There are 12580 total results for your み search in the dictionary. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
マキシミリアン see styles |
makishimirian マキシミリアン |
More info & calligraphy: Maxmilian |
マクシミアヌス see styles |
makushimianusu マクシミアヌス |
(personal name) Maximianus |
マクシミリアン see styles |
makushimirian マクシミリアン |
More info & calligraphy: Maximilian |
マクダーミッド see styles |
makudaamiddo / makudamiddo マクダーミッド |
(surname) MacDiarmid |
マジックミラー see styles |
majikkumiraa / majikkumira マジックミラー |
one-way mirror (wasei: magic mirror) |
マッコーミック see styles |
makkoomikku マッコーミック |
(surname) McCormic; McCormick |
マミアシフィリ see styles |
mamiashifiri マミアシフィリ |
(personal name) Mamiashvili |
マミジロクイナ see styles |
mamijirokuina マミジロクイナ |
(kana only) white-browed crake (species of rail, Porzana cinerea) |
メーヨースミス see styles |
meeyoosumisu メーヨースミス |
(personal name) Mayo-Smith |
メソポターミア see styles |
mesopotaamia / mesopotamia メソポターミア |
(place-name) Mesopotamia |
モーリススミス see styles |
moorisusumisu モーリススミス |
(person) Maurice Smith |
モスコミュール see styles |
mosukomyuuru / mosukomyuru モスコミュール |
Moscow Mule (cocktail) |
Variations: |
momigami もみがみ |
(See 和紙) momigami; crinkled washi paper |
モリハリネズミ see styles |
moriharinezumi モリハリネズミ |
Hugh's hedgehog (Mesechinus hughi); central Chinese hedgehog |
ヤドリギツグミ see styles |
yadorigitsugumi ヤドリギツグミ |
(kana only) mistle thrush (Turdus viscivorus); missel thrush; stormcock |
ヤング・ミセス |
yangu misesu ヤング・ミセス |
young Mrs |
ヤンミルズ理論 see styles |
yanmiruzuriron ヤンミルズりろん |
{math;physics} Yang-Mills theory |
ユーフェミズム see styles |
yuufemizumu / yufemizumu ユーフェミズム |
(rare) (See 婉曲表現) euphemism |
ユーフュミズム see styles |
yuufuumizumu / yufumizumu ユーフュミズム |
euphemism |
ヨーロッパモミ see styles |
yooroppamomi ヨーロッパモミ |
(kana only) European silver fir (Abies alba) |
ヨグソミネバリ see styles |
yogusominebari ヨグソミネバリ |
(kana only) Japanese cherry birch (Betula grossa) |
よみうりランド see styles |
yomiurirando よみうりランド |
(place-name) Yomiuri Land |
ライザ・ミネリ |
raiza mineri ライザ・ミネリ |
(person) Liza Minnelli |
ライトミドル級 see styles |
raitomidorukyuu / raitomidorukyu ライトミドルきゅう |
light middleweight |
ラコンダミーヌ see styles |
rakondamiinu / rakondaminu ラコンダミーヌ |
(surname) La Condamine |
ラミネート加工 see styles |
ramineetokakou / ramineetokako ラミネートかこう |
(noun, transitive verb) lamination |
ラロミギエール see styles |
raromigieeru ラロミギエール |
(personal name) Laromiguiere |
リフォーミスト see styles |
rifoomisuto リフォーミスト |
reformist |
リフォーミング see styles |
rifoomingu リフォーミング |
reforming |
リフレーミング see styles |
rifureemingu リフレーミング |
reframing |
リミットゲージ see styles |
rimittogeeji リミットゲージ |
limit gauge |
リミテーション see styles |
rimiteeshon リミテーション |
limitation |
リミナリティー see styles |
riminaritii / riminariti リミナリティー |
liminality |
リモート飲み会 see styles |
rimootonomikai リモートのみかい |
virtual happy hour |
ルーシースミス see styles |
ruushiisumisu / rushisumisu ルーシースミス |
(surname) Lucie-Smith |
ルーム・ミラー |
ruumu miraa / rumu mira ルーム・ミラー |
rear-view mirror (wasei: room mirror) |
ルミネッセンス see styles |
ruminessensu ルミネッセンス |
luminescence |
ルミノール反応 see styles |
ruminooruhannou / ruminooruhanno ルミノールはんのう |
luminol reaction (e.g. to a bloodstain) |
ルミノール試験 see styles |
ruminoorushiken ルミノールしけん |
luminol test |
レ・ミゼラブル |
re mizeraburu レ・ミゼラブル |
(work) Les Miserables (novel, musical, etc.); (wk) Les Miserables (novel, musical, etc.) |
レーガノミクス see styles |
reeganomikusu レーガノミクス |
Reaganomics; economic policies of Ronald Reagan (i.e. reduction of taxes, spending, and market regulation) |
レオーミュール see styles |
reoomyuuru / reoomyuru レオーミュール |
(personal name) Reaumur |
レコスミコミケ see styles |
rekosumikomike レコスミコミケ |
(work) Cosmicomics (book); (wk) Cosmicomics (book) |
レッジョミリア see styles |
rejjomiria レッジョミリア |
(place-name) Reggio Emilia (Italy) |
レッド・ミート |
reddo miito / reddo mito レッド・ミート |
red meat |
レディースミス see styles |
rediisumisu / redisumisu レディースミス |
(place-name) Ladysmith; Ladysyith |
レフィンスミス see styles |
refinsumisu レフィンスミス |
(personal name) Reffin-Smith |
ローカルミニマ see styles |
rookaruminima ローカルミニマ |
local minima |
ローシュミット see styles |
rooshumitto ローシュミット |
(personal name) Loschmidt |
ロード・ミラー |
roodo miraa / roodo mira ロード・ミラー |
road mirror |
ローリングミル see styles |
rooringumiru ローリングミル |
rolling-mill |
ロジャー&ミー |
rojaaandomii / rojaandomi ロジャーアンドミー |
(work) Roger and Me (film); (wk) Roger and Me (film) |
ロスアラミトス see styles |
rosuaramitosu ロスアラミトス |
(place-name) Los Alamitos |
ロック・ミシン |
rokku mishin ロック・ミシン |
overlock sewing machine (wasei: lock machine) |
ワイスミース山 see styles |
waisumiisusan / waisumisusan ワイスミースさん |
(place-name) Weissmies (mountain) |
ワイズミュラー see styles |
waizumyuraa / waizumyura ワイズミュラー |
(personal name) Weissmuller |
ワイルドスミス see styles |
wairudosumisu ワイルドスミス |
(personal name) Wildsmith |
ワタセジネズミ see styles |
watasejinezumi ワタセジネズミ |
(kana only) lesser Ryukyu shrew (Crocidura watasei); Watase's shrew |
ワライカワセミ see styles |
waraikawasemi ワライカワセミ |
(kana only) laughing kookaburra (Dacelo novaeguineae) |
ワルトミュラー see styles |
warutomyuraa / warutomyura ワルトミュラー |
(personal name) Waldmuller |
ワルネミュンデ see styles |
warunemyunde ワルネミュンデ |
(place-name) Warnemunde |
一歩を踏み出す see styles |
ippoofumidasu いっぽをふみだす |
(exp,v5s) (1) to step forward; to take a step forward; (exp,v5s) (2) to start on a project, etc.; to take the first step with |
Variations: |
hitonomi ひとのみ |
(1) swallowing in one gulp; downing; mouthful; bite; (2) sipping; sip; (3) thinking nothing of one's opponent; making easy prey of someone |
三協アルミ工場 see styles |
sankyouarumikoujou / sankyoarumikojo さんきょうアルミこうじょう |
(place-name) Sankyō Aluminium Plant |
三菱アルミ工場 see styles |
mitsubishiarumikoujou / mitsubishiarumikojo みつびしアルミこうじょう |
(place-name) Mitsubishi Aluminium Plant |
不可欠アミノ酸 see styles |
fukaketsuaminosan ふかけつアミノさん |
(See 必須アミノ酸) essential amino acid |
並み並みならぬ see styles |
naminaminaranu なみなみならぬ |
(pre-noun adjective) extraordinary; uncommon |
Variations: |
maruyomi まるよみ |
taking turns reading out loud |
人口ピラミッド see styles |
jinkoupiramiddo / jinkopiramiddo じんこうピラミッド |
population pyramid |
人間ピラミッド see styles |
ningenpiramiddo にんげんピラミッド |
human pyramid |
住み心地のいい see styles |
sumigokochinoii / sumigokochinoi すみごこちのいい |
(exp,adj-ix) comfortable to live in |
住み心地のよい see styles |
sumigokochinoyoi すみごこちのよい |
(exp,adj-i) comfortable to live in |
住み心地の良い see styles |
sumigokochinoyoi すみごこちのよい |
(exp,adj-i) comfortable to live in |
使用済み核燃料 see styles |
shiyouzumikakunenryou / shiyozumikakunenryo しようずみかくねんりょう |
spent nuclear fuel |
借金を踏み倒す see styles |
shakkinofumitaosu しゃっきんをふみたおす |
(exp,v5s) to default on one's debt |
凄みを利かせる see styles |
sugomiokikaseru すごみをきかせる |
(exp,v1) to threaten; to intimidate |
前かがみになる see styles |
maekagamininaru まえかがみになる |
(exp,v5r) to slouch; to stoop; to bend forward; to lean forward |
前之庄みどり丘 see styles |
maenoshoumidorioka / maenoshomidorioka まえのしょうみどりおか |
(place-name) Maenoshoumidorioka |
割り込みベクタ see styles |
warikomibekuta わりこみベクタ |
{comp} interrupt vector |
割込みレジスタ see styles |
warikomirejisuta わりこみレジスタ |
{comp} interrupt register |
単層埋込み試験 see styles |
tansouumekomishiken / tansoumekomishiken たんそううめこみしけん |
{comp} embedded testing |
反フェミニズム see styles |
hanfeminizumu はんフェミニズム |
anti feminism |
含みを持たせる see styles |
fukumiomotaseru ふくみをもたせる |
(exp,v1) to hint at something |
Variations: |
misoni みそに |
(noun/participle) food cooked in miso; cooking in miso |
Variations: |
misodama みそだま |
{food} (See 玉味噌) miso ball |
Variations: |
awaremi あわれみ |
pity; compassion |
員に備わるのみ see styles |
innisonawarunomi いんにそなわるのみ |
(expression) being a member of staff but useless as a worker |
Variations: |
kuniumi くにうみ |
{jpmyth} creation of Japan (by the gods Izanagi and Izanami); birthing of Japan |
国際ローミング see styles |
kokusairoomingu こくさいローミング |
global roaming (mobile telephone); international roaming |
Variations: |
jimikon じみこん |
(colloquialism) (See 派手婚) simple wedding; modest wedding |
地対空ミサイル see styles |
chitaikuumisairu / chitaikumisairu ちたいくうミサイル |
{mil} (See 地対空誘導弾) surface-to-air missile; SAM |
Variations: |
shiomomi しおもみ |
(noun, transitive verb) {food} (See 揉む・もむ・1) sprinkling salt on a raw vegetable and rubbing it in |
Variations: |
mibuna; mibuna みぶな; ミブナ |
(kana only) Brassica campestris var. laciniifolia (variety of wild mustard) |
Variations: |
natsugasumi なつがすみ |
summer haze; summer mist |
Variations: |
yogomi よごみ |
(archaism) night attack |
夢メッセみやぎ see styles |
yumemessemiyagi ゆめメッセみやぎ |
(place-name) Yumemessemiyagi |
Variations: |
yumemiru ゆめみる |
(transitive verb) to dream (of) |
Variations: |
takunomi たくのみ |
(slang) (See 家飲み) drinking at home (as opposed to going out) |
安全保障枠組み see styles |
anzenhoshouwakugumi / anzenhoshowakugumi あんぜんほしょうわくぐみ |
security pact; security framework |
家庭を顧みない see styles |
kateiokaeriminai / kateokaeriminai かていをかえりみない |
(exp,adj-i) thinking little of one's family |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.