There are 9793 total results for your も search in the dictionary. I have created 98 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
hanamomimoaru はなもみもある |
(exp,v5r-i) (idiom) to have both the looks and the substance; to be a compassionate and just person; to be interesting and instructive |
若い時の苦労は買うてもせよ see styles |
wakaitokinokurouhakoutemoseyo / wakaitokinokurohakotemoseyo わかいときのくろうはこうてもせよ |
(expression) spare no effort while you are young; heavy work in youth is quiet rest in old age |
若い時の苦労は買ってもせよ see styles |
wakaitokinokurouhakattemoseyo / wakaitokinokurohakattemoseyo わかいときのくろうはかってもせよ |
(expression) spare no effort while you are young; heavy work in youth is quiet rest in old age |
Variations: |
moederu もえでる |
(v1,vi) to sprout; to bud |
Variations: |
moetatsu もえたつ |
(v5t,vi) to burst into leaf; to sprout |
Variations: |
kumonosuriron くものすりろん |
cobweb theorem |
Variations: |
chimonamidamonai ちもなみだもない |
(exp,adj-i) (idiom) cold-blooded; unfeeling; heartless; heart of stone; inconsiderate |
Variations: |
tamotoowakatsu たもとをわかつ |
(exp,v5t) (See 袂・1) to part from; to part company with; to split with; to break off relations with |
Variations: |
mirukagemonai みるかげもない |
(exp,adj-i) (idiom) mere shadow of one's former self; having no trace left (of former glories, talent, looks, etc.); unrecognizable (as the person one used to be); unrecognisable |
Variations: |
darenitomonaku だれにともなく |
(expression) (See とも無く・ともなく) to no one in particular |
Variations: |
darenimomashite だれにもまして |
(exp,adv) (See 何にも増して) more than anybody |
Variations: |
yachidamo(谷地damo); yachidamo(谷地damo, 谷地梻); yachidamo やちダモ(谷地ダモ); やちだも(谷地だも, 谷地梻); ヤチダモ |
(kana only) Manchurian ash (Fraxinus mandshurica var. japonica) |
豊明のナガハノイチモチソウ see styles |
toyoakenonagahanoichimochisou / toyoakenonagahanoichimochiso とよあけのナガハノイチモチソウ |
(place-name) Toyoakenonagahanoichimochisou |
Variations: |
migamotanai みがもたない |
(exp,adj-i) (1) unable to stay healthy; ruining one's health; exceeding the limits of one's body; (exp,adj-i) (2) unable to maintain one's fortune |
Variations: |
mimoyomonai みもよもない |
(exp,adj-i) heartrending; desperate; hopeless; full of grief |
Variations: |
kagamimochi かがみもち |
(See 橙・1) kagami mochi; New Year offering consisting of two mochi stacked on each other with a bitter orange on top, cut and eaten on January 11 |
鐃循ワ申鐃出ナモグ鐃緒申属 see styles |
鐃循wa申鐃出namogu鐃初zo鐃緒申 鐃循ワ申鐃出ナモグ鐃初ぞ鐃緒申 |
Condylura (genus containing the star-nosed mole) |
Variations: |
nagamochi ながもち |
(n,vs,vi) (1) long-lasting; long-wearing; wears well; (2) (esp. 長持) nagamochi; large oblong chest (for clothing, personal effects, etc.) |
Variations: |
omomochi おももち |
expression; look; countenance; face |
Variations: |
kawahimo かわひも |
leather strap; thong; leash |
Variations: |
negattemonai ねがってもない |
(exp,adj-i) best one could ask for; just what one wants; welcome (news); heaven-sent |
Variations: |
akumademo あくまでも |
(adverb) (kana only) to the last; persistency; thoroughness |
Variations: |
magonimoishou / magonimoisho まごにもいしょう |
(expression) (proverb) anybody can look good with the right clothes; clothes make the man; fine feathers make fine birds; clothes on a packhorse driver |
鶏口となるも牛後となる勿れ see styles |
keikoutonarumogyuugotonarunakare / kekotonarumogyugotonarunakare けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ |
(expression) (idiom) Better be the head of a cat than the tail of a lion |
Variations: |
towaemoa; towa e moa トワエモア; トワ・エ・モア |
(expression) you and I (fre: toi et moi) |
Variations: |
madomoazeru; madomowazeru マドモアゼル; マドモワゼル |
mademoiselle (fre:) |
Variations: |
nemoto ねもと |
(1) base (of a plant, tree, pillar, etc.); (part near the) root; roots (of one's hair); (2) root (e.g. of a problem); source |
Variations: |
sumokku; sumoggu(sk) スモック; スモッグ(sk) |
(1) smock; (2) (See スモッキング) smocking |
Variations: |
komodaru こもだる |
sake barrel wrapped in straw matting |
Variations: |
shirimochi しりもち |
(1) (See 尻餅をつく) falling on one's backside; pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside |
Variations: |
kimokawa; kimokawa; kimokawa(sk) キモカワ; キモかわ; きもかわ(sk) |
(can act as adjective) (slang) (abbreviation) (kana only) (See きも可愛い) both repellant and attractive at the same time; both cute and disgusting |
Variations: |
mattakumou; mattakumoo(sk) / mattakumo; mattakumoo(sk) まったくもう; まったくもー(sk) |
(exp,int) (kana only) (expression of exasperation) good grief |
Variations: |
mochigayu もちがゆ |
(1) {food} rice gruel with mochi; (2) {food} azuki bean gruel eaten around the 15th day of the first month |
Variations: |
mootaa(p); moota(p) / moota(p); moota(p) モーター(P); モータ(P) |
motor; engine |
Variations: |
mootaain; mootaa in / mootain; moota in モーターイン; モーター・イン |
(See モーテル・1) motor inn; motel |
Variations: |
mootaakaa; mootaa kaa / mootaka; moota ka モーターカー; モーター・カー |
(1) motorcar; automobile; (2) motor car (self-propelled railroad car) |
Variations: |
moodorain; moodo rain モードライン; モード・ライン |
mode-line; mode line |
モービル・コンピューティング |
moobiru konpyuutingu / moobiru konpyutingu モービル・コンピューティング |
(computer terminology) mobile computing |
Variations: |
moobiruhamu; moobiru hamu モービルハム; モービル・ハム |
mobile ham |
モーリタニア・イスラム共和国 |
mooritaniaisuramukyouwakoku / mooritaniaisuramukyowakoku モーリタニアイスラムきょうわこく |
Islamic Republic of Mauritania |
Variations: |
moasanaito; moasanaito モアサナイト; モアッサナイト |
moissanite |
Variations: |
mouhitoganbari / mohitoganbari もうひとがんばり |
(noun/participle) an extra effort; going the extra mile; one final push |
モジュラーコーディネーション see styles |
mojuraakoodineeshon / mojurakoodineeshon モジュラーコーディネーション |
modular coordination |
Variations: |
modanaato; modan aato / modanato; modan ato モダンアート; モダン・アート |
modern art |
Variations: |
modangaaru; modan gaaru / modangaru; modan garu モダンガール; モダン・ガール |
(slang) (1920s slang) modern girl |
Variations: |
modanjazu; modan jazu モダンジャズ; モダン・ジャズ |
modern jazz |
Variations: |
modanbaree; modan baree モダンバレエ; モダン・バレエ |
modern ballet |
Variations: |
modanbooi; modan booi モダンボーイ; モダン・ボーイ |
(slang) (dated) (1920s slang) (See モダンガール) modern boy |
Variations: |
modanhoraa; modan horaa / modanhora; modan hora モダンホラー; モダン・ホラー |
modern horror |
Variations: |
modanraifu; modan raifu モダンライフ; モダン・ライフ |
modern life |
Variations: |
moppan; mokuban; mokupan モッパン; モクバン; モクパン |
mukbang (Korean online eating show) (kor:) |
Variations: |
modemukaado; modemu kaado / modemukado; modemu kado モデムカード; モデム・カード |
{comp} modem card |
モデュラーコーディネーション see styles |
modeuraakoodineeshon / modeurakoodineeshon モデュラーコーディネーション |
modular coordination |
Variations: |
moderukoosu; moderu koosu モデルコース; モデル・コース |
recommended route for tourists to follow (wasei: model course) |
Variations: |
moderusaito; moderu saito モデルサイト; モデル・サイト |
{comp} model site |
Variations: |
moderuhausu; moderu hausu モデルハウス; モデル・ハウス |
model house |
Variations: |
moderuruumu; moderu ruumu / moderurumu; moderu rumu モデルルーム; モデル・ルーム |
showroom (wasei: model room); model home |
Variations: |
monamonkii; mona monkii / monamonki; mona monki モナモンキー; モナ・モンキー |
mona monkey (Cercopithecus mona) |
モニタのエナジーセーブレベル see styles |
monitanoenajiiseebureberu / monitanoenajiseebureberu モニタのエナジーセーブレベル |
{comp} display energy saver level |
Variations: |
monerumetaru; moneru metaru モネルメタル; モネル・メタル |
Monel metal |
Variations: |
monogaienai ものがいえない |
(exp,adj-i) speechless (with amazement); struck dumb; tongue-tied; dumbfounded |
Variations: |
monooiwaseru ものをいわせる |
(exp,v1) (See 物を言う・ものをいう・2) to make full use of (skill, experience, authority, etc.); to take full advantage of (something); to rely on |
モバイル・コンピューティング |
mobairu konpyuutingu / mobairu konpyutingu モバイル・コンピューティング |
(computer terminology) mobile computing |
Variations: |
mobairugia; mobairu gia モバイルギア; モバイル・ギア |
{comp} Mobile Gear |
Variations: |
mobirusuutsu; mobiru suutsu / mobirusutsu; mobiru sutsu モビルスーツ; モビル・スーツ |
(fict) (obj) mobile suit (giant robot in the anime "Mobile Suit Gundam") |
Variations: |
morainaki もらいなき |
(n,vs,vi) crying in sympathy; infectious crying |
Variations: |
morarusensu; moraru sensu モラルセンス; モラル・センス |
moral sense |
Variations: |
morarurisuku; moraru risuku モラルリスク; モラル・リスク |
moral risk |
Variations: |
morutorikaa; moruto rikaa / morutorika; moruto rika モルトリカー; モルト・リカー |
malt liquor |
Variations: |
moruforujii; moruhorujii / moruforuji; moruhoruji モルフォルジー; モルホルジー |
morphology |
Variations: |
monsherii; mon sherii / monsheri; mon sheri モンシェリー; モン・シェリー |
(expression) (referring to a man) (See マシェリー) my dear (fre: mon chéri); my darling |
モンテスキューフェザンサック see styles |
montesukyuufezansakku / montesukyufezansakku モンテスキューフェザンサック |
(personal name) Montesquieu-Fezensac |
Variations: |
montebideo; monterideo モンテビデオ; モンテヴィデオ |
Montevideo (Uruguay) |
Variations: |
mondorioutsu / mondoriotsu もんどりをうつ |
(exp,v5t) (See 翻筋斗打つ) to turn a somersault |
アクティビティモデルステップ see styles |
akutibitimoderusuteppu アクティビティモデルステップ |
{comp} activity model step |
Variations: |
itsumodoori(p); itsumotoori(ik) いつもどおり(P); いつもとおり(ik) |
(adv,adj-no) as always; as usual |
イリオモテキクガシラコウモリ see styles |
iriomotekikugashirakoumori / iriomotekikugashirakomori イリオモテキクガシラコウモリ |
(kana only) Imaizumi's horseshoe bat (Rhinolophus imaizumii); Iriomote horseshoe bat |
インフラストラクチャ・モード |
infurasutorakucha moodo インフラストラクチャ・モード |
(computer terminology) infrastructure mode |
ウィラモウィッツメレンドルフ see styles |
iramoittsumerendorufu ウィラモウィッツメレンドルフ |
(personal name) Wilamowitz-Moellendorff |
Variations: |
eamozaiku; ea mozaiku エアモザイク; エア・モザイク |
{comp} Air Mosaic |
エックスモデムシーアールシー see styles |
ekkusumodemushiiaarushii / ekkusumodemushiarushi エックスモデムシーアールシー |
{comp} XMODEM-CRC |
Variations: |
etimorojii; echimorojii / etimoroji; echimoroji エティモロジー; エチモロジー |
(rare) (See 語源,語源学) etymology |
エメラルド・ツリー・モニター |
emerarudo tsurii monitaa / emerarudo tsuri monita エメラルド・ツリー・モニター |
emerald tree monitor (Varanus prasinus, species of arboreal carnivorous monitor lizard found from New Guinea to Queensland, Australia); green tree monitor |
Variations: |
ootomobiru; ootomoobiru オートモビル; オートモービル |
automobile |
オブジェクトモデリングツール see styles |
obujekutomoderingutsuuru / obujekutomoderingutsuru オブジェクトモデリングツール |
(computer terminology) object modeling tool |
お世辞にもうまいとはいえない see styles |
osejinimoumaitohaienai / osejinimomaitohaienai おせじにもうまいとはいえない |
(exp,adj-i) With the best will in the world, you can't say that it's good |
お世辞にもうまいとは言えない see styles |
osejinimoumaitohaienai / osejinimomaitohaienai おせじにもうまいとはいえない |
(exp,adj-i) With the best will in the world, you can't say that it's good |
Variations: |
kaadomoderu; kaado moderu / kadomoderu; kado moderu カードモデル; カード・モデル |
card model; paper model; model car, ship, etc. made from paper, card, etc. |
Variations: |
karaamoodo; karaa moodo / karamoodo; kara moodo カラーモード; カラー・モード |
{comp} color mode; colour mode |
キイレツチトリモチ自生北限地 see styles |
kiiretsuchitorimochijiseihokugenchi / kiretsuchitorimochijisehokugenchi キイレツチトリモチじせいほくげんち |
(place-name) Kiiretsuchitorimochijiseihokugenchi |
Variations: |
gummoonin; gummooningu グッモーニン; グッモーニング |
(expression) (colloquialism) (See グッドモーニング) g'morning; good morning |
Variations: |
kumonoito(蜘蛛no糸, kumono糸); kumonoito(kumono糸) くものいと(蜘蛛の糸, くもの糸); クモのいと(クモの糸) |
spider's thread; spider silk |
Variations: |
kumogassen(kumo合戦, 蜘蛛合戦); kumogassen(kumo合戦) くもがっせん(くも合戦, 蜘蛛合戦); クモがっせん(クモ合戦) |
spider fighting |
クライアント・サーバ・モデル |
kuraianto saaba moderu / kuraianto saba moderu クライアント・サーバ・モデル |
(computer terminology) client-server model |
クライアント・サーバーモデル |
kuraianto saabaamoderu / kuraianto sabamoderu クライアント・サーバーモデル |
(computer terminology) client-server model |
クラウディオモンテヴェルディ see styles |
kuraudiomontererudi クラウディオモンテヴェルディ |
(person) Claudio Monteverdi |
グラス・ルート・デモクラシー |
gurasu ruuto demokurashii / gurasu ruto demokurashi グラス・ルート・デモクラシー |
grassroots democracy |
クローズドエンド・モーゲージ |
kuroozudoendo moogeeji クローズドエンド・モーゲージ |
closed-end mortgage |
Variations: |
keredo(p); keredomo(p) けれど(P); けれども(P) |
(conj,prt) (polite language) but; however; although |
コムソモリスク・ナ・アムーレ |
komusomorisuku na amuure / komusomorisuku na amure コムソモリスク・ナ・アムーレ |
(place-name) Komsomolsk-on-Amur |
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "も" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.