There are 12580 total results for your み search in the dictionary. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
対戦車ミサイル see styles |
taisenshamisairu たいせんしゃミサイル |
anti-tank missile |
小嘴フラミンゴ see styles |
kobashifuramingo; kobashifuramingo こばしフラミンゴ; コバシフラミンゴ |
(kana only) James's flamingo (Phoenicoparrus jamesi); Puna flamingo |
Variations: |
yamanezumi; yamanezumi やまねずみ; ヤマネズミ |
(1) (rare) (kana only) (See ウッドチャック) woodchuck; groundhog; (2) (rare) (kana only) (See ヤマネ) Japanese dormouse |
差し込みプラグ see styles |
sashikomipuragu さしこみプラグ |
attachment plug |
幸田シャーミン see styles |
koudashaamin / kodashamin こうだシャーミン |
(person) Shāmin Kōda (1956.4-; journalist) |
度々すみません see styles |
tabitabisumimasen たびたびすみません |
(expression) (kana only) sorry to bother you again |
引き抜き編み目 see styles |
hikinukiamime ひきぬきあみめ |
slip stitch (crochet) |
引込みケーブル see styles |
hikikomikeeburu ひきこみケーブル |
{comp} drop cable |
Variations: |
yowamiso よわみそ |
(rare) weakling; coward |
弱みにつけこむ see styles |
yowaminitsukekomu よわみにつけこむ |
(exp,v5m) to take advantage of (someone's) weakness |
弱みにつけ込む see styles |
yowaminitsukekomu よわみにつけこむ |
(exp,v5m) to take advantage of (someone's) weakness |
弱みに付け込む see styles |
yowaminitsukekomu よわみにつけこむ |
(exp,v5m) to take advantage of (someone's) weakness |
後生一生の頼み see styles |
goshouisshounotanomi / goshoisshonotanomi ごしょういっしょうのたのみ |
(expression) extremely important or once in a lifetime request |
Variations: |
mikotoba みことば |
(honorific or respectful language) {Christn} God's word; word of God |
思ってもみない see styles |
omottemominai おもってもみない |
(exp,adj-i) unexpected; unforeseen; inconceivable |
Variations: |
uramibushi うらみぶし |
(1) song with lyrics about resentment and a sorrowful tune; (2) resentful complaint |
悲しみを紛らす see styles |
kanashimiomagirasu かなしみをまぎらす |
(exp,v5s) to divert one's mind from sorrow |
愛知みずほ大学 see styles |
aichimizuhodaigaku あいちみずほだいがく |
(org) Aichi Mizuho College; AMC; (o) Aichi Mizuho College; AMC |
手形からみでん see styles |
tegatakaramiden てがたからみでん |
(place-name) Tegatakaramiden |
Variations: |
teami てあみ |
(noun - becomes adjective with の) (hand) knitting |
抗ヒスタミン剤 see styles |
kouhisutaminzai / kohisutaminzai こうヒスタミンざい |
antihistamine |
抗ヒスタミン薬 see styles |
kouhisutaminyaku / kohisutaminyaku こうヒスタミンやく |
antihistamine |
折り畳みナイフ see styles |
oritataminaifu おりたたみナイフ |
folding knife; clasp-knife; penknife |
折り畳み印刷物 see styles |
oritatamiinsatsubutsu / oritataminsatsubutsu おりたたみいんさつぶつ |
leaflet; folded printed matter |
Variations: |
momide もみで |
(noun/participle) rubbing one's hands together |
文を組み立てる see styles |
bunokumitateru ぶんをくみたてる |
(exp,v1) to construct a sentence |
日立大みか工場 see styles |
hitachioomikakoujou / hitachioomikakojo ひたちおおみかこうじょう |
(place-name) Hitachioomika Factory |
昭和アルミ工場 see styles |
shouwaarumikoujou / showarumikojo しょうわアルミこうじょう |
(place-name) Shouwa Aluminium Plant |
Variations: |
atatakami あたたかみ |
warmth |
Variations: |
matsunomi まつのみ |
pine nut |
比較ゲノミクス see styles |
hikakugenomikusu ひかくゲノミクス |
{biol} comparative genomics |
Variations: |
kejirami(毛jirami); kejirami(毛虱) けジラミ(毛ジラミ); けじらみ(毛虱) |
crab louse (Pthirus pubis); crab lice; pubic louse; pubic lice |
Variations: |
mizunomi みずのみ |
(1) (act of) drinking water; (2) (water) drinking container; glass; tumbler; (3) (abbreviation) (See 水呑み百姓) peasant |
Variations: |
asejimi あせじみ |
(n,vs,vi) sweat stain |
汲み取り式便所 see styles |
kumitorishikibenjo くみとりしきべんじょ |
(See 汲み取り便所) toilet (from which night-soil may be collected) |
Variations: |
okiami(沖ami); okiami(沖醤蝦); okiami おきアミ(沖アミ); おきあみ(沖醤蝦); オキアミ |
(kana only) krill; euphasiid (any species in the family Euphausiacea) |
洞爺湖サミット see styles |
touyakosamitto / toyakosamitto とうやこサミット |
G8 Hokkaido Toyako Summit; Hokkaido Toyako G8 summit |
Variations: |
komikomi; komikomi こみこみ; コミコミ |
(can be adjective with の) (slang) crowded |
Variations: |
yukumi ゆくみ |
(1) drawing hot water; person who draws hot water; (2) employee who pours clean hot water used for rinsing in a bathhouse; (3) ladle (esp. used in bathhouses) |
Variations: |
yuami ゆあみ |
(n,vs,vi) (taking a) bath; hot spring cure |
滑り込みセーフ see styles |
suberikomiseefu すべりこみセーフ |
(1) {baseb} sliding safely; (2) (See ギリギリセーフ) just making it; being just on time |
Variations: |
shiokumi しおくみ |
(noun/participle) drawing seawater to make salt; person who draws water from the sea |
Variations: |
gekikomi げきこみ |
(adj-no,n) extremely crowded; packed |
Variations: |
tamamiso たまみそ |
miso ball; bean paste ball |
Variations: |
amamiso あまみそ |
(See 味噌・1) low-salt miso; sweet miso |
申し込み締切り see styles |
moushikomishimekiri / moshikomishimekiri もうしこみしめきり |
application deadline |
Variations: |
shiromiso しろみそ |
{food} white miso |
Variations: |
mokuromi もくろみ |
plan; scheme; plot; design; project; intention; aim |
Variations: |
mekuranezumi; mekuranezumi めくらねずみ; メクラネズミ |
(kana only) blind mole-rat (Spalax leucodon) |
相同的組み換え see styles |
soudoutekikumikae / sodotekikumikae そうどうてきくみかえ |
homologous recombination |
相鉄いずみ野線 see styles |
soutetsuizuminosen / sotetsuizuminosen そうてついずみのせん |
(serv) Sōtetsu Izumino Line; (serv) Sōtetsu Izumino Line |
着のみ着のまま see styles |
kinomikinomama きのみきのまま |
(expression) (with) only the clothes one happens to wear |
睨みを利かせる see styles |
niramiokikaseru にらみをきかせる |
(exp,v1) (1) to have authority over; to exercise one's authority (over); (2) to glare; to scowl at; to glower at |
破壊的読み取り see styles |
hakaitekiyomitori はかいてきよみとり |
{comp} destructive read |
硫化カドミウム see styles |
ryuukakadomiumu / ryukakadomiumu りゅうかカドミウム |
cadmium sulfide (CdS) (sulphide) |
空対地ミサイル see styles |
kuutaichimisairu / kutaichimisairu くうたいちミサイル |
air-to-surface missile; ASM |
空対空ミサイル see styles |
kuutaikuumisairu / kutaikumisairu くうたいくうミサイル |
air-to-air missile |
空港ターミナル see styles |
kuukoutaaminaru / kukotaminaru くうこうターミナル |
airport terminal |
空白デリミター see styles |
kuuhakuderimitaa / kuhakuderimita くうはくデリミター |
{comp} white space delimiter |
立山アルミ工場 see styles |
tateyamaarumikoujou / tateyamarumikojo たてやまアルミこうじょう |
(place-name) Tateyama Aluminium Mill |
笑みをたたえる see styles |
emiotataeru えみをたたえる |
(exp,v1) to be all smiles |
Variations: |
komemiso こめみそ |
{food} (See 味噌・1) rice miso; miso fermented with malted rice |
Variations: |
konamiso こなみそ |
(See 味噌・1) powdered miso |
組み合わせ回路 see styles |
kumiawasekairo くみあわせかいろ |
(computer terminology) combinational circuit |
組み換えDNA see styles |
kumikaediienuee / kumikaedienuee くみかえディーエヌエー |
recombinant DNA |
組み替えDNA see styles |
kumikaediienuee / kumikaedienuee くみかえディーエヌエー |
recombinant DNA |
Variations: |
kumisakazuki くみさかずき |
a nest of sake cups |
組み立てライン see styles |
kumitaterain くみたてライン |
assembly line |
綾小路きみまろ see styles |
ayanokoujikimimaro / ayanokojikimimaro あやのこうじきみまろ |
(person) Ayanokōji Kimimaro (1950.12.9-) |
総合ビタミン剤 see styles |
sougoubitaminzai / sogobitaminzai そうごうビタミンざい |
multivitamin |
Variations: |
nikumiso にくみそ |
{food} meat miso; miso mixed with ground meat |
Variations: |
katamomi かたもみ |
shoulder rub; shoulder massage |
脂溶性ビタミン see styles |
shiyouseibitamin / shiyosebitamin しようせいビタミン |
fat-soluble vitamin |
Variations: |
noumiso / nomiso のうみそ |
(colloquialism) brains; brain tissue |
Variations: |
noumiso / nomiso のうみそ |
brains; brain tissue |
Variations: |
fukurami ふくらみ |
swelling; bulge; puff |
Variations: |
hanagasumi はながすみ |
hazy curtain of flowers; cherry blossoms appearing from afar like white mist |
Variations: |
myaozoku ミャオぞく |
Miao (people); Hmong |
Variations: |
kanimiso; kanimiso かにみそ; カニミソ |
(1) (kana only) brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area; (2) miso mixed with crab innards or scraps |
Variations: |
chimidoro ちみどろ |
(adj-no,adj-na,n) (1) bloody; gory; covered in copious amounts of blood; blood-drenched; (adj-no,adj-na,n) (2) desperate; frantic |
血清アルブミン see styles |
kesseiarubumin / kessearubumin けっせいアルブミン |
serum albumin |
製品ファミリー see styles |
seihinfamirii / sehinfamiri せいひんファミリー |
{comp} product family |
見てのお楽しみ see styles |
mitenootanoshimi みてのおたのしみ |
(expression) wait until you actually see it |
言われてみれば see styles |
iwaretemireba いわれてみれば |
(expression) now that you say that; now that you mention it |
Variations: |
yomide よみで |
huge amount of material (worth reading); richness of content (of a book) |
Variations: |
yomibito よみびと |
(poetic) author |
読み書きベース see styles |
yomikakibeesu よみかきベース |
(rare) read-write basis |
Variations: |
yomikomi よみこみ |
(noun/participle) {comp} reading; loading |
Variations: |
mamemiso まめみそ |
{food} (See 味噌・1) soybean miso |
Variations: |
butamiso ぶたみそ |
miso mixed with pork; pork miso |
超ジュラルミン see styles |
choujurarumin / chojurarumin ちょうジュラルミン |
super duralumin |
超ミニスカート see styles |
chouminisukaato / chominisukato ちょうミニスカート |
(See 超ミニ) micro miniskirt; micro skirt; micromini |
足をふみいれる see styles |
ashiofumiireru / ashiofumireru あしをふみいれる |
(exp,v1) to set foot into; to enter; to step inside; to cross the threshold |
足を踏みいれる see styles |
ashiofumiireru / ashiofumireru あしをふみいれる |
(exp,v1) to set foot into; to enter; to step inside; to cross the threshold |
足を踏み入れる see styles |
ashiofumiireru / ashiofumireru あしをふみいれる |
(exp,v1) to set foot into; to enter; to step inside; to cross the threshold |
身包みはがれる see styles |
migurumihagareru みぐるみはがれる |
(exp,v1) to be stripped of all one has |
Variations: |
karamiso からみそ |
(1) (See 甘味噌) high-salt miso; salty miso; (2) spicy miso |
Variations: |
komikomi; komikomi こみこみ; コミコミ |
(can be adjective with の) (1) (colloquialism) tax and service charge included; (can be adjective with の) (2) (colloquialism) all-inclusive; with everything included |
追手神社のモミ see styles |
ottejinjanomomi おってじんじゃのモミ |
(place-name) Ottejinjanomomi |
道の駅かみおか see styles |
michinoekikamioka みちのえきかみおか |
(place-name) Michinoekikamioka |
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "み" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.