Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

布石

see styles
 fuseki
    ふせき
(1) {go} strategic arrangement of go stones at the beginning of a game; opening moves; (noun, transitive verb) (2) preparations; preparatory steps; arrangements; (laying the) groundwork (for)

布薩


布萨

see styles
bù sà
    bu4 sa4
pu sa
 fusatsu
poṣadha, upavasatha, upoṣana; 布沙他 (or 布灑他); 褒沙陀 Pali: uposatha; fasting, a fast, the nurturing or renewal of vows, intp. by 淨住 or 善宿 or 長養, meaning abiding in retreat for spiritual refreshment. There are other similar terms, e. g. 布薩陀婆; 優補陀婆; also 布薩犍度 which the Vinaya uses for the meeting place; 鉢囉帝提舍耶寐 pratideśanīya, is self-examination and public confession during the fast. It is also an old Indian fast. Buddha's monks should meet at the new and fall moons and read the Prātimokṣa sutra for their moral edification, also disciples at home should observe the six fast days and the eight commands. The 布薩日 fast days are the 15th and 29th or 30th of the moon.

布衣

see styles
bù yī
    bu4 yi1
pu i
 hoi; houi / hoi; hoi
    ほい; ほうい
plain cotton clothing; (literary) the common people
(1) (hist) (See 狩衣・1) linen kariginu; (2) (hist) (See 狩衣・2) plain kariginu (Edo period); (3) (hist) commoner

布道

see styles
bù dào
    bu4 dao4
pu tao
to preach (the Christian gospel)

帆座

see styles
 hoza
    ほざ
(astron) Vela (constellation); the Sails

帆影

see styles
 hokage
    ほかげ
sight of a sail (in the distance); (surname, female given name) Hokage

帆脚

see styles
 hoashi
    ほあし
rope that ties the lower end of the sail to the hull (on a Japanese-style ship)

帆足

see styles
 hoharu
    ほはる
rope that ties the lower end of the sail to the hull (on a Japanese-style ship); (surname) Hoharu

师座

see styles
shī zuò
    shi1 zuo4
shih tso
(archaic form of address) his excellency the army commander

希法

see styles
xī fǎ
    xi1 fa3
hsi fa
 kehō
adbhutadharma; supernatural things, prodigies, miracles, a section of the twelve classical books.

希洪

see styles
xī hóng
    xi1 hong2
hsi hung
Gijón (Asturian: Xixón), city in northwest Spain on the bay of Biscay

帖合

see styles
 chouai / choai
    ちょうあい
type of commission system in the book industry in Japan

帝位

see styles
dì wèi
    di4 wei4
ti wei
 teii / te
    ていい
imperial throne
imperial throne; the Crown

帝嚳


帝喾

see styles
dì kù
    di4 ku4
ti k`u
    ti ku
Di Ku or Emperor Ku, one of the Five Legendary Emperors 五帝[wu3 di4], great-grandson of the Yellow Emperor 黃帝|黄帝[Huang2 di4]

帝居

see styles
dì jū
    di4 ju1
ti chü
 taiko
The abode of Indra.

帝心

see styles
dì xīn
    di4 xin1
ti hsin
 Teishin
Title given to 杜順 Tu Shun, founder of the Huayan school, by Tang Tai Tsung.

帝沙

see styles
dì shā
    di4 sha1
ti sha
 teisa / tesa
    ていさ
(female given name) Teisa
Tiṣya; an ancient Buddha; also the father of Śāriputra.

帝相

see styles
dì xiàng
    di4 xiang4
ti hsiang
 Taisō
Indra-dhvaja, a Buddha 'said to have been a contemporary of Śākyamuni, living south-west of our universe, an incarnation of the seventh son of Mahābhijñajñānabhibhū.' Eitel.

帝網


帝网

see styles
dì wǎng
    di4 wang3
ti wang
 taimō
(帝釋網) ? Indra-jala. The net of Indra, hanging in Indra's 宮 hall, out of which all things can be produced; also the name of an incantation considered all-powerful.

帝道

see styles
 teidou / tedo
    ていどう
the imperial way; principles of imperial rule

帝釈

see styles
 taishiyaku
    たいしやく
(abbreviation) {Buddh} (See 帝釈天) Śakra (Deva); Shakra; Indra; Shakra Devanam Indra; the king of heaven in Hindu mythology; (surname) Taishiyaku

帝釋


帝释

see styles
dì shì
    di4 shi4
ti shih
 taishaku
    たいしゃく
(surname) Taishaku
Sovereign Śakra; Indra; 能天帝 mighty lord of devas; Lord of the Trayastriṃśas, i.e. the thirty-three heavens 三十三天 q. v.; he is also styled 釋迦提桓因陀羅 (or 釋迦提婆因陀羅) (or 釋迦提桓因達羅 or 釋迦提婆因達羅); 釋帝桓因 Śakra-devānām Indra.

帥先

see styles
 sossen
    そっせん
(noun/participle) taking the initiative

師古


师古

see styles
shī gǔ
    shi1 gu3
shih ku
following the ways of old; in imitation of ancient style

師子


师子

see styles
shī zǐ
    shi1 zi3
shih tzu
 noriko
    のりこ
(1) lion; (2) left-hand guardian dog at a Shinto shrine; (female given name) Noriko
siṃha, a lion; also 枲伽; idem獅子 Buddha, likened to the lion, the king of animals, in respect of his fearlessness.

師座


师座

see styles
shī zuò
    shi1 zuo4
shih tso
(archaic form of address) his excellency the army commander

師弟


师弟

see styles
shī dì
    shi1 di4
shih ti
 shitei / shite
    してい
young disciple (of the same master); younger or junior male schoolmate
teacher and student; (place-name) Shitei
teacher and student

師恩

see styles
 shion
    しおん
the kindness of a teacher

師拳


师拳

see styles
shī quán
    shi1 quan2
shih ch`üan
    shih chüan
 shiken
the teacher's closed fist

師捲


师捲

see styles
shī juǎn
    shi1 juan3
shih chüan
 shiken
grasps to the role of teacher

師祖


师祖

see styles
shī zǔ
    shi1 zu3
shih tsu
 shiso
The teacher of one's teacher.

師訓

see styles
 shikun
    しくん
the instruction of a teacher

師走

see styles
 shiwasu
    しわす
twelfth month (esp. of the lunar calendar); December; (female given name) Shiwasu

席上

see styles
 sekijou / sekijo
    せきじょう
(n,adv) at the meeting; on the occasion

帯出

see styles
 taishutsu
    たいしゅつ
(noun, transitive verb) taking out (e.g. a book from a library); removing (from the premises); borrowing

帯枕

see styles
 obimakura
    おびまくら
oval pad with two long strips tied underneath the obi to make it look fuller

帰す

see styles
 kisu
    きす
(v5s,vs-c) (1) (See 帰する) to come to (in the end); to end in; (v5s,vs-c) (2) to attribute; to blame

帰京

see styles
 kikyou / kikyo
    ききょう
(n,vs,vi) returning (home) to Tokyo; returning to the capital

帰参

see styles
 kisan
    きさん
(n,vs,vi) (1) returning; coming back; (n,vs,vi) (2) returning to the service of one's master

帰命

see styles
 kimyou / kimyo
    きみょう
{Buddh} (transl. of the Sanskrit "namas") (See 南無) devoting one's life to the Buddha; obeying the Buddha's teachings

帰東

see styles
 kitou / kito
    きとう
(noun/participle) (obsolete) returning to the East

帰社

see styles
 kisha
    きしゃ
(n,vs,vi) returning to the office; returning to one's workplace

帰米

see styles
 kibei / kibe
    きべい
(noun/participle) (1) returning to the United States; (2) (See 二世・にせい・1) kibei; Japanese-American children (nisei) born prior to WWII who were sent to Japan for schooling before returning to America

帰途

see styles
 kito
    きと
(noun - becomes adjective with の) on the way back; returning

帰雁

see styles
 kigan
    きがん
wild geese returning north in the spring

帶劣


带劣

see styles
dài liè
    dai4 lie4
tai lieh
 tairetsu
wrapped up with the inferior [response body]

帶權


带权

see styles
dài quán
    dai4 quan2
tai ch`üan
    tai chüan
 tai gon
involved with the provisional

帶病


带病

see styles
dài bìng
    dai4 bing4
tai ping
to be suffering from an illness (often implying "in spite of being sick"); to carry the causative agent of an infectious disease

帶路


带路

see styles
dài lù
    dai4 lu4
tai lu
to lead the way; to guide; to show the way; (fig.) to instruct

帶頭


带头

see styles
dài tóu
    dai4 tou2
tai t`ou
    tai tou
to take the lead; to be the first; to set an example

常世

see styles
 mitsuyo
    みつよ
(1) eternalness; forever unchanging; (2) (abbreviation) (See 常世の国・2) distant land over the sea; world of the dead; (female given name) Mitsuyo

常人

see styles
cháng rén
    chang2 ren2
ch`ang jen
    chang jen
 tsunendo
    つねんど
ordinary person
ordinary person; run-of-the-mill people; John Doe; Jane Doe; (given name) Tsunendo

常光

see styles
cháng guāng
    chang2 guang1
ch`ang kuang
    chang kuang
 tokimitsu
    ときみつ
(given name) Tokimitsu
The unceasing radiance of the Buddha's body, represented as a halo.

常境

see styles
cháng jìng
    chang2 jing4
ch`ang ching
    chang ching
 jōkyō
The eternal realm.

常委

see styles
cháng wěi
    chang2 wei3
ch`ang wei
    chang wei
 jōi
standing committee (abbr. for 常務委員會|常务委员会[chang2wu4 wei3yuan2hui4]); member of the standing committee (abbr. for 常務委員|常务委员[chang2wu4 wei3yuan2])
prudence

常情

see styles
cháng qíng
    chang2 qing2
ch`ang ch`ing
    chang ching
common sense; the way people usually feel about things

常時


常时

see styles
cháng shí
    chang2 shi2
ch`ang shih
    chang shih
 jouji / joji
    じょうじ
frequently; often; usually; regularly
(n,adv) (1) usually; ordinarily; always; (can be adjective with の) (2) continuous; 24-hour (operation, care, etc.); constant; always on

常沒


常没

see styles
cháng mò
    chang2 mo4
ch`ang mo
    chang mo
 jōmotsu
Ever drowning in the sea of mortality.

常眼

see styles
cháng yǎn
    chang2 yan3
ch`ang yen
    chang yen
 jōgen
The ordinary physical eye.

常見


常见

see styles
cháng jiàn
    chang2 jian4
ch`ang chien
    chang chien
 tokomi
    とこみ
commonly seen; common; to see something frequently
{Buddh} eternalism (belief in permanence of things); sassatavada; (surname) Tokomi
The view that (personality) is permanent.

常身

see styles
cháng shēn
    chang2 shen1
ch`ang shen
    chang shen
 jōshin
The eternal Buddha-body, the dharmakāya.

常軌


常轨

see styles
cháng guǐ
    chang2 gui3
ch`ang kuei
    chang kuei
 jouki / joki
    じょうき
normal practice
normal course (of action); proper course; regular way
the constant standard

常道

see styles
cháng dào
    chang2 dao4
ch`ang tao
    chang tao
 tsunemichi
    つねみち
normal and proper practice; conventional practice; common occurrence
normal practice; proper practice; (surname, given name) Tsunemichi
Eternal Tao; the way of eternity; regular ways, the regulation path.

常陸

see styles
 mutsu
    むつ
(hist) Hitachi (former province located in the major part of present-day Ibaraki Prefecture); (personal name) Mutsu

幕下

see styles
 makushita
    まくした
{sumo} third highest division; wrestlers of the third highest division

幕府

see styles
mù fǔ
    mu4 fu3
mu fu
 bakufu
    ばくふ
(orig.) tents forming the offices of a commanding officer; administration of a military government; (medieval Japan) "bakufu", administration of the shogun
(1) (hist) shogunate; bakufu; (2) (hist) shogun's headquarters; (3) (hist) (See 近衛) Imperial Guards office; residence of the Imperial Guards commander

幕後


幕后

see styles
mù hòu
    mu4 hou4
mu hou
behind the scenes

幕政

see styles
 bakusei / bakuse
    ばくせい
the shogunate (administration)

幕末

see styles
 bakumatsu
    ばくまつ
(hist) Bakumatsu period; closing days of the Tokugawa shogunate; end of the Edo period

幕開

see styles
 makuaki
    まくあき
(irregular okurigana usage) (1) the rise of the curtain; opening (of play); (2) beginning (e.g. of an era); opening (festival, event, etc.)

幕領

see styles
 bakuryou / bakuryo
    ばくりょう
(hist) (See 天領・1) land under the direct control of the shogunate

幢相

see styles
chuáng xiàng
    chuang2 xiang4
ch`uang hsiang
    chuang hsiang
 tōsō
A sign, symbol, i.e. the monk's robe.

幫廚


帮厨

see styles
bāng chú
    bang1 chu2
pang ch`u
    pang chu
help in the mess kitchen

幫閑


帮闲

see styles
bāng xián
    bang1 xian2
pang hsien
to hang on to and serve the rich and powerful by literary hack work etc

干す

see styles
 hosu
    ほす
(transitive verb) (1) to air; to dry; to desiccate; (2) to drain (off); (3) to drink up; (4) to deprive of a role, job, etc. (usu. in the passive)

干寶


干宝

see styles
gān bǎo
    gan1 bao3
kan pao
Gan Bao (?-336), Chinese historian and writer, author of In Search of the Supernatural 搜神記|搜神记[Sou1 shen2 Ji4]

干支

see styles
gān zhī
    gan1 zhi1
kan chih
 kanshi
    かんし
the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1] and twelve earthly branches 十二枝; sexagenary cycle
(1) sexagenary cycle; 60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, historically also for days; (2) (えと only) 12-year Chinese zodiac; (given name) Kanshi

干物

see styles
 hoshimono
    ほしもの
things dried in the sun (esp. clothes, dyed cloth, etc.); (noun - becomes adjective with の) dry provisions; dried food; dried goods; groceries; (out-dated or obsolete kana usage) dried fish (or shellfish, etc.); (surname) Hoshimono

干邑

see styles
gān yì
    gan1 yi4
kan i
Cognac; brandy 白蘭地|白兰地[bai2 lan2 di4] from the Cognac region of southwest France

平入

see styles
 hirairi
    ひらいり
(irregular okurigana usage) Japanese traditional architectural structure, where the building has its main entrance on the side which runs parallel to the roof's ridge; (surname) Hirairi

平句

see styles
 hiraku
    ひらく
ordinary verse of a renga (i.e. not the first three verses or the last verse)

平地

see styles
píng dì
    ping2 di4
p`ing ti
    ping ti
 heichi / hechi
    へいち
to level the land; level ground; plain
level ground; plain; flatland; (surname) Heichi

平場

see styles
 hiraba
    ひらば
(1) flat ground; (2) (See 平土間) seats immediately in front of the stage (e.g. in kabuki); (3) multi-brand display area (in a shop); (4) {hanaf} (See 小場) starting field not containing any 20-point cards; (surname) Hiraba

平家

see styles
 heike / heke
    へいけ
(1) (hist) Heike family; Taira family; (2) (abbreviation) (See 平家物語・へいけものがたり) The Tale of the Heike; (3) (abbreviation) (See 平家琵琶・へいけびわ・2) chanting of the Heike Monogatari; (surname) Heike

平屋

see styles
 hiraya
    ひらや
bungalow; one-story house; (place-name, surname) Hiraya

平幕

see styles
 hiramaku
    ひらまく
{sumo} rank-and-file wrestlers in the highest division

平房

see styles
píng fáng
    ping2 fang2
p`ing fang
    ping fang
 hirabou / hirabo
    ひらぼう
bungalow; single-story house
(place-name) Hirabou

平曲

see styles
 heikyoku / hekyoku
    へいきょく
chanting of the Heike Monogatari to biwa accompaniment

平更

see styles
 hirasara
    ひらさら
(adverb) (1) (kana only) (archaism) earnestly; intently; determinedly; by all means; (adverb) (2) (kana only) (archaism) (See 一体全体・いったいぜんたい) ... the heck (e.g. "what the heck?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); ... on earth (e.g. "who on earth?")

平毀


平毁

see styles
píng huǐ
    ping2 hui3
p`ing hui
    ping hui
to raze to the ground; to demolish

平民

see styles
píng mín
    ping2 min2
p`ing min
    ping min
 heimin / hemin
    へいみん
ordinary people; commoner (contrasted with the privileged); civilian (contrasted with the military)
(1) commoner; plebeian; (2) (hist) (See 族称) commoner (in Japan between 1869 and 1947; the lowest of the three classes); (given name) Heimin

平水

see styles
 hiramizu
    ひらみず
(1) calm water; smooth water; (2) the usual amount of water; (surname) Hiramizu

平温

see styles
 heion / heon
    へいおん
the usual temperature

平目

see styles
 hirame
    ひらめ
(1) (kana only) flounder (esp. the large-tooth flounders of family Paralichthyidae, but also lefteye flounders of family Bothidae); (2) bastard halibut; olive flounder (Paralichthys olivaceus); (surname) Hirame

平行

see styles
píng xíng
    ping2 xing2
p`ing hsing
    ping hsing
 heikou / heko
    へいこう
parallel; of equal rank; simultaneous
(n,vs,vi,adj-na,adj-no) (1) parallelism; running parallel (to, with); (n,vs,vi,adj-no) (2) (See 並行・2) running concurrently; occurring at the same time; keeping pace with; (n,vs,vi) (3) not reaching an agreement (e.g. of a debate)

平語

see styles
 heigo / hego
    へいご
(1) everyday language; (2) (abbreviation) (See 平家物語) The Tale of the Heike

平賬


平账

see styles
píng zhàng
    ping2 zhang4
p`ing chang
    ping chang
(accounting) to balance the books

平輩


平辈

see styles
píng bèi
    ping2 bei4
p`ing pei
    ping pei
of the same generation

平鼻

see styles
píng bí
    ping2 bi2
p`ing pi
    ping pi
 byōbi
pimples (on the face)

年三

see styles
nián sān
    nian2 san1
nien san
 nensan
three months of the year when purity is practiced

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary