There are 22547 total results for your レ search in the dictionary. I have created 226 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
重賞レース see styles |
juushoureesu / jushoreesu じゅうしょうレース |
{horse} graded race; high-stakes race |
野に隠れる see styles |
yanikakureru やにかくれる |
(exp,v1) (rare) (See 野に下る) to retire from public service |
野垂れ死に see styles |
notarejini のたれじに |
(noun/participle) (sensitive word) dying by the roadside; dying a dog's death |
野垂れ死ぬ see styles |
notarejinu のたれじぬ |
(v5n,vi) (See 野垂れ死に) to die by the roadside; to die a dog's death |
量子もつれ see styles |
ryoushimotsure / ryoshimotsure りょうしもつれ |
(physics) quantum entanglement |
鉄人レース see styles |
tetsujinreesu てつじんレース |
(See トライアスロン) triathlon |
銀行レース see styles |
ginkoureesu / ginkoreesu ぎんこうレース |
race with a clear favourite (i.e. a safe bet; in horse racing, etc.) |
銭の取れる see styles |
zeninotoreru ぜにのとれる |
(exp,v1) to be worth the money |
鋏を入れる see styles |
hasamioireru はさみをいれる |
(exp,v1) to cut with scissors; to put scissors to; to punch (e.g. ticket); to prune (e.g. shrub) |
鐃准ヘレイ see styles |
鐃准herei / 鐃准here 鐃准ヘレイ |
pejerrey (Odontesthes bonariensis); Argentinian silverside |
長峰バレイ see styles |
nagaminebarei / nagaminebare ながみねバレイ |
(place-name) Nagaminebarei |
閣僚レベル see styles |
kakuryoureberu / kakuryoreberu かくりょうレベル |
cabinet-level |
闇に紛れて see styles |
yaminimagirete やみにまぎれて |
(expression) under cover of night |
隠しきれる see styles |
kakushikireru かくしきれる |
(Ichidan verb) to be able to conceal |
隠し切れる see styles |
kakushikireru かくしきれる |
(Ichidan verb) to be able to conceal |
隠れキャラ see styles |
kakurekyara かくれキャラ |
{vidg} secret character; hidden character |
隠れひそむ see styles |
kakurehisomu かくれひそむ |
(v5m,vi) to hide; to lie motionless in hiding |
隠れファン see styles |
kakurefan かくれファン |
secret admirer; closet fan |
隠れメタボ see styles |
kakuremetabo かくれメタボ |
normal weight obesity; metabolically obese despite being normal weight |
隠れもない see styles |
kakuremonai かくれもない |
(expression) well-known |
隠れも無い see styles |
kakuremonai かくれもない |
(expression) well-known |
隠れ切支丹 see styles |
kakurekirishitan かくれキリシタン |
(ateji / phonetic) clandestine Christian (during the Tokugawa period); secret Christian |
隠れ身の術 see styles |
kakureminojutsu かくれみのじゅつ |
(exp,n) (See 隠れ身) art of disappearing (esp. ninja) |
Variations: |
gandare がんだれ |
(kana only) kanji "cliff" radical (radical 27) |
集光レンズ see styles |
shuukourenzu / shukorenzu しゅうこうレンズ |
condenser lens; condenser |
集団レイプ see styles |
shuudanreipu / shudanrepu しゅうだんレイプ |
gang rape |
雇い入れる see styles |
yatoiireru / yatoireru やといいれる |
(transitive verb) to employ; to engage |
離ればなれ see styles |
hanarebanare はなればなれ |
(adj-na,adj-no,n) separate; scattered; apart; atwain |
雪崩れ込む see styles |
nadarekomu なだれこむ |
(v5m,vi) to rush or crowd into; to surge into |
Variations: |
kobore こぼれ |
(1) (kana only) spilling; spill; (2) (kana only) (See 御零れ) leavings; leftovers |
零れ落ちる see styles |
koboreochiru こぼれおちる |
(v1,vi) to spill over and fall; to scatter (petals, leaves, etc.) |
電子レンジ see styles |
denshirenji でんしレンジ |
(from electric range) microwave oven |
電子レンズ see styles |
denshirenzu でんしレンズ |
electron lens |
露に濡れた see styles |
tsuyuninureta つゆにぬれた |
(can act as adjective) wet with dew; dewy |
青森テレビ see styles |
aomoriterebi あおもりテレビ |
(place-name) Aomoriterebi |
靠れ掛かる see styles |
motarekakaru もたれかかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (2) (kana only) to rely on; to depend on |
面が割れる see styles |
mengawareru めんがわれる |
(exp,v1) to be identified |
面目丸潰れ see styles |
menmokumarutsubure めんもくまるつぶれ menbokumarutsubure めんぼくまるつぶれ |
(expression) complete loss of face |
音圧レベル see styles |
onatsureberu おんあつレベル |
sound pressure level (usu. measured in decibel); SPL |
音楽の流れ see styles |
ongakunonagare おんがくのながれ |
flow of music |
預け入れる see styles |
azukeireru / azukereru あずけいれる |
(transitive verb) to make a deposit |
頭がきれる see styles |
atamagakireru あたまがきれる |
(exp,v1) to be sharp; to be keen; to be on the ball; to have a mind like a steel trap; to be clever |
頭が切れる see styles |
atamagakireru あたまがきれる |
(exp,v1) to be sharp; to be keen; to be on the ball; to have a mind like a steel trap; to be clever |
頭にいれる see styles |
atamaniireru / atamanireru あたまにいれる |
(exp,v1) to keep in mind; to memorize |
頭に入れる see styles |
atamaniireru / atamanireru あたまにいれる |
(exp,v1) to keep in mind; to memorize |
頭をたれる see styles |
koubeotareru / kobeotareru こうべをたれる |
(exp,v1) (1) to droop (e.g. ears of grain); (2) to bow one's head; to hang one's head |
頭を垂れる see styles |
koubeotareru / kobeotareru こうべをたれる |
(exp,v1) (1) to droop (e.g. ears of grain); (2) to bow one's head; to hang one's head |
顔が売れる see styles |
kaogaureru かおがうれる |
(exp,v1) (idiom) to be widely recognized; to be famous |
風を入れる see styles |
kazeoireru かぜをいれる |
(exp,v1) to let in (fresh) air |
飛のくずれ see styles |
tobinokuzure とびのくずれ |
(place-name) Tobinokuzure |
飛び離れる see styles |
tobihanareru とびはなれる |
(v1,vi) to fly apart; to tower over; to be out of the ordinary |
食いっ逸れ see styles |
kuippagure くいっぱぐれ |
missing a meal |
食い逸れる see styles |
kuihagureru くいはぐれる kuippagureru くいっぱぐれる |
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood |
食べなれる see styles |
tabenareru たべなれる |
(Ichidan verb) to be used to eating; to become used to eating; to be accustomed to eating; to acquire a taste for |
食べられる see styles |
taberareru たべられる |
(v1,vi) (1) to be able to eat; (pre-noun adjective) (2) to be edible; to be good to eat |
食べ慣れる see styles |
tabenareru たべなれる |
(Ichidan verb) to be used to eating; to become used to eating; to be accustomed to eating; to acquire a taste for |
飲み潰れる see styles |
nomitsubureru のみつぶれる |
(v1,vi) to drink oneself drunk |
飲んだくれ see styles |
nondakure のんだくれ |
drunkard; heavy drinker; boozer |
首をたれる see styles |
koubeotareru / kobeotareru こうべをたれる |
(exp,v1) (1) to droop (e.g. ears of grain); (2) to bow one's head; to hang one's head |
首を垂れる see styles |
koubeotareru / kobeotareru こうべをたれる |
(exp,v1) (1) to droop (e.g. ears of grain); (2) to bow one's head; to hang one's head |
馬は馬連れ see styles |
umahaumazure うまはうまづれ |
(expression) (proverb) (See 牛は牛連れ馬は馬連れ) birds of a feather flock together; horses work best together; don't mix your horses with your cows |
騒音レベル see styles |
souonreberu / soonreberu そうおんレベル |
noise level |
騙され易い see styles |
damasareyasui だまされやすい |
(adjective) (kana only) gullible; naive |
骨が折れる see styles |
honegaoreru ほねがおれる |
(exp,v1) (idiom) to require much effort; to be hard to do; to be bone-breakingly hard |
高いレベル see styles |
takaireberu たかいレベル |
(computer terminology) high level |
高が知れる see styles |
takagashireru たかがしれる |
(exp,v1) to be of no importance |
高位レベル see styles |
kouireberu / koireberu こういレベル |
{comp} higher level |
魅せられる see styles |
miserareru みせられる |
(Ichidan verb) to be enchanted; to be charmed |
魚眼レンズ see styles |
gyoganrenzu ぎょがんレンズ |
fisheye lens |
鳴き別れる see styles |
nakiwakareru なきわかれる |
(v1,vi) to part in tears |
Tレックス see styles |
tiirekkusu / tirekkusu ティーレックス |
(See ティラノサウルスレックス) Tyrannosaurus rex; T. rex |
かも知れず see styles |
kamoshirezu かもしれず |
(expression) (kana only) (See かもしれない) may; might; perhaps; may be; possibly |
キヌレン酸 see styles |
kinurensan キヌレンさん |
{chem} kynurenic acid |
コレスタン see styles |
koresutan コレスタン |
{chem} cholestane |
デシレン酸 see styles |
deshirensan デシレンさん |
{chem} decenoic acid |
モレックス see styles |
morekkusu モレックス |
(company) Molex Inc.; (c) Molex Inc. |
亜セレン酸 see styles |
aserensan あセレンさん |
{chem} selenious acid |
時間の遅れ see styles |
jikannookure じかんのおくれ |
(exp,n) {physics} time dilation |
真性コレラ see styles |
shinseikorera / shinsekorera しんせいコレラ |
{med} Asiatic cholera; true cholera |
デタレント see styles |
detarento デタレント |
(rare) deterrent |
熱を入れる see styles |
netsuoireru ねつをいれる |
(exp,v1) (See 熱・ねつ・3) to put effort into; to do passionately |
目もくれず see styles |
memokurezu めもくれず |
(exp,adv) indifferently; paying no attention (to); taking no notice (of) |
かも知れん see styles |
kamoshiren かもしれん |
(expression) (kana only) (See かも知れない) may; might; perhaps; may be; possibly |
やも知れず see styles |
yamoshirezu やもしれず |
(expression) (form) (kana only) (See かも知れない) may; might; perhaps; may be; possibly |
デグレード see styles |
degureedo デグレード |
(n,vs,vi) {comp} (software) regression (eng: degrade) |
知られざる see styles |
shirarezaru しられざる |
(pre-noun adjective) (See 知られる) unknown; obscure; nameless; little known |
フレイタス see styles |
fureitasu / furetasu フレイタス |
More info & calligraphy: Freitas |
ラグナレク see styles |
ragunareku ラグナレク |
(myth) Ragnarök; Ragnarok |
レ・ファニュ |
re fanyu レ・ファニュ |
(surname) Le Fanu |
レーヴァルト see styles |
reearuto レーヴァルト |
(personal name) Lewald |
レーウィット see styles |
reeritto レーヴィット |
(surname) Leavitt |
レーウライン see styles |
reeurain レーウライン |
(personal name) Lowlein |
レーエンベア see styles |
reeenbea レーエンベア |
(personal name) Reenberg |
レーオポルト see styles |
reeoporuto レーオポルト |
(personal name) Leopold |
レーガニズム see styles |
reeganizumu レーガニズム |
(See レーガノミックス) Reaganism |
レークウッド see styles |
reekuudo / reekudo レークウッド |
(place-name) Lakewood |
レークサイド see styles |
reekusaido レークサイド |
lakeside; (place-name) Lakeside |
レークサンド see styles |
reekusando レークサンド |
(place-name) Leksand |
レークズリク see styles |
reekuzuriku レークズリク |
(place-name) Lake Zurich |
レークブラフ see styles |
reekuburafu レークブラフ |
(place-name) Lake Bluff |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.