I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
藤原通 see styles |
fujiwaratooru ふじわらとおる |
(person) Fujiwara Tooru |
藤浦洸 see styles |
fujiuratakashi ふじうらたかし |
(person) Fujiura Takashi (1898.9.1-1979.3.13) |
藤海鼠 see styles |
fujinamako; fujinamako ふじなまこ; フジナマコ |
(kana only) Holothuria decorata (species of sea cucumber) |
藥監局 药监局 see styles |
yào jiān jú yao4 jian1 ju2 yao chien chü |
State Food and Drug Administration (SFDA); abbr. for 國家食品藥品監督管理局|国家食品药品监督管理局[Guo2 jia1 Shi2 pin3 Yao4 pin3 Jian1 du1 Guan3 li3 ju2] |
藻掻く see styles |
mogaku もがく |
(ateji / phonetic) (v5k,vi) (1) (kana only) to struggle; to writhe; to wriggle; to squirm; (2) (kana only) to act franticly; to make desperate efforts |
蘇囉多 苏囉多 see styles |
sū luó duō su1 luo2 duo1 su lo to sorata |
surata, enjoyment, amorous pleasures. |
虎取川 see styles |
toratorigawa とらとりがわ |
(place-name) Toratorigawa |
虎太郎 see styles |
toratarou / torataro とらたろう |
(male given name) Toratarō |
虛妄輪 虚妄轮 see styles |
xū wàng lún xu1 wang4 lun2 hsü wang lun komō rin |
The unreal wheel of life, or transmigration. |
虛空住 虚空住 see styles |
xū kōng zhù xu1 kong1 zhu4 hsü k`ung chu hsü kung chu Kokū jū |
Ākāśapratiṣṭhita, abiding in space, the fifth son of Mahābhijña, a bodhisattva to the south of our universe. |
虞應龍 虞应龙 see styles |
yú yìng lóng yu2 ying4 long2 yü ying lung |
Yu Yinglong, Yuan dynasty scholar, collaborated on the geographical encyclopedia Dayuan Dayi Tongzhi 大元大一統誌|大元大一统志 |
虫原峠 see styles |
mushiharatawa むしはらたわ |
(personal name) Mushiharatawa |
蛇島蝮 蛇岛蝮 see styles |
shé dǎo fù she2 dao3 fu4 she tao fu |
Snake island viper (Gloydius shedaoensis), feeding on migrating birds |
蛍原徹 see styles |
hotoharatooru ほとはらとおる |
(person) Hotohara Tooru (1968.1.8-) |
蛸引き see styles |
takohiki たこひき |
long, thin-bladed knife used for sashimi preparation |
蛸村峠 see styles |
takomuratouge / takomuratoge たこむらとうげ |
(place-name) Takomuratōge |
血肉化 see styles |
ketsunikuka けつにくか |
(noun/participle) incorporation; assimilation; internalization; making part of oneself |
行事食 see styles |
gyoujishoku / gyojishoku ぎょうじしょく |
festive food; food associated with a particular seasonal celebration |
行兇者 行凶者 see styles |
xíng xiōng zhě xing2 xiong1 zhe3 hsing hsiung che |
perpetrator |
行動值 行动值 see styles |
xíng dòng zhí xing2 dong4 zhi2 hsing tung chih |
(gaming) action points (points required to complete an action); (Tw) action level (the level of concentration of a harmful substance at which remedial action is considered necessary) |
行動食 see styles |
koudoushoku / kodoshoku こうどうしょく |
high-energy food (when hiking, etc.); backpacking food; provisions; rations |
行官庁 see styles |
gyoukanchou / gyokancho ぎょうかんちょう |
(rare) Administrative Management Agency |
行政上 see styles |
gyouseijou / gyosejo ぎょうせいじょう |
(can be adjective with の) (See 上・じょう・1) administrative |
行政区 see styles |
gyouseiku / gyoseku ぎょうせいく |
(See 自治区) administrative district; ward |
行政區 行政区 see styles |
xíng zhèng qū xing2 zheng4 qu1 hsing cheng ch`ü hsing cheng chü |
administrative district See: 行政区 |
行政員 行政员 see styles |
xíng zhèng yuán xing2 zheng4 yuan2 hsing cheng yüan |
administrator |
行政学 see styles |
gyouseigaku / gyosegaku ぎょうせいがく |
public administration |
行政官 see styles |
gyouseikan / gyosekan ぎょうせいかん |
executive officer; administrative official |
行政庁 see styles |
gyouseichou / gyosecho ぎょうせいちょう |
administrative agency; government authorities |
行政府 see styles |
gyouseifu / gyosefu ぎょうせいふ |
the government; Administration |
行政權 行政权 see styles |
xíng zhèng quán xing2 zheng4 quan2 hsing cheng ch`üan hsing cheng chüan |
administrative authority; executive power |
行政法 see styles |
xíng zhèng fǎ xing2 zheng4 fa3 hsing cheng fa gyouseihou / gyoseho ぎょうせいほう |
administrative law administrative law |
行政罰 see styles |
gyouseibatsu / gyosebatsu ぎょうせいばつ |
{law} administrative punishment; administrative penalty |
行為者 see styles |
kouisha / koisha こういしゃ |
doer; performer (of a deed); perpetrator |
行革審 see styles |
gyoukakushin / gyokakushin ぎょうかくしん |
(org) Administrative Reform Commission (1983) (abbreviation); (o) Administrative Reform Commission (1983) (abbreviation) |
術中死 see styles |
jucchuushi / jucchushi じゅっちゅうし |
death during surgery; intra-operative death; operational death |
衰弱死 see styles |
suijakushi すいじゃくし |
(noun/participle) death from prostration; death from emaciation |
袋の鼠 see styles |
fukurononezumi ふくろのねずみ |
(expression) rat in a trap; trapped rat; rat in a bag |
被団協 see styles |
hidankyou / hidankyo ひだんきょう |
(org) Nihon Hidankyo (abbreviation); Japan Confederation of A- and H-Bomb Sufferers Organizations; (o) Nihon Hidankyo (abbreviation); Japan Confederation of A- and H-Bomb Sufferers Organizations |
装飾品 see styles |
soushokuhin / soshokuhin そうしょくひん |
ornament; decoration |
装飾家 see styles |
soushokuka / soshokuka そうしょくか |
decorator; ornamentalist |
装飾性 see styles |
soushokusei / soshokuse そうしょくせい |
decorativeness; decorative quality |
装飾物 see styles |
soushokubutsu / soshokubutsu そうしょくぶつ |
(See 装飾品) ornament; decoration |
装飾的 see styles |
soushokuteki / soshokuteki そうしょくてき |
(adjectival noun) decorative |
装飾花 see styles |
soushokuka / soshokuka そうしょくか |
ornamental flower; decorative sterile floret (of a composite flower) |
裏取り see styles |
uratori うらとり |
gathering evidence (e.g. to back a news story); getting the facts; obtaining supporting evidence |
裏取引 see styles |
uratorihiki うらとりひき |
backroom deal |
裏当て see styles |
uraate / urate うらあて |
backing; lining |
裏田淵 see styles |
uratabuchi うらたぶち |
(place-name) Uratabuchi |
裏立屋 see styles |
uratateya うらたてや |
(place-name) Uratateya |
裏築地 see styles |
uratsukiji うらつきじ |
(place-name) Uratsukiji |
裏谷川 see styles |
uratanigawa うらたにがわ |
(place-name) Uratanigawa |
裏通り see styles |
uradoori うらどおり uratoori うらとおり |
side street (often parallel to a main street); back street; alley; (ik) side street (often parallel to a main street); back street; alley |
裏高尾 see styles |
uratakao うらたかお |
(place-name) Uratakao |
裏高根 see styles |
uratakane うらたかね |
(personal name) Uratakane |
裙帶親 裙带亲 see styles |
qún dài qīn qun2 dai4 qin1 ch`ün tai ch`in chün tai chin |
relatives of the wife (slightly pejorative) |
補佐人 see styles |
hosanin ほさにん |
assistant; aide; curator |
補償金 see styles |
hoshoukin / hoshokin ほしょうきん |
compensation payment; reparation |
補瑟置 补瑟置 see styles |
bǔ sè zhì bu3 se4 zhi4 pu se chih hoshichi |
(or 補瑟迦) pauṣṭika, promoting advancement, invigorating, protective. |
補給車 see styles |
bǔ jǐ chē bu3 ji3 che1 pu chi ch`e pu chi che |
(military) supply vehicle; (sports) support vehicle during cycling events, marathons etc |
裸体画 see styles |
rataiga らたいが |
{art} nude (picture) |
製氧機 制氧机 see styles |
zhì yǎng jī zhi4 yang3 ji1 chih yang chi |
oxygen concentrator |
西原峠 see styles |
saiharatouge / saiharatoge さいはらとうげ |
(place-name) Saiharatōge |
西唐津 see styles |
nishikaratsu にしからつ |
(place-name) Nishikaratsu |
西塞羅 西塞罗 see styles |
xī sài luó xi1 sai4 luo2 hsi sai lo |
Marcus Tullius Cicero (106–43 BC), Roman statesman, orator and philosopher |
西寺畔 see styles |
nishiteraate / nishiterate にしてらあて |
(place-name) Nishiteraate |
西寺跡 see styles |
nishideraato / nishiderato にしでらあと |
(place-name) Nishideraato |
西平塚 see styles |
nishihiratsuka にしひらつか |
(place-name) Nishihiratsuka |
西平田 see styles |
nishihirata にしひらた |
(place-name) Nishihirata |
西村忠 see styles |
nishimuratadashi にしむらただし |
(person) Nishimura Tadashi (1928-) |
西村武 see styles |
nishimuratakeshi にしむらたけし |
(person) Nishimura Takeshi |
西白土 see styles |
nishishiratsuchi にししらつち |
(place-name) Nishishiratsuchi |
西茨戸 see styles |
nishibarato にしばらと |
(place-name) Nishibarato |
西荒谷 see styles |
nishiaratani にしあらたに |
(place-name) Nishiaratani |
西裏辻 see styles |
nishiuratsuji にしうらつじ |
(place-name) Nishiuratsuji |
要冷蔵 see styles |
youreizou / yorezo ようれいぞう |
(exp,n) (oft. on signs) requiring refrigeration |
要領書 see styles |
youryousho / yoryosho ようりょうしょ |
manual; instruction manual; work procedures documentation; operating instructions |
見本品 see styles |
mihonhin みほんひん |
sample article; sample item; demonstration model |
見直し see styles |
minaoshi みなおし |
(noun/participle) review; reconsideration; revision |
見破る see styles |
miyaburu みやぶる |
(transitive verb) to see through another's thoughts; to have a sharp eye; to penetrate; to fathom |
見縊る see styles |
mikubiru みくびる |
(transitive verb) to underrate; to belittle; to look down on; to despise |
見良津 see styles |
miratsu みらつ |
(surname) Miratsu |
規定度 see styles |
kiteido / kitedo きていど |
{chem} normality; equivalent concentration |
視聴率 see styles |
shichouritsu / shichoritsu しちょうりつ |
ratings (e.g. of a television program); audience rating; viewing rate |
覚せい see styles |
kakusei / kakuse かくせい |
(noun/participle) (1) waking up; awakening; arousal; revival; (2) disillusion; disillusionment; awakening (figurative) |
親の代 see styles |
oyanodai おやのだい |
one's parents' generation |
親指族 see styles |
oyayubizoku おやゆびぞく |
(1) thumb tribe; thumb generation; people who are constantly typing on their phones with their thumbs; (2) pachinko addict |
親操作 see styles |
oyasousa / oyasosa おやそうさ |
{comp} parent-operation |
角化病 see styles |
jiǎo huà bìng jiao3 hua4 bing4 chiao hua ping |
(medicine) keratosis |
角化症 see styles |
kakukashou / kakukasho かくかしょう |
keratosis |
角目鳥 see styles |
tsunomedori; tsunomedori つのめどり; ツノメドリ |
(kana only) horned puffin (Fratercula corniculata) |
角膜炎 see styles |
jiǎo mó yán jiao3 mo2 yan2 chiao mo yen kakumakuen かくまくえん |
keratitis (inflammation of the cornea) {med} keratitis; corneitis |
角蛋白 see styles |
jiǎo dàn bái jiao3 dan4 bai2 chiao tan pai |
keratin (protein forming nails and feathers etc) |
角質化 see styles |
kakushitsuka かくしつか |
(noun/participle) keratinization |
角質層 角质层 see styles |
jiǎo zhì céng jiao3 zhi4 ceng2 chiao chih ts`eng chiao chih tseng kakushitsusou / kakushitsuso かくしつそう |
stratum corneum (outermost layer of the skin) {anat} stratum corneum; horny layer; cornified layer |
角質素 角质素 see styles |
jiǎo zhì sù jiao3 zhi4 su4 chiao chih su |
keratin |
解放区 see styles |
kaihouku / kaihoku かいほうく |
liberated area or zone |
解放後 解放后 see styles |
jiě fàng hòu jie3 fang4 hou4 chieh fang hou |
after liberation (i.e. after the Communist's victory); after the establishment of PRC in 1949 |
解放感 see styles |
kaihoukan / kaihokan かいほうかん |
sense of liberation; feeling of freedom |
解放日 see styles |
jiě fàng rì jie3 fang4 ri4 chieh fang jih |
Liberation Day; cf Japan's surrender on 15th August 1945, celebrated as Liberation Day in Korea |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.