I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15486 total results for your search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
赤かび病
赤黴病
赤カビ病(sK)

 akakabibyou / akakabibyo
    あかかびびょう
{med} Fusarium ear blight; Fusarium head blight; scab

Variations:
足長おじさん
足長小父さん(sK)

 ashinagaojisan
    あしながおじさん
(kana only) (from Daddy-Long-Legs, a 1912 novel by Jean Webster) anonymous scholarship system for orphans whose parents have been killed in traffic accidents

Variations:
跡形
跡かた(sK)
跡方(sK)

 atokata
    あとかた
trace; vestige; evidence

Variations:
蹌踉ける(rK)
蹣跚ける(rK)

 yorokeru
    よろける
(v1,vi) (kana only) to stagger; to stumble

Variations:
蹌踉めく(rK)
蹣跚めく(rK)

 yoromeku
    よろめく
(v5k,vi) (1) (kana only) to stagger; to stumble; to totter; to reel; (v5k,vi) (2) (kana only) to waver; to be in two minds; (v5k,vi) (3) (kana only) to fall (for someone); to have an affair (with)

Variations:
蹴りを入れる
けりを入れる(sK)

 kerioireru
    けりをいれる
(exp,v1) to kick (esp. with force)

Variations:
身請け
身受け
身請
身受(sK)

 miuke
    みうけ
(noun, transitive verb) paying to get someone (esp. a geisha, prostitute, etc.) out of bondage

Variations:
輝度ムラ
輝度むら
輝度斑(sK)

 kidomura
    きどむら
uneven brightness (e.g. on a computer display); luminance unevenness

Variations:
辿々しい(rK)
辿辿しい(rK)

 tadotadoshii / tadotadoshi
    たどたどしい
(adjective) (kana only) faltering; tottering; halting; unsteady; awkward; clumsy

Variations:
追いかけっこ
追い掛けっこ(rK)

 oikakekko
    おいかけっこ
chasing one another; playing tag

Variations:
逃げ道
逃道
逃げ路(iK)

 nigemichi
    にげみち
way out; means to escape; escape route

Variations:
途切れ途切れ
跡切れ跡切れ(rK)

 togiretogire
    とぎれとぎれ
(adj-no,adj-na,n) broken; interrupted; disconnected; intermittent; fragmentary; discontinuous

Variations:
速贄
早贄(iK)
早にえ(sK)

 hayanie
    はやにえ
(1) (abbreviation) (kana only) (See モズのはやにえ) butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption; (2) (orig. meaning) first offering of the season

Variations:
遊び相手
あそび相手(sK)

 asobiaite
    あそびあいて
playmate; playfellow

Variations:
遊ぶ金欲しさ
遊ぶ金ほしさ(sK)

 asobukanehoshisa
    あそぶかねほしさ
desire for money for one's enjoyment (esp. as a motive for a crime)

Variations:
違法ドラッグ
違法ドラック(sK)

 ihoudoraggu / ihodoraggu
    いほうドラッグ
(term formerly used by government bodies, e.g. the Ministry of Health, Labour and Welfare) (See 脱法ドラッグ,危険ドラッグ) law-evading drug (e.g. amyl nitrates, MiPT); quasi-legal drug; designer drug

Variations:
選り取り
選取り
より取り(sK)

 yoridori; eridori
    よりどり; えりどり
(kana only) picking and choosing

Variations:
邪魔を入れる
邪魔をいれる(sK)

 jamaoireru
    じゃまをいれる
(exp,v1) (idiom) to interfere; to hinder; to obstruct

Variations:
野壷
野壺
野つぼ
野ツボ(sK)

 notsubo
    のつぼ
night-soil reservoir dug in the field; field latrine

Variations:
釣り出す
つり出す
釣出す(sK)

 tsuridasu
    つりだす
(transitive verb) to lure out; to entice out

Variations:
銘々皿
銘銘皿
めいめい皿(sK)

 meimeizara / memezara
    めいめいざら
small plates for individual helpings of food

Variations:
間誤付く(sK)
間誤つく(sK)

 magotsuku
    まごつく
(v5k,vi) (kana only) (See まごまご) to be confused; to be flustered; to be at a loss

Variations:
関心を寄せる
関心をよせる(sK)

 kanshinoyoseru
    かんしんをよせる
(exp,v1) to take an interest in; to become interested in

Variations:
阿吽
阿呍(rK)
阿うん(sK)

 aun; a un; aun
    あうん; あ・うん; アウン
(1) (kana only) Om (san:); Aun; syllable representing the primordial trinity of Vishnu, Shiva and Brahma; (2) inspiration and expiration; respiration; alpha and omega

Variations:
降り込む
降込む
降りこむ(sK)

 furikomu
    ふりこむ
(v5m,vi) to come in (of rain or snow); to be blown in

Variations:
陰嚢
陰のう(sK)
陰囊(sK)

 innou / inno
    いんのう
{anat} scrotum

Variations:
階段を上がる
階段をあがる(sK)

 kaidanoagaru
    かいだんをあがる
(exp,v5r) to go up the stairs; to climb the stairs

Variations:

隣り(io)
鄰(oK)

 tonari
    となり
(adj-no,n) (1) next (to); adjoining; adjacent; (noun - becomes adjective with の) (2) house next door; neighbouring house; next-door neighbour; next-door neighbor

Variations:
雇い

傭い(rK)
傭(rK)

 yatoi
    やとい
employee; employment

Variations:
青あざ
青アザ
青痣
青黶(sK)

 aoaza
    あおあざ
bruise

Variations:
青筋
青条(rK)
青すじ(sK)

 aosuji
    あおすじ
vein (visible under the skin); bulging veins (esp. in the head)

Variations:
革威
革縅
韋威
革おどし(sK)

 kawaodoshi
    かわおどし
(hist) binding of plates with leather laces (in traditional suits of armor)

Variations:
類い

比い(rK)
比(rK)

 tagui
    たぐい
(1) kind; sort; type; (2) (See 類まれ,類のない) equal; match; peer

Variations:
類いない
類ない
類い無い(sK)

 taguinai
    たぐいない
(adjective) (form) (See 比類ない,類のない) unparalleled; incomparable; unmatched; unrivaled; matchless

Variations:
風貌
風丰(rK)
風ぼう(sK)

 fuubou / fubo
    ふうぼう
(a person's) appearance; looks

Variations:
飛沫
繁吹き(rK)
繁吹(rK)

 shibuki
    しぶき
(kana only) (See 飛沫・ひまつ・1) spray; splash

Variations:
食い扶持
食いぶち
食扶持(sK)

 kuibuchi
    くいぶち
food expenses; cost of one's board

Variations:
飴細工
あめ細工
アメ細工(sK)

 amezaiku
    あめざいく
(1) candy fashioned in human and animal forms; (2) deceptive appearance; all show; empty suit; paper tiger

Variations:
餞別
せん別(sK)
銭別(sK)

 senbetsu
    せんべつ
farewell gift

Variations:
馬廻
馬廻り
馬回り
馬回(sK)

 umamawari
    うままわり
(hist) daimyo's mounted guard

Variations:
馬鹿馬鹿しい
馬鹿々々しい(sK)

 bakabakashii; bakabakashii / bakabakashi; bakabakashi
    ばかばかしい; バカバカしい
(adjective) (kana only) absurd; ridiculous; silly; ludicrous; nonsensical; asinine; foolish

Variations:
骨付鳥
骨付き鳥
骨つき鳥(sK)

 honetsukidori
    ほねつきどり
{food} bone-in chicken; chicken-on-the-bone

Variations:
鬱積
うっ積(sK)
欝積(sK)

 usseki
    うっせき
(n,vs,vi) accumulation (of discontent, frustration, etc.); buildup; suppression (e.g. of anger)

Variations:
鬼糸巻鱝(rK)
鬼糸巻鱏(rK)

 oniitomakiei; oniitomakiei / onitomakie; onitomakie
    オニイトマキエイ; おにいとまきえい
(kana only) oceanic manta ray (Manta birostris); giant oceanic manta ray

Variations:
鮎魚女
鮎並
愛女
鮎並女(iK)

 ainame; ainame
    あいなめ; アイナメ
(kana only) fat greenling (Hexagrammos otakii)

Variations:
鱗板
こけら板
杮板
柿板(iK)

 kokeraita
    こけらいた
(See こけら葺き) thin shingles

Variations:
鳥かご
鳥籠
鳥篭
鳥カゴ(sK)

 torikago
    とりかご
birdcage

Variations:
鵜呑みにする
鵜のみにする(sK)

 unominisuru
    うのみにする
(exp,vs-i) (1) (idiom) to swallow (e.g. a story); to accept without questioning; (exp,vs-i) (2) to swallow (food term) whole; to gobble up; to gulp down

Variations:
齷齪
偓促(rK)
あく促(sK)

 akuseku; akusaku(rk)
    あくせく; あくさく(rk)
(adv,adv-to,vs) (kana only) busily; sedulously; laboriously; feverishly; fussily; worrying (about little things)

Variations:
かぶせ物
被せ物
被せもの(sK)

 kabusemono
    かぶせもの
(1) {dent} (dental) crown; cap; (2) something covered; something plated

Variations:
カラ残業
から残業
空残業(rK)

 karazangyou / karazangyo
    からざんぎょう
overtime fraud; reporting false overtime hours

Variations:
それ切り(rK)
其れ切り(sK)

 sorekiri; soregiri
    それきり; それぎり
(n,adv) (kana only) (See それっきり・1) with that; on that note; altogether; ending at that point; cut off there

Variations:
ただ働き
タダ働き
只働き(rK)

 tadabataraki
    ただばたらき
(n,vs,vi) working without pay; free service; work for nothing

Variations:
ちゃうちゃう
チャウチャウ

 chauchau; chauchau(sk)
    ちゃうちゃう; チャウチャウ(sk)
(expression) (osb:) (See ちゃう・1) that's not true!; no, no

Variations:
どう転んでも
如何転んでも(sK)

 doukorondemo / dokorondemo
    どうころんでも
(exp,adv) (See 転ぶ・2) in any case; at all events; no matter how things turn out; whichever way it goes

Variations:
アダプション
アドプション

 adapushon; adopushon(sk)
    アダプション; アドプション(sk)
adoption

Variations:
アルマゲドン
アーマゲドン

 arumagedon; aamagedon(sk) / arumagedon; amagedon(sk)
    アルマゲドン; アーマゲドン(sk)
(See ハルマゲドン) Armageddon

Variations:
ウィステリア
ウィスタリア

 isuteria; isutaria(sk)
    ウィステリア; ウィスタリア(sk)
(See 藤) wisteria

Variations:
カニ缶
かに缶
蟹缶
蠏缶(sK)

 kanikan
    かにかん
{food} canned crab

Variations:
ゴミ分別
ごみ分別
塵分別(rK)

 gomibunbetsu
    ごみぶんべつ
separating rubbish (for recycling, etc.)

Variations:
サクラメント
サカラメント

 sakuramento; sakaramento(sk)
    サクラメント; サカラメント(sk)
{Christn} sacrament

Variations:
サヨナラ安打
さよなら安打(sK)

 sayonaraanda / sayonaranda
    さよならあんだ
{baseb} base hit made in the 9th inning that decides the game; walk-off hit

Variations:
スタジオ
スタディオ

 sutajio(p); sutadio(sk)
    スタジオ(P); スタディオ(sk)
studio

Variations:
スタッドレス
スタットレス

 sutaddoresu; sutattoresu(sk)
    スタッドレス; スタットレス(sk)
(abbreviation) (See スタッドレスタイヤ) studless winter tire (tyre)

Variations:
スペイン語
西班牙語(sK)

 supeingo / supengo
    スペインご
Spanish (language)

Variations:
スモーカー
スモカー

 sumookaa(p); sumokaa(sk) / sumooka(p); sumoka(sk)
    スモーカー(P); スモカー(sk)
smoker

Variations:
スリッパ
スリッパー

 surippa(p); surippaa(sk) / surippa(p); surippa(sk)
    スリッパ(P); スリッパー(sk)
slipper; slippers

Variations:
スレーキ
スレキ
スリーキ

 sureeki; sureki; suriiki(sk) / sureeki; sureki; suriki(sk)
    スレーキ; スレキ; スリーキ(sk)
{cloth} sleek (fabric)

Variations:
トラベル
トラヴェル

 toraberu(p); torareru(sk)
    トラベル(P); トラヴェル(sk)
travel

Variations:
ネット振込
ネット振り込み(sK)

 nettofurikomi
    ネットふりこみ
online bank payment

Variations:
パートナー
パートナ

 paatonaa(p); paatona(sk) / patona(p); patona(sk)
    パートナー(P); パートナ(sk)
(1) (dance) partner; (2) (work) partner; (3) partner; spouse

Variations:
ビッグフット
ビックフット

 biggufutto; bikkufutto(sk)
    ビッグフット; ビックフット(sk)
(1) Bigfoot; Sasquatch; (2) Bigfoot (monster truck)

Variations:
プレハブ
プレファブ

 purehabu(p); purefabu(sk)
    プレハブ(P); プレファブ(sk)
(noun - becomes adjective with の) prefab; prefabrication; prefabricated building

Variations:
ベランダ
ベランダー

 beranda(p); berandaa(sk) / beranda(p); beranda(sk)
    ベランダ(P); ベランダー(sk)
(1) balcony; (2) veranda; verandah; porch

Variations:
ユーモア
ヒューモア

 yuumoa(p); hyuumoa(sk) / yumoa(p); hyumoa(sk)
    ユーモア(P); ヒューモア(sk)
humor; humour; joke

Variations:
レクイエム
レクエム

 rekuiemu(p); rekuemu(sk)
    レクイエム(P); レクエム(sk)
requiem (lat:)

Variations:
一つずつ
一つづつ
一つ宛(rK)

 hitotsuzutsu(一tsuzutsu, 一tsu宛); hitotsuzutsu(一tsuzutsu, 一tsu宛)
    ひとつずつ(一つずつ, 一つ宛); ひとつづつ(一つづつ, 一つ宛)
(adv,adj-no) (See ずつ) one by one; one each; one at a time

Variations:
一般ゴミ
一般ごみ
一般塵(sK)

 ippangomi
    いっぱんごみ
(See 一般廃棄物) domestic waste; general waste; non-industrial waste

Variations:
丑三つ
丑満(ateji)(rK)

 ushimitsu
    うしみつ
(1) dead of the night; midnight; (2) (archaism) (orig. meaning) (See 丑の刻) third quarter of the ox's hour (around 2-2:30am or 3-3:30am)

Variations:
縁(rK)
因(rK)
便(rK)

 yosuga
    よすが
(1) (form) (kana only) something to rely on; aid; clue; way; means; (2) (form) (kana only) someone to rely on; relative; (3) (form) (kana only) reminder; memento

Variations:
果物の王様
くだものの王様(sK)

 kudamononoousama / kudamononoosama
    くだもののおうさま
(exp,n) (See ドリアン・1) the king of fruits (i.e. durian)

Variations:
皆様
皆さま
みな様(sK)

 minasama
    みなさま
(honorific or respectful language) everyone

Variations:
気触れる(rK)
蚊触れる(sK)

 kabureru
    かぶれる
(v1,vi) (1) (kana only) to develop a rash or inflammation (e.g. in response to a skin irritant); to react to (something); (v1,vi) (2) (kana only) to be strongly influenced (usu. negative or critical nuance)

Variations:
筋道の通った
筋道が通った(sK)

 sujimichinotootta
    すじみちのとおった
(exp,adj-f) self-consistent (e.g. with one's morals); logical; reasonable

Variations:
敬虔
敬けん(sK)
敬謙(sK)

 keiken / keken
    けいけん
(noun or adjectival noun) pious; devout

Variations:
原因ウイルス
原因ウィルス(sK)

 geninuirusu
    げんいんウイルス
{med} causal virus; causative virus

Variations:
三和土
和土(rK)
叩き(sK)

 tataki(gikun); tataki
    たたき(gikun); タタキ
(kana only) (occ. 叩き) hard-packed dirt (clay, gravel, etc.) floor; concrete floor

Variations:
燦然
粲然(rK)
さん然(sK)

 sanzen
    さんぜん
(adj-t,adv-to) brilliant; radiant; bright; sparkling

Variations:
資源ごみ
資源ゴミ
資源塵(rK)

 shigengomi
    しげんごみ
recyclable garbage; recyclable waste

Variations:
煮え切らない
煮えきらない(sK)

 niekiranai
    にえきらない
(exp,adj-i) half-cooked; vague; halfhearted; indecisive

Variations:
修繕積立金
修繕積み立て金(sK)

 shuuzentsumitatekin / shuzentsumitatekin
    しゅうぜんつみたてきん
maintenance fee (in an apartment building); maintenance charge; reserve fund for building repairs

Variations:
商売敵
商売仇
商売がたき(sK)

 shoubaigataki / shobaigataki
    しょうばいがたき
business rival; professional jealousy

Variations:
水かき
水掻き

水搔き(sK)

 mizukaki
    みずかき
(1) web (between fingers or toes); (2) paddle; paddle blade

Variations:
素気ない(rK)
素気無い(rK)

 sugenai
    すげない
(adjective) (kana only) (See 素っ気ない) curt; blunt; cold; short

Variations:
大喜び
大喜
大悦び(sK)

 ooyorokobi
    おおよろこび
(n,vs,vi) great joy; delight; jubilation

Variations:
中国藻屑蟹
中国モクズガニ(sK)

 chuugokumokuzugani; chuugokumokuzugani / chugokumokuzugani; chugokumokuzugani
    チュウゴクモクズガニ; ちゅうごくもくずがに
(kana only) (See 上海蟹) Chinese mitten crab (Eriocheir sinensis)

Variations:
登録済み
登録済
登録ずみ(sK)

 tourokuzumi / torokuzumi
    とうろくずみ
(can be adjective with の) registered

Variations:
等など
等々(sK)
等等(sK)

 nadonado
    などなど
(expression) (kana only) (See など・1) et cetera; etc.; and the like; and so forth

Variations:
読み聞かせる
読みきかせる(sK)

 yomikikaseru
    よみきかせる
(transitive verb) to read aloud; to read to someone

Variations:
南無阿弥陀仏
南無阿弥陀佛(sK)

 namuamidabutsu
    なむあみだぶつ
(expression) {Buddh} (prayer for rebirth in the Pure Land of Amitabha) (See 浄土) Namu Amida Butsu; Hail Amitabha Buddha; Homage to Amida Buddha

<8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "K" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary