I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43271 total results for your search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

中刳り盤

see styles
 nakaguriban
    なかぐりばん
boring machine

中塗り土

see styles
 nakanuritsuchi
    なかぬりつち
(See 荒壁土) clay, straw, etc. mix used for intermediary wall coating

中央通り

see styles
 chuuoudoori / chuodoori
    ちゅうおうどおり
(place-name) Chūōdoori

中島マリ

see styles
 nakajimamari
    なかじまマリ
(person) Nakajima Mari (1962.1-)

中島通り

see styles
 nakajimadoori
    なかじまどおり
(place-name) Nakajimadoori

中年太り

see styles
 chuunenbutori / chunenbutori
    ちゅうねんぶとり
middle-aged spread; weight put on in middle age

中田まり

see styles
 nakadamari
    なかだまり
(person) Nakada Mari

中田リサ

see styles
 nakatarisa
    なかたリサ
(person) Nakata Risa (1979.2.28-)

丸っきり

see styles
 marukkiri
    まるっきり
(adverb) (kana only) completely; perfectly; totally; just as if

丸っ切り

see styles
 marukkiri
    まるっきり
(adverb) (kana only) completely; perfectly; totally; just as if

丸木造り

see styles
 marukizukuri
    まるきづくり
rustic work

主の祈り

see styles
 shunoinori
    しゅのいのり
(exp,n) {Christn} the Lord's Prayer

主メモリ

see styles
 shumemori
    しゅメモリ
{comp} main storage; main memory

主殿造り

see styles
 shudenzukuri
    しゅでんづくり
early phase of the shoin-zukuri residential architecture style

久しぶり

see styles
 hisashiburi
    ひさしぶり
(adj-na,adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you)

久し振り

see styles
 hisashiburi
    ひさしぶり
(adj-na,adj-no) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you)

久保通り

see styles
 kubodoori
    くぼどおり
(place-name) Kubodoori

久方ぶり

see styles
 hisakataburi
    ひさかたぶり
(noun or adjectival noun) long time (since the last time); many days

久方振り

see styles
 hisakataburi
    ひさかたぶり
(noun or adjectival noun) long time (since the last time); many days

乗っ取り

see styles
 nottori
    のっとり
capture; takeover; hijack; skyjacking

乗りいい

see styles
 noriii / norii
    のりいい
(exp,adj-ix) easy to ride; riding well

乗りかえ

see styles
 norikae
    のりかえ
(noun/participle) (1) transfer (trains, buses, etc.); connection; connexion; (2) (econ) switching (stock); (3) (biol) chromosomal crossover; crossing over

乗りきる

see styles
 norikiru
    のりきる
(transitive verb) (1) to weather (a storm, rough seas); to ride across; to sail across; (2) to get through (adversity); to weather; to get over; to tide over; to overcome; (v5r,vi) (3) to load completely (e.g. books on a shelf, people or luggage in a car)

乗りこむ

see styles
 norikomu
    のりこむ
(v5m,vi) (1) to board; to embark on; to get into (a car); to man (a ship); to help (someone) into; (2) to march into; to enter

乗りよい

see styles
 noriyoi
    のりよい
(adjective) easy to ride; riding well

乗り乗り

see styles
 norinori; norinori
    のりのり; ノリノリ
(noun or adjectival noun) (kana only) in high spirits

乗り付け

see styles
 noritsuke
    のりつけ
one's regular taxi

乗り入る

see styles
 noriiru / noriru
    のりいる
(Godan verb with "ru" ending) to ride into (a place); to drive into (a place)

乗り入れ

see styles
 noriire / norire
    のりいれ
driving into

乗り出す

see styles
 noriidasu / noridasu
    のりだす
(transitive verb) (1) to set out; to set sail; (2) to embark on (a new venture); to set out (to achieve something); (3) to begin to ride; (4) to lean forward

乗り切る

see styles
 norikiru
    のりきる
(transitive verb) (1) to weather (a storm, rough seas); to ride across; to sail across; (2) to get through (adversity); to weather; to get over; to tide over; to overcome; (v5r,vi) (3) to load completely (e.g. books on a shelf, people or luggage in a car)

乗り取る

see styles
 noritoru
    のりとる
(transitive verb) to capture; to occupy; to usurp

乗り合い

see styles
 noriai
    のりあい
(noun - becomes adjective with の) (1) riding together; fellow passenger; (2) joint partnership

乗り回す

see styles
 norimawasu
    のりまわす
(transitive verb) to drive (a car) around; to ride (a bicycle) around

乗り回る

see styles
 norimawaru
    のりまわる
(v5r,vi) to ride around

乗り心地

see styles
 norigokochi
    のりごこち
one's feeling while riding; comfort (of a vehicle); ride quality

乗り悪い

see styles
 norinikui
    のりにくい
(adjective) hard to ride

乗り戻す

see styles
 norimodosu
    のりもどす
(Godan verb with "su" ending) to ride (a horse) back; to drive (a car) back

乗り掛る

see styles
 norikakaru
    のりかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with

乗り換え

see styles
 norikae
    のりかえ
(noun/participle) (1) transfer (trains, buses, etc.); connection; connexion; (2) (econ) switching (stock); (3) (biol) chromosomal crossover; crossing over

乗り替え

see styles
 norikae
    のりかえ
(noun/participle) (1) transfer (trains, buses, etc.); connection; connexion; (2) (econ) switching (stock); (3) (biol) chromosomal crossover; crossing over

乗り潰す

see styles
 noritsubusu
    のりつぶす
(Godan verb with "su" ending) to drive into the ground (e.g. car); to ride to death (e.g. horse)

乗り移す

see styles
 noriutsusu
    のりうつす
(Godan verb with "su" ending) to transfer (a stowaway)

乗り移る

see styles
 noriutsuru
    のりうつる
(v5r,vi) to change (cars or horses); to transfer; to possess; to inspire

乗り組む

see styles
 norikumu
    のりくむ
(v5m,vi) to get on aboard; to join a ship

乗り継ぎ

see styles
 noritsugi
    のりつぎ
(can act as adjective) transit (passenger); connecting (flight)

乗り継ぐ

see styles
 noritsugu
    のりつぐ
(transitive verb) to connect (with a different flight); to make a (flight) connection; to change (planes, trains, etc.)

乗り良い

see styles
 noriyoi
    のりよい
(adjective) easy to ride; riding well

乗り越し

see styles
 norikoshi
    のりこし
riding past (one's station)

乗り越す

see styles
 norikosu
    のりこす
(transitive verb) (1) to ride past (one's stop); to overshoot; (2) to climb over; to get over; (3) to overtake (in a vehicle); to pass

乗り込む

see styles
 norikomu
    のりこむ
(v5m,vi) (1) to board; to embark on; to get into (a car); to man (a ship); to help (someone) into; (2) to march into; to enter

乗り逃げ

see styles
 norinige
    のりにげ
stealing a ride; stolen ride

乗り逃す

see styles
 norinogasu
    のりのがす
(v5s,vi) to miss (train, boat)

乗り通る

see styles
 noritooru
    のりとおる
(Godan verb with "ru" ending) to ride through; to ride along

乗り過す

see styles
 norisugosu
    のりすごす
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "su" ending) to ride past; to miss one's stop (train, bus, etc.)

乗り降り

see styles
 noriori
    のりおり
(n,vs,vi) getting on and off (a vehicle); boarding and alighting

乙黒えり

see styles
 otoguroeri
    おとぐろえり
(person) Otoguro Eri (1982.10.12-)

九戸通り

see styles
 kunohedoori
    くのへどおり
(place-name) Kunohedoori

乳しぼり

see styles
 chichishibori
    ちちしぼり
(noun/participle) (1) milking; (2) milker; milkmaid

乳切り木

see styles
 chigiriki; chigirigi
    ちぎりき; ちぎりぎ
(kana only) {MA} weight-chain-pole weapon; flail

乳搾り器

see styles
 chichishiboriki
    ちちしぼりき
milking machine

亀甲縛り

see styles
 kikkoushibari / kikkoshibari
    きっこうしばり
(noun/participle) tortoise shell bondage; turtle shell bondage

予定通り

see styles
 yoteidoori / yotedoori
    よていどおり
as planned

事により

see styles
 kotoniyori
    ことにより
(expression) (kana only) by (means of); by doing; due to; via; through

事有り顔

see styles
 kotoarigao
    ことありがお
worried look; troubled face

事足りる

see styles
 kototariru
    ことたりる
(v1,vi) to suffice; to serve the purpose; to be satisfied

二つ割り

see styles
 futatsuwari
    ふたつわり
half; cutting in two

二つ折り

see styles
 futatsuori
    ふたつおり
(can be adjective with の) folded in half; doubled

二人きり

see styles
 futarikiri
    ふたりきり
just the two of them

二人乗り

see styles
 futarinori
    ふたりのり
(noun/participle) two people using the same (vehicle) (often two on a bike)

二人切り

see styles
 futarikiri
    ふたりきり
just the two of them

二年参り

see styles
 ninenmairi
    にねんまいり
visiting a shrine on New Year's Eve and staying there until (or returning on) New Year's Day

二度刈り

see styles
 nidogari
    にどがり
getting two crops a year

二枚折り

see styles
 nimaiori
    にまいおり
folio

二枚蹴り

see styles
 nimaigeri
    にまいげり
{sumo} ankle-kicking twist down

二番刈り

see styles
 nibankari
    にばんかり
second crop; aftermath

二番高リ

see styles
 nibantakari
    にばんたかり
(personal name) Nibantakari

二色刷り

see styles
 nishokuzuri
    にしょくずり
two-color printing; two-colour printing

二重織り

see styles
 nijuuori / nijuori
    にじゅうおり
double weave; double cloth

五分刈り

see styles
 gobugari
    ごぶがり
close haircut

五嶋りさ

see styles
 gotourisa / gotorisa
    ごとうりさ
(person) Gotou Risa (1969.6.20-)

井形マリ

see styles
 igatamari
    いがたマリ
(person) Igata Mari (1958.3.16-)

井戸掘り

see styles
 idohori
    いどほり
well digging; well digger

亜リン酸

see styles
 arinsan
    あリンさん
(noun - becomes adjective with の) phosphonic acid (H3PO3); phosphorous acid

交ぜ織り

see styles
 mazeori
    まぜおり
mixed weave

人だかり

see styles
 hitodakari
    ひとだかり
(noun/participle) crowd; throng

人となり

see styles
 hitotonari
    ひととなり
(1) hereditary disposition; temperament; nature; (2) (archaism) body build

人当たり

see styles
 hitoatari
    ひとあたり
manner (with others); attitude

人気取り

see styles
 ninkitori
    にんきとり
bid for popularity; publicity stunt

人脈作り

see styles
 jinmyakuzukuri
    じんみゃくづくり
    jinmyakutsukuri
    じんみゃくつくり
networking; making contacts

人見知り

see styles
 hitomishiri
    ひとみしり
(n,vs,vi) shyness; fear of strangers; stranger anxiety

仄明かり

see styles
 honoakari
    ほのあかり
faint light; dim light

今度限り

see styles
 kondokagiri
    こんどかぎり
(expression) for this once only

仕上がり

see styles
 shiagari
    しあがり
finish; end; completion

仕事ぶり

see styles
 shigotoburi
    しごとぶり
the way one works

仕事帰り

see styles
 shigotogaeri
    しごとがえり
on the way home from work

仕事振り

see styles
 shigotoburi
    しごとぶり
the way one works

仕切り屋

see styles
 shikiriya
    しきりや
bossy person; self-appointed manager; bossyboots

仕切り書

see styles
 shikirisho
    しきりしょ
consolidated monthly invoice; itemized invoice; itemised invoice; statement of accounts

仕切り板

see styles
 shikiriita / shikirita
    しきりいた
(1) partition board; plank used as a partition; (2) board used in a ship to prevent the cargo from moving around

<8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary