I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 23318 total results for your Eru search. I have created 234 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
リュイテル see styles |
ryuiteru リュイテル |
(personal name) Ruutel |
リンゲル液 see styles |
ringerueki リンゲルえき |
Ringer's solution |
リンデルト see styles |
rinderuto リンデルト |
(personal name) Rindert |
ルーテル派 see styles |
ruuteruha / ruteruha ルーテルは |
(See ルター派) Lutheranism |
ルイベルフ see styles |
ruiberufu ルイベルフ |
(place-name) Rooiberg |
ルキフェル see styles |
rukiferu ルキフェル |
(dei) Lucifer |
ルクレール see styles |
rukureeru ルクレール |
(surname) Le Clerc; Leclair; Leclerc |
ルシェール see styles |
rusheeru ルシェール |
(personal name) Luchaire |
ルシフェル see styles |
rushiferu ルシフェル |
(1) {Christn} Lucifer (por: Lúcifer); the Devil; Satan; (2) Lucifer; Venus; the Morning Star; (3) devil; demon; (dei) Lucifer |
ルチフェル see styles |
ruchiferu ルチフェル |
(dei) Lucifer |
ルツェルン see styles |
rutserun ルツェルン |
(place-name) Luzern (Switzerland) |
ルックネル see styles |
rukkuneru ルックネル |
(personal name) Luckner |
ルッベルス see styles |
rubberusu ルッベルス |
(personal name) Rubens |
ルフュエル see styles |
rufuueru / rufueru ルフュエル |
(personal name) Lefuel |
ルペルシェ see styles |
ruperushe ルペルシェ |
(personal name) Lepelletier |
ルベルディ see styles |
ruberudi ルベルディ |
(personal name) Reverdy |
ルメルシェ see styles |
rumerushie ルメルシエ |
(personal name) Lemercier |
ルモーテル see styles |
rumooteru ルモーテル |
(personal name) Remoortel |
ルンゲルン see styles |
rungerun ルンゲルン |
(place-name) Lungern |
レーベルク see styles |
reeberuku レーベルク |
(personal name) Rehberg |
レールガン see styles |
reerugan レールガン |
railgun (gun in which a conductive projectile is propelled using electromagnetic force) |
レールバス see styles |
reerubasu レールバス |
rail bus |
レイステル see styles |
reisuteru / resuteru レイステル |
(place-name) Logstor; Leyster |
レイスネル see styles |
reisuneru / resuneru レイスネル |
(personal name) Reisner |
レヴェルズ see styles |
rereruzu レヴェルズ |
(personal name) Revels |
レセルピン see styles |
reserupin レセルピン |
reserpine |
レッフェル see styles |
refferu レッフェル |
(personal name) Loeffel |
レネルッソ see styles |
renerusso レネルッソ |
(person) Rene Russo |
レバンゲル see styles |
rebangeru レバンゲル |
(place-name) Levanger |
レフェルト see styles |
referuto レフェルト |
(personal name) Lefeld |
レプレール see styles |
repureeru レプレール |
(personal name) Leipleire |
レベルオフ see styles |
reberuofu レベルオフ |
(noun/participle) level-off |
レベルビル see styles |
reberubiru レベルビル |
(place-name) Leverville |
レベル上げ see styles |
reberuage レベルあげ |
{vidg} leveling up (one's character, etc.); grinding for levels |
レベル番号 see styles |
reberubangou / reberubango レベルばんごう |
{comp} level-number |
レルトゲン see styles |
rerutogen レルトゲン |
(personal name) Loeltgen |
レルミット see styles |
rerumitto レルミット |
(personal name) Lhermitte |
レレウェル see styles |
rereweru レレウェル |
(personal name) Lelewel |
レンジェル see styles |
renjeru レンジェル |
(personal name) Lengyel |
レンネルト see styles |
renneruto レンネルト |
(personal name) Lennert; Rennert |
レンネル島 see styles |
rennerutou / renneruto レンネルとう |
(place-name) Rennell (island) |
レンベール see styles |
renbeeru レンベール |
(personal name) Reinberg |
レンベルク see styles |
renberuku レンベルク |
(place-name) Lemberg |
ロージェル see styles |
roojeru ロージェル |
(personal name) Raugel |
ロートネル see styles |
rootoneru ロートネル |
(personal name) Lautner |
ローベルグ see styles |
rooberugu ローベルグ |
(personal name) Lohberg |
ローレベル see styles |
rooreberu ローレベル |
(noun or adjectival noun) low-level |
ロエスレル see styles |
roesureru ロエスレル |
(person) Hermann Roesler |
ロクベール see styles |
rokubeeru ロクベール |
(personal name) Roquvert |
ロジェール see styles |
rojieeru ロジエール |
(personal name) Rosier |
ロスウェル see styles |
rozuweru ロズウェル |
(place-name) Roswell |
ロゼール山 see styles |
rozeerusan ロゼールさん |
(place-name) Mont Lozere |
ロッセル島 see styles |
rosserutou / rosseruto ロッセルとう |
(place-name) Rossel (island) |
ロッドベル see styles |
roddoberu ロッドベル |
(surname) Rodbell |
ロッベルス see styles |
robberusu ロッベルス |
(personal name) Robbers |
ロフェール see styles |
rofeeru ロフェール |
(personal name) Lopffer |
ロベルジュ see styles |
roberuju ロベルジュ |
(personal name) Roberge |
ロベルティ see styles |
roberuti ロベルティ |
(personal name) Roberti |
ロベルバル see styles |
roberubaru ロベルバル |
(personal name) Roberval |
ロンベルグ see styles |
ronberugu ロンベルグ |
(personal name) Romberg |
ワーグネル see styles |
waaguneru / waguneru ワーグネル |
(personal name) Vagner |
ワーレルン see styles |
waarerun / warerun ワーレルン |
(place-name) Wahlern |
ワイケルト see styles |
waigeruto ワイゲルト |
(personal name) Weigert |
ワイネルト see styles |
waineruto ワイネルト |
(personal name) Weinert |
ワシュテル see styles |
washuteru ワシュテル |
(personal name) Wachtel |
ワルツェル see styles |
warutseru ワルツェル |
(personal name) Walzel |
ワルベルク see styles |
waruberuku ワルベルク |
(personal name) Wallberg |
ワンデルト see styles |
wanderuto ワンデルト |
(personal name) Wandelt |
一口食べる see styles |
hitokuchitaberu ひとくちたべる |
(exp,v1) to eat a mouthful; to take a bite |
一字空ける see styles |
ichijiakeru いちじあける |
(Ichidan verb) to leave a space (between words) |
一山当てる see styles |
hitoyamaateru / hitoyamateru ひとやまあてる |
(exp,v1) to be right on target; to strike it rich |
一席設ける see styles |
issekimoukeru / issekimokeru いっせきもうける |
(exp,v1) to hold a small dinner party |
一息いれる see styles |
hitoikiireru / hitoikireru ひといきいれる |
(exp,v1) to take a breather |
一息入れる see styles |
hitoikiireru / hitoikireru ひといきいれる |
(exp,v1) to take a breather |
一旗あげる see styles |
hitohataageru / hitohatageru ひとはたあげる |
(exp,v1) to make a name for oneself; to achieve success |
一旗揚げる see styles |
hitohataageru / hitohatageru ひとはたあげる |
(exp,v1) to make a name for oneself; to achieve success |
一札入れる see styles |
issatsuireru いっさついれる |
(Ichidan verb) to give a signed statement or an IOU |
一流ホテル see styles |
ichiryuuhoteru / ichiryuhoteru いちりゅうホテル |
first-class hotel |
丈を詰める see styles |
takeotsumeru たけをつめる |
(exp,v1) (See 丈・たけ・2) to shorten (a garment); to take in |
上りつめる see styles |
noboritsumeru のぼりつめる |
(v1,vi) (1) to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain); (2) to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with |
上り詰める see styles |
noboritsumeru のぼりつめる |
(v1,vi) (1) to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain); (2) to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with |
下一段活用 see styles |
shimoichidankatsuyou / shimoichidankatsuyo しもいちだんかつよう |
conjugation (inflection, declension) of ichidan verbs ending in "eru" |
下手に出る see styles |
shitatenideru; shitadenideru したてにでる; したでにでる |
(exp,v1) (See 下手・したて・1) to behave modestly |
不貞腐れる see styles |
futekusareru ふてくされる |
(v1,vi) (kana only) to become sulky; to become irresponsible (due to disgruntlement) |
世に遅れる see styles |
yoniokureru よにおくれる |
(exp,v1) to fall behind the times |
両(rK) |
teeru テール |
(kana only) tael (Chinese unit of weight and currency) |
並はずれる see styles |
namihazureru なみはずれる |
(v1,vi) to be uncommon |
並びかえる see styles |
narabikaeru ならびかえる |
(Ichidan verb) to reorganize; to rearrange; to put (things) in order |
並び変える see styles |
narabikaeru ならびかえる |
(Ichidan verb) to reorganize; to rearrange; to put (things) in order |
並び替える see styles |
narabikaeru ならびかえる |
(Ichidan verb) to reorganize; to rearrange; to put (things) in order |
並べ替える see styles |
narabekaeru ならべかえる |
(exp,v1) to rearrange; to reorder; to move around; to sort; to collate |
並べ立てる see styles |
narabetateru ならべたてる |
(transitive verb) (1) to place in a row; to line up; (transitive verb) (2) to list; to enumerate; (transitive verb) (3) to talk a lot of nonsense; to tell a lot of lies |
並み外れる see styles |
namihazureru なみはずれる |
(v1,vi) to be uncommon |
中央アエル see styles |
chuuouaeru / chuoaeru ちゅうおうアエル |
(place-name) Chūōaeru |
中萩エルザ see styles |
nakahagieruza なかはぎエルザ |
(person) Nakahagi Eruza |
丸を付ける see styles |
maruotsukeru まるをつける |
(exp,v1) to mark a correct answer with a circle |
乗りかえる see styles |
norikaeru のりかえる |
(transitive verb) (1) to transfer (trains); to change (bus, train); (2) to change one's mind; to move on to (e.g. a new love interest); to change methods; to change one's way of thinking |
乗りかける see styles |
norikakeru のりかける |
(transitive verb) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with |
乗りこえる see styles |
norikoeru のりこえる |
(v1,vi) (1) to climb over; to get over; to ride across; (2) to surmount; to overcome; (3) to surpass; to overtake |
乗りつける see styles |
noritsukeru のりつける |
(v1,vi) (1) to ride up to; to drive up to; (2) to get used to riding; to get used to driving |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.