Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 997 total results for your god of zion god of abraham the judeo-christian god search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

口が曲がる

see styles
 kuchigamagaru
    くちがまがる
(exp,v5r) (1) to incur the wrath of god (e.g. by speaking ill of someone behind their back); to get into trouble; (exp,v5r) (2) to warp one's mouth

大禍津日神

see styles
 oomagatsuhinokami
    おおまがつひのかみ
(See 禍津日神・1) the great evil god

天主的羔羊

see styles
tiān zhǔ de gāo yáng
    tian1 zhu3 de5 gao1 yang2
t`ien chu te kao yang
    tien chu te kao yang
the Lamb of God

天使報喜節


天使报喜节

see styles
tiān shǐ bào xǐ jié
    tian1 shi3 bao4 xi3 jie2
t`ien shih pao hsi chieh
    tien shih pao hsi chieh
Annunciation (Christian festival on 25th March); Lady day

天御中主神

see styles
 amenominakanushinokami
    あめのみなかぬしのかみ
(dei) Amenominakanushi (first god and the source of the universe according to Shinto)

Variations:
天道
天路

 tentou(天道); tendou(天道); amaji / tento(天道); tendo(天道); amaji
    てんとう(天道); てんどう(天道); あまじ
(1) (てんとう, てんどう only) the sun; (2) (てんとう, てんどう only) god of heaven and the earth; (3) (てんとう, てんどう only) laws governing the heavens; (4) (てんとう, てんどう only) {astron} celestial path; celestial motion; (5) {Buddh} (See 六道) deva realm (svarga); (6) (あまじ only) path in the heavens

後生だから

see styles
 goshoudakara / goshodakara
    ごしょうだから
(expression) for goodness' sake; for the love of God; I implore you, ...; I beg of you, ...

Variations:
御旨
聖旨

 mimune
    みむね
(rare) {Christn} God's will

御稲荷さん

see styles
 oinarisan
    おいなりさん
(1) (honorific or respectful language) Inari (god of harvests, wealth, fertility, etc.); (2) (honorific or respectful language) Inari shrine; (3) (polite language) Inari-zushi (sushi wrapped in fried tofu); (4) (joc) (slang) scrotum; testicle sack

Variations:
惟神
随神

 kannagara; kamunagara; kaminagara; ishin(惟神)
    かんながら; かむながら; かみながら; いしん(惟神)
(adv,adj-no) (1) as a god; (adv,adj-no) (2) as was done in the age of the gods

提婆地提婆

see styles
tí pó dì tí pó
    ti2 po2 di4 ti2 po2
t`i p`o ti t`i p`o
    ti po ti ti po
 Daibachidaiba
Devātideva, the god of gods, Viṣṇu; also name of the Buddha before he left home.

普羅米修斯


普罗米修斯

see styles
pǔ luó mǐ xiū sī
    pu3 luo2 mi3 xiu1 si1
p`u lo mi hsiu ssu
    pu lo mi hsiu ssu
Prometheus, a Titan god of fire in Greek mythology

最後的晚餐


最后的晚餐

see styles
zuì hòu de wǎn cān
    zui4 hou4 de5 wan3 can1
tsui hou te wan ts`an
    tsui hou te wan tsan
the Last Supper (in the Christian Passion story)

月夜見の尊

see styles
 tsukuyominomikoto
    つくよみのみこと
{Shinto} Tsukuyomi no Mikoto (god of the Moon and brother of Amaterasu)

民以食為天


民以食为天

see styles
mín yǐ shí wéi tiān
    min2 yi3 shi2 wei2 tian1
min i shih wei t`ien
    min i shih wei tien
Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need.; Food first, ethical niceties second

Variations:
河伯
河郎

 kahaku; kawarou(河郎) / kahaku; kawaro(河郎)
    かはく; かわろう(河郎)
(1) (See 河童・1) kappa (mythical water-dwelling creature); (2) (河伯 only) river god

泛自然神論


泛自然神论

see styles
fàn zì rán shén lùn
    fan4 zi4 ran2 shen2 lun4
fan tzu jan shen lun
pandeism, theological theory that God created the Universe and became one with it

Variations:
灯明
燈明

 toumyou / tomyo
    とうみょう
light offered to a god or Buddha; votive light

無教会主義

see styles
 mukyoukaishugi / mukyokaishugi
    むきょうかいしゅぎ
Nondenominationalism (a Japanese Christian group)

狄俄倪索斯

see styles
dí é ní suǒ sī
    di2 e2 ni2 suo3 si1
ti o ni so ssu
Dionysus, the god of wine in Greek mythology

猿田彦の命

see styles
 sarutahikonomikoto
    さるたひこのみこと
(dei) Saruta Hiko no Mikoto (Shintō god); (dei) Saruta Hiko no Mikoto (Shintō god)

疫病みの神

see styles
 eyaminokami
    えやみのかみ
god of pestilence; god who spreads infectious diseases

Variations:
疫神
厄神

 ekijin(疫神); yakujin
    えきじん(疫神); やくじん
(See 疫病神・1) god who spreads infectious diseases; god of pestilence

神に仕える

see styles
 kaminitsukaeru
    かみにつかえる
(exp,v1) to serve God

神に誓って

see styles
 kaminichikatte
    かみにちかって
(expression) before God; as God is my witness; in the name of God; cross my heart

神を畏れる

see styles
 kamioosoreru
    かみをおそれる
(exp,v1) to fear God

神前に誓う

see styles
 shinzennichikau
    しんぜんにちかう
(exp,v5u) to pledge before God

Variations:
竜神
龍神

 ryuujin / ryujin
    りゅうじん
(1) dragon god; dragon king; (2) {Buddh} naga

縁結びの神

see styles
 enmusubinokami
    えんむすびのかみ
god of marriage; matchmaker

耶穌升天節


耶稣升天节

see styles
yē sū shēng tiān jié
    ye1 su1 sheng1 tian1 jie2
yeh su sheng t`ien chieh
    yeh su sheng tien chieh
Ascension Day (Christian festival forty days after Easter)

耶穌降臨節


耶稣降临节

see styles
yē sū jiàng lín jié
    ye1 su1 jiang4 lin2 jie2
yeh su chiang lin chieh
Advent (Christian period of 4 weeks before Christmas)

聖奧古斯丁


圣奥古斯丁

see styles
shèng ào gǔ sī dīng
    sheng4 ao4 gu3 si1 ding1
sheng ao ku ssu ting
St Augustine; Aurelius Augustinus (354-430), theologian and Christian philosopher; Sankt Augustin, suburb of Beuel, Bonn, Germany

聖母升天節


圣母升天节

see styles
shèng mǔ shēng tiān jié
    sheng4 mu3 sheng1 tian1 jie2
sheng mu sheng t`ien chieh
    sheng mu sheng tien chieh
Assumption of the Virgin Mary (Christian festival on 15th August)

Variations:
蒼竜
蒼龍

 souryou; souryuu / soryo; soryu
    そうりょう; そうりゅう
(1) (See 青竜・1) blue dragon; (2) (See 青竜・2) Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens); (3) {astron} (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the eastern heavens; (4) large horse with a bluish-leaden coat; (5) shape of an old pine tree

Variations:
蕃神
蛮神

 banshin
    ばんしん
foreign god

道徳的証明

see styles
 doutokutekishoumei / dotokutekishome
    どうとくてきしょうめい
(See 神の存在証明) argument from morality (for the existence of God)

那羅延身願


那罗延身愿

see styles
nà luó yán shēn yuàn
    na4 luo2 yan2 shen1 yuan4
na lo yen shen yüan
 Naraen shin gan
there should not be any bodhisattva in his land not endowed with the body of the Vajra-god Nārāyaṇa

郇山隱修會


郇山隐修会

see styles
xún shān yǐn xiū huì
    xun2 shan1 yin3 xiu1 hui4
hsün shan yin hsiu hui
Priory of Zion (fictional masonic order)

隠れ切支丹

see styles
 kakurekirishitan
    かくれキリシタン
(ateji / phonetic) clandestine Christian (during the Tokugawa period); secret Christian

雷公打豆腐

see styles
léi gōng dǎ dòu fu
    lei2 gong1 da3 dou4 fu5
lei kung ta tou fu
the God of Thunder strikes bean curd; fig. to bully the weakest person; to pick on an easy target

Variations:
青龍
青竜

 seiryou; shouryou; seiryuu / seryo; shoryo; seryu
    せいりょう; しょうりょう; せいりゅう
(1) blue dragon (an auspicious creature in Chinese mythology); (2) (See 四神) Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens)

願をかける

see styles
 ganokakeru
    がんをかける
(exp,v1) to make a wish (to a god)

願を掛ける

see styles
 ganokakeru
    がんをかける
(exp,v1) to make a wish (to a god)

インシャラー

see styles
 insharaa / inshara
    インシャラー
(expression) inshallah (ara:); God willing

エーブラハム

see styles
 eeburahamu
    エーブラハム
(personal name) Abraham

エイブラハム

see styles
 eiburahamu / eburahamu
    エイブラハム
(male given name) Abraham

オーディーン

see styles
 oodiin / oodin
    オーディーン
Odin (god in Norse mythology)

キリシタン寺

see styles
 kirishitandera
    キリシタンでら
(See 南蛮寺) Christian churches built in Japan in the second half of the 16th century

キリスト教会

see styles
 kirisutokyoukai / kirisutokyokai
    キリストきょうかい
Christian church

キリスト教国

see styles
 kirisutokyoukoku / kirisutokyokoku
    キリストきょうこく
Christian countries

キリスト教式

see styles
 kirisutokyoushiki / kirisutokyoshiki
    キリストきょうしき
Christian rites

キリスト教徒

see styles
 kirisutokyouto / kirisutokyoto
    キリストきょうと
Christian

キリスト紀元

see styles
 kirisutokigen
    キリストきげん
(See 西暦・1) Christian Era; CE

クリスチァン

see styles
 kurisuchiァn
    クリスチァン
(personal name) Christian

ゴットハンド

see styles
 gottohando
    ゴットハンド
(person who has the) hands of God; master; virtuoso

コロポックル

see styles
 koropokkuru
    コロポックル
mythical Ainu dwarf god (ain:)

コンチリサン

see styles
 konchirisan
    コンチリサン
(archaism) (early Japanese Christian term) (See 痛悔・2) contrition (por: contrição)

Variations:
シヴァ
シバ

 shia; shiba
    シヴァ; シバ
Shiva (Hindu god); Siva

ネプチューン

see styles
 nepuchuun / nepuchun
    ネプチューン
(1) {rommyth} Neptune (god); (2) {astron} (See 海王星) Neptune (planet); (personal name) Neptune

Variations:
ハン
ハーン

 pan; paan / pan; pan
    パン; パーン
{grmyth} Pan (god)

マーキュリー

see styles
 maakyurii / makyuri
    マーキュリー
(1) {rommyth} (See メルクリウス) Mercury (god); (2) {astron} (See 水星) Mercury (planet); (3) (See 水銀) mercury (Hg); (personal name) Mercury

メルクリウス

see styles
 merukuriusu
    メルクリウス
{rommyth} Mercury (god) (lat: Mercurius); (personal name) Mercury

人算不如天算

see styles
rén suàn bù rú tiān suàn
    ren2 suan4 bu4 ru2 tian1 suan4
jen suan pu ju t`ien suan
    jen suan pu ju tien suan
man proposes, God disposes (idiom); one's plans can be derailed by unforeseen events

人間学的証明

see styles
 ningengakutekishoumei / ningengakutekishome
    にんげんがくてきしょうめい
anthropological argument (one of Descartes' ontological arguments for the existence of God)

八十禍津日神

see styles
 yasomagatsuhinokami
    やそまがつひのかみ
{jpmyth} (See 伊邪那岐) god of evil; god who causes many disasters

Variations:

 tsuchi(p); tsushi(地)
    つち(P); つし(地)
(1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō)

基督教科學派


基督教科学派

see styles
jī dū jiào kē xué pài
    ji1 du1 jiao4 ke1 xue2 pai4
chi tu chiao k`o hsüeh p`ai
    chi tu chiao ko hsüeh pai
Christian Science

Variations:
天一神
中神

 tenichijin(天一神); nakagami
    てんいちじん(天一神); なかがみ
(See 陰陽道,己酉,癸巳) Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyōdō who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky

天之御中主神

see styles
 amenominakanushinokami
    あめのみなかぬしのかみ

More info & calligraphy:

God in the Glorious Center of Heaven
(dei) Amenominakanushi (first god and the source of the universe according to Shinto)

客西馬尼花園


客西马尼花园

see styles
kè xī mǎ ní huā yuán
    ke4 xi1 ma3 ni2 hua1 yuan2
k`o hsi ma ni hua yüan
    ko hsi ma ni hua yüan
Garden of Gethsemane (in the Christian passion story)

Variations:
山彦
山びこ

 yamabiko
    やまびこ
(1) echo (esp. one reverberating in the mountains); (2) mountain god; mountain guardian deity

Variations:
幸御魂
幸魂

 sakimitama
    さきみたま
god who bestows happiness upon people

東京女子大学

see styles
 toukyoujoshidaigaku / tokyojoshidaigaku
    とうきょうじょしだいがく
(org) Tokyo Woman's Christian University; (o) Tokyo Woman's Christian University

Variations:
死神
死に神

 shinigami
    しにがみ
god of death; death deity; Death; Grim Reaper

Variations:
河の神
河伯

 kawanokami
    かわのかみ
(See 河伯・かはく・2) river god

Variations:
海神
綿津見

 kaijin; kaishin(海神); watatsumi; wadatsumi
    かいじん; かいしん(海神); わたつみ; わだつみ
(1) sea god; Poseidon; Neptune; (2) (わたつみ, わだつみ only) sea; ocean

父なる神さま

see styles
 chichinarukamisama
    ちちなるかみさま
God the Father

神の存在証明

see styles
 kaminosonzaishoumei / kaminosonzaishome
    かみのそんざいしょうめい
(exp,n) arguments for the existence of God

神も仏もない

see styles
 kamimohotokemonai
    かみもほとけもない
(expression) (idiom) there is no God!; it's a cruel world; there is no god or Buddha

聖神中央教会

see styles
 seishinchuuoukyoukai / seshinchuokyokai
    せいしんちゅうおうきょうかい
The Central Church of Holy God

金剛那羅延身


金刚那罗延身

see styles
jīn gāng nà luó yán shēn
    jin1 gang1 na4 luo2 yan2 shen1
chin kang na lo yen shen
 kongō Naraen shin
body of the Vajra-god Nārāyaṇa

雲の上の存在

see styles
 kumonouenosonzai / kumonoenosonzai
    くものうえのそんざい
(exp,n) god-like existence; person far higher (in hierarchy, etc.) than oneself

Variations:
雷様
雷さま

 kaminarisama
    かみなりさま
(honorific or respectful language) thunder; god of thunder

アイヌラックル

see styles
 ainurakkuru
    アイヌラックル
Okikurumi (founder god of the Ainu) (ain:)

キリシタン墓地

see styles
 kirishitanbochi
    キリシタンぼち
(place-name) Christian Cemetery

キリシタン大名

see styles
 kirishitandaimyou / kirishitandaimyo
    キリシタンだいみょう
(hist) (See 大名) Christian daimyo

キリスト教大学

see styles
 kirisutokyoudaigaku / kirisutokyodaigaku
    キリストきょうだいがく
(org) Christian University; (o) Christian University

キリスト教学園

see styles
 kirisutokyougakuen / kirisutokyogakuen
    キリストきょうがくえん
(place-name) Christian Academy

キリスト教短大

see styles
 kirisutokyoutandai / kirisutokyotandai
    キリストきょうたんだい
(org) Christian Junior College; (o) Christian Junior College

クリスチャン島

see styles
 kurisuchantou / kurisuchanto
    クリスチャンとう
(place-name) Christian (island)

ゴット・ハンド

 gotto hando
    ゴット・ハンド
(person who has the) hands of God; master; virtuoso

シオン短期大学

see styles
 shiontankidaigaku
    シオンたんきだいがく
(org) Zion Junior College (1950-2000; now Ibaraki Christian University Junior College); (o) Zion Junior College (1950-2000; now Ibaraki Christian University Junior College)

ダイコクネズミ

see styles
 daikokunezumi
    ダイコクネズミ
(1) white rat; (2) white rat that serves Daikoku (god of wealth)

Variations:
パッパ
パーパ

 pappa; paapa / pappa; papa
    パッパ; パーパ
(archaism) (early Japanese Christian term) the Pope (por: papa)

ヘファイストス

see styles
 hefaisutosu
    ヘファイストス
(See ウルカヌス) Hephaestus (Greek god); Hephaistos

Variations:
マース
マーズ

 maasu; maazu / masu; mazu
    マース; マーズ
(1) (マース only) {rommyth} (See マールス・1) Mars (god); (2) {astron} (See 火星) Mars (planet)

克里斯汀·貝爾


克里斯汀·贝尔

kè lǐ sī tīng · bèi ěr
    ke4 li3 si1 ting1 · bei4 er3
k`o li ssu t`ing · pei erh
    ko li ssu ting · pei erh
Christian Bale (1974-), English actor

南無八幡大菩薩

see styles
 namuhachimandaibosatsu
    なむはちまんだいぼさつ
(exp,int) O Great God of Arms, I beseech your aid against my enemy!

因陀羅勢羅窶詞


因陀罗势罗窭词

see styles
yīn tuó luó shì luó jù cí
    yin1 tuo2 luo2 shi4 luo2 ju4 ci2
yin t`o lo shih lo chü tz`u
    yin to lo shih lo chü tzu
 Indara seira kushi
因陀羅世羅求訶; 因陀羅窟; 因沙舊 Indraśailaguhā; explained by 帝釋石窟 Indra's cave; also by 蛇神山 the mountain of the snake god, also by 小孤石山 the mountain of small isolated peaks located near Nālandā, where on the south crag of the west peak is a rock cave, broad but not high, which Śākyamuni frequently visited. Indra is said to have written forty-two questions on stone, to which the Buddha replied.

国際基督教大学

see styles
 kokusaikirisutokyoudaigaku / kokusaikirisutokyodaigaku
    こくさいキリストきょうだいがく
(org) International Christian University; (o) International Christian University

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "god of zion god of abraham the judeo-christian god" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary