんがえる
(Ichidan verb) to consider together

使いなれる

see styles
 tsukainareru
    つかいなれる
(Ichidan verb) to get accustomed to using

使いわける

see styles
 tsukaiwakeru
    つかいわける
(transitive verb) to use properly; to use (different things) for different purposes

使い分ける

see styles
 tsukaiwakeru
    つかいわける
(transitive verb) to use properly; to use (different things) for different purposes

使い慣れる

see styles
 tsukainareru
    つかいなれる
(Ichidan verb) to get accustomed to using

使い捨てる

see styles
 tsukaisuteru
    つかいすてる
(transitive verb) to use and then throw away

使い馴れる

see styles
 tsukainareru
    つかいなれる
(Ichidan verb) to get accustomed to using

例えるなら

see styles
 tatoerunara
    たとえるなら
(expression) (See 例えば) for example

例をあげる

see styles
 reioageru / reoageru
    れいをあげる
(exp,v1) to cite an example

例を挙げる

see styles
 reioageru / reoageru
    れいをあげる
(exp,v1) to cite an example

Variations:
係累
繋累

 keirui / kerui
    けいるい
(noun/participle) (1) dependents; family members that one has to support; (noun/participle) (2) encumbrances; things that tie one down

保ち続ける

see styles
 tamochitsuzukeru
    たもちつづける
(Ichidan verb) to maintain; to continue to have

保守パネル

see styles
 hoshupaneru
    ほしゅパネル
{comp} maintenance panel

信号ラベル

see styles
 shingouraberu / shingoraberu
    しんごうラベル
{comp} signal label

借り上げる

see styles
 kariageru
    かりあげる
(transitive verb) to hire; to lease; to requisition; to charter

借り入れる

see styles
 kariireru / karireru
    かりいれる
(transitive verb) to borrow; to rent; to lease; to charter

借り受ける

see styles
 kariukeru
    かりうける
(transitive verb) to borrow; to have a loan; to hire; to rent; to buy on credit

借り換える

see styles
 karikaeru
    かりかえる
(transitive verb) to convert (a loan)

借り集める

see styles
 kariatsumeru
    かりあつめる
(Ichidan verb) to borrow money; to call for loans

倦み疲れる

see styles
 umitsukareru
    うみつかれる
(Ichidan verb) to grow weary; to get tired of

備えつける

see styles
 sonaetsukeru
    そなえつける
(transitive verb) to provide; to furnish; to equip; to install

備え付ける

see styles
 sonaetsukeru
    そなえつける
(transitive verb) to provide; to furnish; to equip; to install

働きかける

see styles
 hatarakikakeru
    はたらきかける
(transitive verb) (1) to work on someone; to influence; to exert influence on; to seek action from; to appeal to; (v1,vi) (2) to begin to work

働き掛ける

see styles
 hatarakikakeru
    はたらきかける
(transitive verb) (1) to work on someone; to influence; to exert influence on; to seek action from; to appeal to; (v1,vi) (2) to begin to work

働き続ける

see styles
 hatarakitsuzukeru
    はたらきつづける
(Ichidan verb) to continue to work; to work away (at)

元気がでる

see styles
 genkigaderu
    げんきがでる
(exp,v1) to feel uplifted; to be cheered up; to hearten; to be inspired; to be energized

元気が出る

see styles
 genkigaderu
    げんきがでる
(exp,v1) to feel uplifted; to be cheered up; to hearten; to be inspired; to be energized

元気づける

see styles
 genkizukeru
    げんきづける
(transitive verb) to pep up; to cheer up

元気付ける

see styles
 genkizukeru
    げんきづける
(transitive verb) to pep up; to cheer up

先が見える

see styles
 sakigamieru
    さきがみえる
(exp,v1) (1) to envision how things will turn out (usu. unfortunate); (exp,v1) (2) to have foresight; to be able to see the future

先に進める

see styles
 sakinisusumeru
    さきにすすめる
(exp,v1,vt) to proceed with; to continue with; to move on; to go forward; to pursue

光源モデル

see styles
 kougenmoderu / kogenmoderu
    こうげんモデル
{comp} lighting model

兜トンネル

see styles
 kabutotonneru
    かぶとトンネル
(place-name) Kabuto Tunnel

入りかける

see styles
 irikakeru
    いりかける
(Ichidan verb) to be about to enter (a bath, etc.)

入り乱れる

see styles
 irimidareru
    いりみだれる
(v1,vi) to be jumbled together

入り掛ける

see styles
 irikakeru
    いりかける
(Ichidan verb) to be about to enter (a bath, etc.)

入り揚げる

see styles
 iriageru
    いりあげる
(transitive verb) to lavish money on

入れかえる

see styles
 irekaeru
    いれかえる
(transitive verb) to replace; to substitute; to shift; to change places

入れ交ぜる

see styles
 iremazeru
    いれまぜる
(transitive verb) to mix

入れ代える

see styles
 irekaeru
    いれかえる
(transitive verb) to replace; to substitute; to shift; to change places

入れ忘れる

see styles
 irewasureru
    いれわすれる
(transitive verb) to forget to put in; to leave out

入れ揚げる

see styles
 ireageru
    いれあげる
(transitive verb) to lavish money on

入れ換える

see styles
 irekaeru
    いれかえる
(transitive verb) to replace; to substitute; to shift; to change places

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary