Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11442 total results for your search. I have created 115 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

下鴨前萩

see styles
 shimogamomaehagi
    しもがもまえはぎ
(place-name) Shimogamomaehagi

下鴨北園

see styles
 shimogamokitazono
    しもがもきたぞの
(place-name) Shimogamokitazono

下鴨北芝

see styles
 shimogamokitashiba
    しもがもきたしば
(place-name) Shimogamokitashiba

下鴨半木

see styles
 shimogamohangi
    しもがもはんぎ
(place-name) Shimogamohangi

下鴨南芝

see styles
 shimogamominamishiba
    しもがもみなみしば
(place-name) Shimogamominamishiba

下鴨塚本

see styles
 shimogamotsukamoto
    しもがもつかもと
(place-name) Shimogamotsukamoto

下鴨夜光

see styles
 shimogamoyakou / shimogamoyako
    しもがもやこう
(place-name) Shimogamoyakou

下鴨宮崎

see styles
 shimogamomiyazaki
    しもがもみやざき
(place-name) Shimogamomiyazaki

下鴨宮河

see styles
 shimogamomiyakawa
    しもがもみやかわ
(place-name) Shimogamomiyakawa

下鴨岸本

see styles
 shimogamokishimoto
    しもがもきしもと
(place-name) Shimogamokishimoto

下鴨本町

see styles
 shimogamohonmachi
    しもがもほんまち
(place-name) Shimogamohonmachi

下鴨本通

see styles
 shimokamohontoori
    しもかもほんとおり
(place-name) Shimokamohontoori

下鴨東本

see styles
 shimogamohigashihon
    しもがもひがしほん
(place-name) Shimogamohigashihon

下鴨松原

see styles
 shimogamomatsubara
    しもがもまつばら
(place-name) Shimogamomatsubara

下鴨梁田

see styles
 shimogamoyanada
    しもがもやなだ
(place-name) Shimogamoyanada

下鴨森本

see styles
 shimogamomorimoto
    しもがももりもと
(place-name) Shimogamomorimoto

下鴨水口

see styles
 shimogamominakuchi
    しもがもみなくち
(place-name) Shimogamominakuchi

下鴨泉川

see styles
 shimogamoizumigawa
    しもがもいずみがわ
(place-name) Shimogamoizumigawa

下鴨生駅

see styles
 shimokamoooeki
    しもかもおおえき
(st) Shimokamooo Station

下鴨神殿

see styles
 shimogamokoudono / shimogamokodono
    しもがもこうどの
(place-name) Shimogamokoudono

下鴨膳部

see styles
 shimogamokashiwabe
    しもがもかしわべ
(place-name) Shimogamokashiwabe

下鴨芝本

see styles
 shimogamoshibamoto
    しもがもしばもと
(place-name) Shimogamoshibamoto

下鴨蓼倉

see styles
 shimogamotadekura
    しもがもたでくら
(place-name) Shimogamotadekura

下鴨西本

see styles
 shimogamonishimoto
    しもがもにしもと
(place-name) Shimogamonishimoto

下鴨西林

see styles
 shimogamonishibayashi
    しもがもにしばやし
(place-name) Shimogamonishibayashi

下鴨貴船

see styles
 shimogamokibune
    しもがもきぶね
(place-name) Shimogamokibune

下鴨高木

see styles
 shimogamotakagi
    しもがもたかぎ
(place-name) Shimogamotakagi

下鶴ヶ谷

see styles
 shimotsurugaya
    しもつるがや
(place-name) Shimotsurugaya

下鶴大橋

see styles
 shimozuruoohashi
    しもづるおおはし
(place-name) Shimozuruoohashi

下鶴大輔

see styles
 shimotsurudaisuke
    しもつるだいすけ
(person) Shimotsuru Daisuke (1924.4-)

下麻生伸

see styles
 shimoasoushin / shimoasoshin
    しもあそうしん
(place-name) Shimoasoushin

下麻生島

see styles
 shimoasoujima / shimoasojima
    しもあそうじま
(place-name) Shimoasoujima

下麻生嶋

see styles
 shimoasoujima / shimoasojima
    しもあそうじま
(place-name) Shimoasoujima

下麻生野

see styles
 shimoasoya
    しもあそや
(place-name) Shimoasoya

下麻生駅

see styles
 shimoasoueki / shimoasoeki
    しもあそうえき
(st) Shimoasou Station

下黒姫沢

see styles
 shimokurihimesawa
    しもくりひめさわ
(place-name) Shimokurihimesawa

下黒川町

see styles
 shimokurogawamachi
    しもくろがわまち
(place-name) Shimokurogawamachi

下黒部橋

see styles
 shimokurobebashi
    しもくろべばし
(place-name) Shimokurobebashi

下黒門町

see styles
 shimokuromonchou / shimokuromoncho
    しもくろもんちょう
(place-name) Shimokuromonchō

イカ下足

see styles
 ikageso
    イカげそ
squid tentacles

お下がり

see styles
 osagari
    おさがり
(noun - becomes adjective with の) (1) food offering to the gods; (2) leftovers; hand-me-downs

お下げ髪

see styles
 osagegami
    おさげがみ
pigtails; two plaits hanging about one's shoulders; two plaits hanging down one's back; queue

ガード下

see styles
 gaadoshita / gadoshita
    ガードした
(noun - becomes adjective with の) (See ガード) under a railway (oft. of shops, bars, etc.); under the tracks; under a railroad overpass

がむし下

see styles
 gamushishita
    がむしした
(place-name) Gamushishita

ズボン下

see styles
 zubonshita
    ズボンした
long johns; long underpants; long underwear

その下で

see styles
 sonoshitade
    そのしたで
(adverb) thereunder; whereunder

その下に

see styles
 sonoshitani
    そのしたに
(adverb) (See その下で) whereunder; thereunder

デパ地下

see styles
 depachika(p); depachika
    デパちか(P); デパチカ
(colloquialism) (abbreviation) basement of a department store (where foodstuffs are usually sold)

トップ下

see styles
 toppushita
    トップした
{sports} attacking midfielder (soccer)

ハケノ下

see styles
 hakenoshita
    ハケノした
(place-name) Hakenoshita

わきの下

see styles
 wakinoshita
    わきのした
armpit; axilla

一上一下

see styles
 ichijouichige / ichijoichige
    いちじょういちげ
(noun/participle) (yoji) going up and down

一之宮下

see styles
 ichinomiyashimo
    いちのみやしも
(place-name) Ichinomiyashimo

一人天下

see styles
 hitoridenka
    ひとりでんか
    hitoritenka
    ひとりてんか
(yoji) being the sole master of the situation; reigning supreme; standing unchallenged

一四天下

see styles
yī sì tiān xià
    yi1 si4 tian1 xia4
i ssu t`ien hsia
    i ssu tien hsia
 ichishi tenge
A world of four great continents surrounding a Mt. Sumeru.

一本木下

see styles
 ippongishita
    いっぽんぎした
(place-name) Ippongishita

一氣之下


一气之下

see styles
yī qì zhī xià
    yi1 qi4 zhi1 xia4
i ch`i chih hsia
    i chi chih hsia
in a fit of pique; in a fury

一色下方

see styles
 ishikishimokata
    いしきしもかた
(place-name) Ishikishimokata

一貫野下

see styles
 ikkannoshimo
    いっかんのしも
(place-name) Ikkannoshimo

一較高下


一较高下

see styles
yī jiào gāo xià
    yi1 jiao4 gao1 xia4
i chiao kao hsia
to compete against; to measure oneself against; to go head to head (see who is best)

七上八下

see styles
qī shàng bā xià
    qi1 shang4 ba1 xia4
ch`i shang pa hsia
    chi shang pa hsia
at sixes and sevens; perturbed state of mind; in a mess

三ヶ内下

see styles
 sangauchishimo
    さんがうちしも
(place-name) Sangauchishimo

三ッ沢下

see styles
 mitsuzawashimo
    みつざわしも
(place-name) Mitsuzawashimo

三下り半

see styles
 mikudarihan
    みくだりはん
letter of divorce

三下兩下


三下两下

see styles
sān xià liǎng xià
    san1 xia4 liang3 xia4
san hsia liang hsia
quickly and effortlessly (idiom)

三倉田下

see styles
 mikuradashimo
    みくらだしも
(place-name) Mikuradashimo

三和下区

see styles
 miwashimoku
    みわしもく
(place-name) Miwashimoku

三日天下

see styles
 mikkatenka; mikkadenka
    みっかてんか; みっかでんか
(yoji) short-lived rule; being in power only for a brief period; brief championship

三日市下

see styles
 mikkaichishimo
    みっかいちしも
(place-name) Mikkaichishimo

三杉道下

see styles
 misugimichishita
    みすぎみちした
(place-name) Misugimichishita

三枚下し

see styles
 sanmaioroshi
    さんまいおろし
filleting a fish (into three pieces)

三條椽下


三条椽下

see styles
sān tiáo chuán xià
    san1 tiao2 chuan2 xia4
san t`iao ch`uan hsia
    san tiao chuan hsia
 san jōten ka
Under three rafters—the regulation space for a monk's bed or seat; in meditation.

上げ下げ

see styles
 agesage
    あげさげ
(noun, transitive verb) (1) raising and lowering; (noun, transitive verb) (2) fluctuation (of prices, interest rates, etc.); (noun, transitive verb) (3) praising and belittling; (noun, transitive verb) (4) setting out (meals, etc.) and clearing away; (noun, transitive verb) (5) ebb and flow (of the tide); (noun, transitive verb) (6) rising and falling (pitch, tone, etc.); modulation

上り下り

see styles
 noborikudari
    のぼりくだり
    noboriori
    のぼりおり
(noun/participle) rising and falling; going up and down

上を下へ

see styles
 ueoshitahe
    うえをしたへ
(exp,adj-no) confused; chaotic; jumbled; upside-down

上下両院

see styles
 jougeryouin / jogeryoin
    じょうげりょういん
upper and lower houses of parliament

上下八諦


上下八谛

see styles
shàng xià bā dì
    shang4 xia4 ba1 di4
shang hsia pa ti
 jōge hattai
higher and lower eight truths

上下其手

see styles
shàng xià qí shǒu
    shang4 xia4 qi2 shou3
shang hsia ch`i shou
    shang hsia chi shou
to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint; fig. conspiring to defraud

上下大迫

see styles
 kamishimooosako
    かみしもおおさこ
(place-name) Kamishimooosako

上下川原

see styles
 kamishitakawara
    かみしたかわら
(place-name) Kamishitakawara

上下左右

see styles
 jougesayuu / jogesayu
    じょうげさゆう
up and down, left and right; top and bottom, left and right

上下水道

see styles
 jougesuidou / jogesuido
    じょうげすいどう
water and sewer services

上下浜駅

see styles
 jougehamaeki / jogehamaeki
    じょうげはまえき
(st) Jōgehama Station

上下逆様

see styles
 jougesakasama / jogesakasama
    じょうげさかさま
(noun or adjectival noun) upside down

上下長谷

see styles
 kamishimonagatani
    かみしもながたに
(place-name) Kamishimonagatani

上下関係

see styles
 jougekankei / jogekanke
    じょうげかんけい
pecking order; hierarchical relationship; vertical relationship; hyponymy

上中下品

see styles
shàng zhōng xià pǐn
    shang4 zhong1 xia4 pin3
shang chung hsia p`in
    shang chung hsia pin
 jōchūge hon
Superior, middle, and lower class, grade, or rank.

上中下法

see styles
shàng zhòng xià fǎ
    shang4 zhong4 xia4 fa3
shang chung hsia fa
 jō chū ge hō
The three dharmas, systems, or vehicles, 菩薩, 緣覺, and 聲聞 bodhisattva, pratyeka-buddha, and śrāvaka.

上久下戸

see styles
 kamikugeto
    かみくげと
(place-name) Kamikugeto

上之原下

see styles
 kaminoharashimo
    かみのはらしも
(place-name) Kaminoharashimo

上井手下

see styles
 kamiideshimo / kamideshimo
    かみいでしも
(place-name) Kamiideshimo

上八院下

see styles
 kamihachiinshimo / kamihachinshimo
    かみはちいんしも
(place-name) Kamihachiinshimo

上吐下瀉


上吐下泻

see styles
shàng tù xià xiè
    shang4 tu4 xia4 xie4
shang t`u hsia hsieh
    shang tu hsia hsieh
to vomit and have diarrhea

上品下生

see styles
shàng pǐn xià shēng
    shang4 pin3 xia4 sheng1
shang p`in hsia sheng
    shang pin hsia sheng
 jōbon geshō
lowest of the highest three levels

上大貫下

see styles
 kamioonukishimo
    かみおおぬきしも
(place-name) Kamioonukishimo

上小田下

see styles
 kamiodashimo
    かみおだしも
(place-name) Kamiodashimo

上山下鄉


上山下乡

see styles
shàng shān xià xiāng
    shang4 shan1 xia4 xiang1
shang shan hsia hsiang
to work in the fields (esp. young school-leavers); forced agricultural experience for city intellectuals

上岡田下

see styles
 kamiokadashimo
    かみおかだしも
(place-name) Kamiokadashimo

上意下達

see styles
 jouikatatsu; jouigedatsu(ik) / joikatatsu; joigedatsu(ik)
    じょういかたつ; じょういげだつ(ik)
(noun - becomes adjective with の) (yoji) (ant: 下意上達) conveying the will of the governing to the governed; top-down (system)

上手下手

see styles
 jouzuheta / jozuheta
    じょうずへた
(yoji) differences in skill

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "下" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary