Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 15158 total results for your や search. I have created 152 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization  | 
Simple Dictionary Definition | 
テンドリャコフ see styles | 
 tendoryakofu テンドリャコフ  | 
(surname) Tendryakov | 
トーベヤンソン see styles | 
 toobeyanson トーベヤンソン  | 
(person) Tove Jansson | 
ドア・チャイム  | 
 doa chaimu ドア・チャイム  | 
door chime; doorbell | 
トウィッチャー see styles | 
 toicchaa / toiccha トウィッチャー  | 
(personal name) Twitcher | 
トヴェルスカヤ see styles | 
 torerusukaya トヴェルスカヤ  | 
(place-name) Tverskaya | 
ドウォジャツク see styles | 
 dowojatsuku ドウォジャツク  | 
(place-name) Dowagiac | 
ドゥジンスカヤ see styles | 
 dodojinsukaya ドゥジンスカヤ  | 
(personal name) Duzinskaya | 
トウヤウスベ山 see styles | 
 touyausubeyama / toyausubeyama トウヤウスベやま  | 
(place-name) Touyausubeyama | 
トゥルクメニヤ see styles | 
 totorukumeniya トゥルクメニヤ  | 
(place-name) Turkmeniya | 
トゥルクヤポリ see styles | 
 totorukuyapori トゥルクヤポリ  | 
(place-name) Turku ja Pori | 
ドクチャーエフ see styles | 
 dokuchaaefu / dokuchaefu ドクチャーエフ  | 
(personal name) Dokuchaev | 
ドサジャンドン see styles | 
 dosajandon ドサジャンドン  | 
(personal name) Dosa-Jeandon | 
どさ回りをやる see styles | 
 dosamawarioyaru どさまわりをやる  | 
(exp,v5r) to go on tour; to be on the road (e.g. theatre troupe) (theater) | 
ドシャンデュー see styles | 
 doshandeuu / doshandeu ドシャンデュー  | 
(surname) De Chandieu | 
ドッグ・イヤー  | 
 doggu iyaa / doggu iya ドッグ・イヤー  | 
(1) rapid pace at which the information technology field moves (eng: dog year); (2) dog's ear | 
トッケイヤモリ see styles | 
 tokkeiyamori / tokkeyamori トッケイヤモリ  | 
(kana only) tokay gecko (Gekko gecko) | 
ドナシャレーラ see styles | 
 donashareera ドナシャレーラ  | 
(person) Donna Shalala | 
ドボルシャック see styles | 
 doborushakku ドボルシャック  | 
(personal name) Dvorak | 
トマチャイン川 see styles | 
 tomachaingawa トマチャインがわ  | 
(place-name) Tomachaingawa | 
ドムヤート河口 see styles | 
 domuyaatokakou / domuyatokako ドムヤートかこう  | 
(place-name) Masabb Dumyat (estuary) | 
とやま古洞の森 see styles | 
 toyamafurudounomori / toyamafurudonomori とやまふるどうのもり  | 
(place-name) Toyamafurudounomori | 
Variations:  | 
 doyaru; doyaru ドヤる; どやる  | 
(v5r,vi) (slang) (See どや顔・どやがお) to make a self-satisfied face; to look smug | 
Variations:  | 
 doyagai どやがい  | 
(colloquialism) (See どや) flophouse area; flophouse district; flophouse quarter; skid row | 
Variations:  | 
 doyagao(doya顔); doyagao(doya顔) どやがお(どや顔); ドヤがお(ドヤ顔)  | 
(colloquialism) (See したり顔・したりがお) self-satisfied look; triumphant look; smug face; shit-eating grin | 
ドラムスキャナ see styles | 
 doramusukyana ドラムスキャナ  | 
(computer terminology) drum scanner | 
トリップワイヤ see styles | 
 torippuwaiya トリップワイヤ  | 
tripwire | 
トルティージャ see styles | 
 torutiija / torutija トルティージャ  | 
tortilla | 
トルデシリャス see styles | 
 torudeshiryasu トルデシリャス  | 
(place-name) Tordesillas | 
ドレス・シャツ  | 
 doresu shatsu ドレス・シャツ  | 
dress shirt | 
トレチャコーフ see styles | 
 torechakoofu トレチャコーフ  | 
(surname) Tretyakov | 
トレンチャード see styles | 
 torenchaado / torenchado トレンチャード  | 
(personal name) Trenchard | 
トンシャー群島 see styles | 
 tonshaaguntou / tonshagunto トンシャーぐんとう  | 
(place-name) Do'ngsha | 
どんちゃん騒ぎ see styles | 
 donchansawagi どんちゃんさわぎ  | 
merrymaking; high jinks; spree | 
ナーロドナヤ山 see styles | 
 naarodonayasan / narodonayasan ナーロドナヤさん  | 
(place-name) Narodnaya (mountain) | 
ナイトキャップ see styles | 
 naitokyappu ナイトキャップ  | 
nightcap | 
ナイヤガラの滝 see styles | 
 naiyagaranotaki ナイヤガラのたき  | 
(place-name) Niagara Falls | 
ナハースパシャ see styles | 
 nahaasupasha / nahasupasha ナハースパシャ  | 
(personal name) Nahas Pasha | 
ナラヤンガンジ see styles | 
 narayanganji ナラヤンガンジ  | 
(personal name) Narayanganj | 
ナルスジャック see styles | 
 narusujakku ナルスジャック  | 
(personal name) Narcejac | 
ナルバンジャン see styles | 
 narubanjan ナルバンジャン  | 
(personal name) Nalbandyan | 
ナロードナヤ山 see styles | 
 naroodonayasan ナロードナヤさん  | 
(place-name) Gora Narodnaya | 
ナワツシャリフ see styles | 
 nawatsusharifu ナワツシャリフ  | 
(person) Nawaz Sharif | 
ナンシャー群島 see styles | 
 nanshaaguntou / nanshagunto ナンシャーぐんとう  | 
(place-name) Nansha (archipelago) | 
なんじゃらほい see styles | 
 nanjarahoi なんじゃらほい  | 
(interjection) (kana only) what is it? | 
ニックマイヤー see styles | 
 nikkumaiyaa / nikkumaiya ニックマイヤー  | 
(personal name) Knickmeyer | 
ニットキャップ see styles | 
 nittokyappu ニットキャップ  | 
knit cap; woollen hat | 
Variations:  | 
 niya; niya にやっ; ニヤッ  | 
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) smirkingly; broadly (grinning) | 
ニャナデシカン see styles | 
 nyanadeshikan ニャナデシカン  | 
(personal name) Gnanadesikan | 
Variations:  | 
 niyari; niyari ニヤリ; にやり  | 
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) meaningfully (smiling, grinning, etc.); suggestively; broadly; sneeringly | 
ニュー・ジャズ  | 
 nyuu jazu / nyu jazu ニュー・ジャズ  | 
new jazz | 
ニューメイヤー see styles | 
 nyuumeiyaa / nyumeya ニューメイヤー  | 
(personal name) Newmeyer | 
ヌーシャテル湖 see styles | 
 nuushateruko / nushateruko ヌーシャテルこ  | 
(place-name) Lac de Neuchatel | 
ネグリンナヤ川 see styles | 
 negurinnayagawa ネグリンナヤがわ  | 
(place-name) Neglinnaya (river) | 
ネスメヤーノフ see styles | 
 nesumeyaanofu / nesumeyanofu ネスメヤーノフ  | 
(personal name) Nesmeyanov | 
ネディムパシャ see styles | 
 nedimupasha ネディムパシャ  | 
(personal name) Nedim Pasha | 
ネルセシャンツ see styles | 
 neruseshantsu ネルセシャンツ  | 
(personal name) Nerseshants | 
ノー・キャリア  | 
 noo kyaria ノー・キャリア  | 
(computer terminology) no carrier | 
ノーマルタイヤ see styles | 
 noomarutaiya ノーマルタイヤ  | 
normal tire (i.e. not a winter tire, etc.); normal tyre; regular tyre | 
ノクラシパシャ see styles | 
 nokurashipasha ノクラシパシャ  | 
(personal name) Nokrashi Pasha | 
ノジャンルロア see styles | 
 nojanruroa ノジャンルロア  | 
(place-name) Nogent-le-Roi | 
ノタルジャコモ see styles | 
 notarujakomo ノタルジャコモ  | 
(personal name) Notalgiacomo | 
ノバスコーシャ see styles | 
 nobasukoosha ノバスコーシャ  | 
Nova Scotia; (place-name) Nova Scotia | 
ノバヤシビリ島 see styles | 
 nobayashibiritou / nobayashibirito ノバヤシビリとう  | 
(place-name) Ostrov Novaya Sibir (island) | 
ノバヤゼムリヤ see styles | 
 nobayazemuriya ノバヤゼムリヤ  | 
(place-name) Novaya Zemlya | 
ノバヤリャリャ see styles | 
 nobayaryarya ノバヤリャリャ  | 
(place-name) Novaya Lyalya | 
ノン・キャリア  | 
 non kyaria ノン・キャリア  | 
non career (i.e. civil servants not on track for high-ranking positions) | 
ハーゲマイヤー see styles | 
 haagemaiyaa / hagemaiya ハーゲマイヤー  | 
(personal name) Hagemeyer | 
バーチャルパス see styles | 
 baacharupasu / bacharupasu バーチャルパス  | 
(computer terminology) virtual path | 
バーチャルマシ see styles | 
 baacharumashi / bacharumashi バーチャルマシ  | 
(place-name) Bacsalmas | 
バーテニシャン see styles | 
 baatenishan / batenishan バーテニシャン  | 
(personal name) Vertenissian | 
バーニャカウダ see styles | 
 baanyakauda / banyakauda バーニャカウダ  | 
(food term) bagna cauda (ita:); dip made from garlic, anchovies, olive oil, etc. | 
ハーバシャイム see styles | 
 haabashaimu / habashaimu ハーバシャイム  | 
(personal name) Haber Schaim | 
パープル・ヤム  | 
 paapuru yamu / papuru yamu パープル・ヤム  | 
purple yam (Dioscorea alata); water yam; winged yam | 
バーミヤン渓谷 see styles | 
 baamiyankeikoku / bamiyankekoku バーミヤンけいこく  | 
(place-name) Bamiyan Valley (Afghanistan) | 
バーヤカッリオ see styles | 
 baayakarrio / bayakarrio バーヤカッリオ  | 
(personal name) Vaajakallio | 
バーリンジャー see styles | 
 baarinjaa / barinja バーリンジャー  | 
(personal name) Berlinger | 
ハイ・クリヤー  | 
 hai kuriyaa / hai kuriya ハイ・クリヤー  | 
(1) high clear (badminton); (2) (abbreviation) high-gloss clear paint finish | 
ハイ・ジャンプ  | 
 hai janpu ハイ・ジャンプ  | 
high jump | 
バイアスタイヤ see styles | 
 baiasutaiya バイアスタイヤ  | 
bias tire | 
ハイカルチャー see styles | 
 haikaruchaa / haikarucha ハイカルチャー  | 
high culture | 
ハイジャッカー see styles | 
 haijakkaa / haijakka ハイジャッカー  | 
{comp} hijacker | 
ハイジャッンプ see styles | 
 haijannpu ハイジャッンプ  | 
high jump | 
バイセクシャル see styles | 
 baisekusharu バイセクシャル  | 
(n,adj-no,adj-na) bisexual | 
ハイビャクシン see styles | 
 haibyakushin ハイビャクシン  | 
(kana only) dwarf Japanese garden juniper (Juniperus chinensis var. procumbens) | 
バイプレーヤー see styles | 
 baipureeyaa / baipureeya バイプレーヤー  | 
supporting actor (wasei: byplayer) | 
バイプレイヤー see styles | 
 baipureiyaa / baipureya バイプレイヤー  | 
supporting actor (wasei: byplayer) | 
バイヤステープ see styles | 
 baiyasuteepu バイヤステープ  | 
bias tape | 
バイリンギャル see styles | 
 bairingyaru バイリンギャル  | 
young, bilingual woman (wasei: biling(ual) gal) | 
パイリンミヤオ see styles | 
 pairinmiyao パイリンミヤオ  | 
(place-name) Bailingmiao | 
ハイルマイヤー see styles | 
 hairumaiyaa / hairumaiya ハイルマイヤー  | 
(personal name) Heilmeyer | 
バクルウジャク see styles | 
 bakuruujaku / bakurujaku バクルウジャク  | 
(place-name) Bakr-Uzyak | 
パジャマコール see styles | 
 pajamakooru パジャマコール  | 
late-night phone call (wasei: pyjama call) | 
バス・ジャック  | 
 basu jakku バス・ジャック  | 
bus hijacking (wasei: bus jack) | 
バック・シャン  | 
 bakku shan バック・シャン  | 
(colloquialism) woman's fine rear-end (eng: back, ger:); good ass; nice derriere; girl who looks great from behind | 
バックギャモン see styles | 
 bakkugyamon バックギャモン  | 
backgammon | 
バックチャージ see styles | 
 bakkuchaaji / bakkuchaji バックチャージ  | 
back charge | 
パッセンジャー see styles | 
 passenjaa / passenja パッセンジャー  | 
passenger | 
バッタチャリヤ see styles | 
 battachariya バッタチャリヤ  | 
(personal name) Bhattacharya | 
ハッチャーソン see styles | 
 hacchaason / hacchason ハッチャーソン  | 
(surname) Hutcherson | 
バトルロイヤル see styles | 
 batoruroiyaru バトルロイヤル  | 
battle royal | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.