I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 10378 total results for your よ search in the dictionary. I have created 104 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
shitazawarigayoi したざわりがよい |
(exp,adj-i) soft and pleasant on the tongue |
Variations: |
yokumowarukumo よくもわるくも |
(expression) for better or worse; for good and bad; regardless of merit; both good and bad |
若い時の苦労は買うてもせよ see styles |
wakaitokinokurouhakoutemoseyo / wakaitokinokurohakotemoseyo わかいときのくろうはこうてもせよ |
(expression) spare no effort while you are young; heavy work in youth is quiet rest in old age |
若い時の苦労は買ってもせよ see styles |
wakaitokinokurouhakattemoseyo / wakaitokinokurohakattemoseyo わかいときのくろうはかってもせよ |
(expression) spare no effort while you are young; heavy work in youth is quiet rest in old age |
Variations: |
shoubuyu / shobuyu しょうぶゆ |
bathwater with iris leaves; sweet-flag bath |
Variations: |
choumusubi / chomusubi ちょうむすび |
bow; bowknot |
Variations: |
gyougiyokusuru / gyogiyokusuru ぎょうぎよくする |
(exp,vs-i) (See 行儀) to behave well; to mind one's manners |
Variations: |
kanzeyori かんぜより |
twisted paper; twisted-paper string |
Variations: |
iiyoru / iyoru いいよる |
(v5r,vi) to court; to woo; to approach defiantly |
Variations: |
kiokuryokugayoi きおくりょくがよい |
(exp,adj-i) having good memory |
Variations: |
tsumeyoru つめよる |
(v5r,vi) (1) to draw near; to draw closer; (v5r,vi) (2) to press (e.g. for an answer); to hound |
Variations: |
yoriniyotte よりによって |
(expression) (kana only) (used to lament a particularly undesirable outcome or choice) of all (things, people, places, days, etc.) |
重箱の隅をようじでほじくる see styles |
juubakonosumioyoujidehojikuru / jubakonosumioyojidehojikuru じゅうばこのすみをようじでほじくる |
(exp,v5r) (idiom) (See 重箱の隅をつつく) to nitpick; to complain about trifles |
青は藍より出でて藍より青し see styles |
aohaaiyoriideteaiyoriaoshi / aohaiyorideteaiyoriaoshi あおはあいよりいでてあいよりあおし |
(expression) (proverb) the student has become the master; blue dye comes from the indigo plant and is bluer than indigo |
非言語的コミュニケーション see styles |
higengotekikomyunikeeshon ひげんごてきコミュニケーション |
non-verbal communication |
Variations: |
mendoumigayoi / mendomigayoi めんどうみがよい |
(exp,adj-i) very helpful; caring; service-minded |
Variations: |
mendouminoyoi / mendominoyoi めんどうみのよい |
(exp,adj-i) (See 面倒見のいい) helpful (in terms of taking care of people) |
Variations: |
hishoutai / hishotai ひしょうたい |
flying object (e.g. rocket, missile); projectile |
鶉川ゴヨウマツ自生北限地帯 see styles |
uzuragawagoyoumatsujiseihokugenchitai / uzuragawagoyomatsujisehokugenchitai うずらがわゴヨウマツじせいほくげんちたい |
(place-name) Uzuragawagoyoumatsujiseihokugenchitai |
Variations: |
monyomonyo; monyomonyo もにょもにょ; モニョモニョ |
(adv-to,vs,vi) (onomatopoeic or mimetic word) (net-sl) (See もにょる) (speaking) with hesitation; falteringly; in a small voice; struggling for words; in fits and starts; awkwardly |
Variations: |
jokijoki; jokijoki ジョキジョキ; じょきじょき |
(adv,adv-to,n) (onomatopoeic or mimetic word) (See チョキチョキ) snip snip; cutting (with scissors) |
Variations: |
choichoi; choichoi ちょいちょい; チョイチョイ |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) often; frequently; now and then; occasionally; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) lightly (of a movement); (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) easily; simply; effortlessly |
ヨーロピアンブルックランプリ see styles |
yooropianburukkuranpuri ヨーロピアンブルックランプリ |
European brook lamprey (Lampetra planeri) |
Variations: |
youkakariumu(you化kariumu); youkakariumu(沃化kariumu) / yokakariumu(yo化kariumu); yokakariumu(沃化kariumu) ヨウかカリウム(ヨウ化カリウム); ようかカリウム(沃化カリウム) |
potassium iodide; KI |
Variations: |
yokuiu よくいう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (Godan verb with "u" ending) (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (Godan verb with "u" ending) (3) to say often; to say frequently; (Godan verb with "u" ending) (4) (oft. as an admonition in the form of よく言うよ) to say without shame; to say impudently |
Variations: |
yosonohito よそのひと |
(exp,n) (See 余所・2) stranger; outsider |
Variations: |
yottokurabu; yotto kurabu ヨットクラブ; ヨット・クラブ |
yacht club; yachting club |
Variations: |
yottopaakaa; yottopaaka / yottopaka; yottopaka ヨットパーカー; ヨットパーカ |
(1) parka (wasei: yacht parka); anorak; (2) light-weight polyester jacket |
Variations: |
yottoreesu; yotto reesu ヨットレース; ヨット・レース |
yacht race |
ヨハン・セバスチャン・バッハ |
yohan zebasuchan bahha ヨハン・ゼバスチャン・バッハ |
(person) Johann Sebastian Bach (1685-1750; German composer) |
Variations: |
yoropiku; yoropiku; yoropiku よろぴく; ヨロピク; よろピク |
(adverb) (1) well; properly; suitably; (expression) (2) (slang) (from よろしく) (See 宜しく・2) best regards; please remember me |
アービトレーション・グループ |
aabitoreeshon guruupu / abitoreeshon gurupu アービトレーション・グループ |
(computer terminology) arbitration group |
Variations: |
aisushoo; aisu shoo アイスショー; アイス・ショー |
ice show |
Variations: |
aisuyotto; aisu yotto アイスヨット; アイス・ヨット |
ice yacht |
アイソレーションシンドローム see styles |
aisoreeshonshindoroomu アイソレーションシンドローム |
isolation syndrome |
アオタテジマチョウチョウウオ see styles |
aotatejimachouchouuo / aotatejimachochouo アオタテジマチョウチョウウオ |
bluestriped butterflyfish (Chaetodon fremblii) |
アコースティックエミッション see styles |
akoosutikkuemisshon アコースティックエミッション |
acoustic emission |
アソシエーションフットボール see styles |
asoshieeshonfuttobooru アソシエーションフットボール |
association football; soccer |
アファーマティブ・アクション |
afaamatibu akushon / afamatibu akushon アファーマティブ・アクション |
affirmative action |
アプリケーション・エンジニア |
apurikeeshon enjinia アプリケーション・エンジニア |
(computer terminology) application systems engineer |
アプリケーション・テクノロジ |
apurikeeshon tekunoroji アプリケーション・テクノロジ |
(computer terminology) application technology |
アプリケーション・プログラム |
apurikeeshon puroguramu アプリケーション・プログラム |
(computer terminology) application program; application programme |
アプリケーション・プロセッサ |
apurikeeshon purosessa アプリケーション・プロセッサ |
(computer terminology) application processor |
アプリケーション・プロトコル |
apurikeeshon purotokoru アプリケーション・プロトコル |
(computer terminology) application protocol |
アプリケーションジェネレータ see styles |
apurikeeshonjenereeta アプリケーションジェネレータ |
(computer terminology) application generator |
アプリケーションソフトウェア see styles |
apurikeeshonsofutowea アプリケーションソフトウェア |
(computer terminology) application software |
アプリケーションフォーマット see styles |
apurikeeshonfoomatto アプリケーションフォーマット |
(computer terminology) disk formatting (wasei: application format) |
アプリケーション設計プロセス see styles |
apurikeeshonsekkeipurosesu / apurikeeshonsekkepurosesu アプリケーションせっけいプロセス |
{comp} application design process |
アプリケーション開発システム see styles |
apurikeeshonkaihatsushisutemu アプリケーションかいはつシステム |
{comp} application development system |
アルフレッドジョイスキルマー see styles |
arufureddojoisukirumaa / arufureddojoisukiruma アルフレッドジョイスキルマー |
(person) Alfred Joyce Kilmer |
Variations: |
iidokyou(ii度胸, 良i度胸); yoidokyou(良i度胸, yoi度胸) / idokyo(i度胸, 良i度胸); yoidokyo(良i度胸, yoi度胸) いいどきょう(いい度胸, 良い度胸); よいどきょう(良い度胸, よい度胸) |
(exp,n,vs,vi) some nerve (as in "you have some nerve to ...") |
Variations: |
iijikan(ii時間, 良i時間); yoijikan(良i時間, yoi時間) / ijikan(i時間, 良i時間); yoijikan(良i時間, yoi時間) いいじかん(いい時間, 良い時間); よいじかん(良い時間, よい時間) |
(exp,n) (1) (getting) late; about time; (exp,n) (2) good time (for doing something); good timing |
Variations: |
igunisshon; igunishon イグニッション; イグニション |
ignition |
インスティチューショナリズム see styles |
insutichuushonarizumu / insutichushonarizumu インスティチューショナリズム |
institutionalism |
インストレーションプログラム see styles |
insutoreeshonpuroguramu インストレーションプログラム |
(computer terminology) installation program |
インターナショナリゼーション see styles |
intaanashonarizeeshon / intanashonarizeeshon インターナショナリゼーション |
(computer terminology) internationalization |
インターナショナルバカロレア see styles |
intaanashonarubakarorea / intanashonarubakarorea インターナショナルバカロレア |
International Baccalaureat |
インターナショナルフォールズ see styles |
intaanashonarufooruzu / intanashonarufooruzu インターナショナルフォールズ |
(place-name) International Falls |
インターネット・オークション |
intaanetto ookushon / intanetto ookushon インターネット・オークション |
Internet auction |
インターネット・ショッピング |
intaanetto shoppingu / intanetto shoppingu インターネット・ショッピング |
(computer terminology) Internet shopping |
インテリジェントステーション see styles |
interijentosuteeshon インテリジェントステーション |
(computer terminology) intelligent station |
インフォメーション・システム |
infomeeshon shisutemu インフォメーション・システム |
information system |
インフォメーション・セオリー |
infomeeshon seorii / infomeeshon seori インフォメーション・セオリー |
information theory |
インフォメーション・センター |
infomeeshon sentaa / infomeeshon senta インフォメーション・センター |
information kiosk; information centre |
インフォメーションアナリスト see styles |
infomeeshonanarisuto インフォメーションアナリスト |
information analyst |
インフォメーションサイエンス see styles |
infomeeshonsaiensu インフォメーションサイエンス |
information science |
インフォメーションブローカー see styles |
infomeeshonburookaa / infomeeshonburooka インフォメーションブローカー |
information broker |
インフォメーションリテラシー see styles |
infomeeshonriterashii / infomeeshonriterashi インフォメーションリテラシー |
information literacy |
インベスター・リレーションズ |
inbesutaa rireeshonzu / inbesuta rireeshonzu インベスター・リレーションズ |
investor relations |
インベントリー・リセッション |
inbentorii risesshon / inbentori risesshon インベントリー・リセッション |
inventory recession |
ウォーキングディクショナリー see styles |
wookingudikushonarii / wookingudikushonari ウォーキングディクショナリー |
walking dictionary |
ウォールストリートを占拠せよ see styles |
woorusutoriitoosenkyoseyo / woorusutoritoosenkyoseyo ウォールストリートをせんきょせよ |
Occupy Wall Street (protest movement, 2011-) |
Variations: |
urihakkyo; uri hakkyo ウリハッキョ; ウリ・ハッキョ |
(See 朝鮮学校) school for ethnic Koreans (in Japan) (kor: uri hakgyo) |
Variations: |
eareeshon; eareshon エアレーション; エアレション |
(noun/participle) aeration |
エキスパンション・ジョイント |
ekisupanshon jointo エキスパンション・ジョイント |
expansion joint |
エクスクラメーション・マーク |
ekusukurameeshon maaku / ekusukurameeshon maku エクスクラメーション・マーク |
exclamation mark |
エクスプロージョン・ショット |
ekusupuroojon shotto エクスプロージョン・ショット |
explosion shot |
エルフェロルデルカウディリョ see styles |
eruferoruderukaudiryo エルフェロルデルカウディリョ |
(place-name) El Ferrol del Caudillo (Spain) |
Variations: |
ootoshoo; ooto shoo オートショー; オート・ショー |
auto show |
オーラル・コミュニケーション |
ooraru komyunikeeshon オーラル・コミュニケーション |
aural communication |
オール・オケージョン・ドレス |
ooru okeejon doresu オール・オケージョン・ドレス |
all-occasion dress |
オールドファッション・グラス |
oorudofasshon gurasu オールドファッション・グラス |
oldfashioned glass |
オキュペーショナル・セラピー |
okyupeeshonaru serapii / okyupeeshonaru serapi オキュペーショナル・セラピー |
occupational therapy |
Variations: |
ofushotto; ofu shotto オフショット; オフ・ショット |
candid shot (wasei: off shot); unposed photo |
オンライン・ディクショナリー |
onrain dikushonarii / onrain dikushonari オンライン・ディクショナリー |
online dictionary |
オンラインショッピングカート see styles |
onrainshoppingukaato / onrainshoppingukato オンラインショッピングカート |
(computer terminology) online shopping carts |
オンラインショッピングサイト see styles |
onrainshoppingusaito オンラインショッピングサイト |
online shopping site |
オンラインテスト・セクション |
onraintesuto sekushon オンラインテスト・セクション |
(computer terminology) online test section |
Variations: |
ohitoyoshi おひとよし |
(n,adj-na,adj-no) (1) good-naturedness; (2) good-natured person; credulous person; easy mark; simple soul; soft touch |
Variations: |
oreinomoushiyou / orenomoshiyo おれいのもうしよう |
(exp,n) expression of gratitude |
Variations: |
kaashoppu; kaa shoppu / kashoppu; ka shoppu カーショップ; カー・ショップ |
car equipment shop (wasei: car shop); car parts shop |
Variations: |
gajopinto; gajo pinto ガジョピント; ガジョ・ピント |
{food} gallo pinto (rice and beans) (spa:) |
カスタム・コミュニケーション |
kasutamu komyunikeeshon カスタム・コミュニケーション |
customized communication; customised communication |
キーストーンコンビネーション see styles |
kiisutoonkonbineeshon / kisutoonkonbineeshon キーストーンコンビネーション |
keystone combination |
Variations: |
kishoi; kishoi; kishoi きしょい; キショイ; キショい |
(adjective) (slang) (See キモイ,気色悪い) gross; disgusting; sickening |
Variations: |
gurasujoo; gurasu joo グラスジョー; グラス・ジョー |
glass jaw |
クリーピングインフレーション see styles |
kuriipinguinfureeshon / kuripinguinfureeshon クリーピングインフレーション |
creeping inflation |
グローバル・トランザクション |
guroobaru toranzakushon グローバル・トランザクション |
(computer terminology) global transaction |
クロフウライチョウチョウウオ see styles |
kurofuuraichouchouuo / kurofuraichochouo クロフウライチョウチョウウオ |
Indian vagabond butterflyfish (Chaetodon decussatus); blackened butterflyfish; black-finned vagabond |
コージェネレーションシステム see styles |
koojenereeshonshisutemu コージェネレーションシステム |
co-generation system; cogeneration system |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.