Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2257 total results for your akit search in the dictionary. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
昭十四 see styles |
akitoshi あきとし |
(personal name) Akitoshi |
昭和北 see styles |
shouwakita / showakita しょうわきた |
(place-name) Shouwakita |
昭津区 see styles |
akitsuku あきつく |
(place-name) Akitsuku |
昭田谷 see styles |
akitaya あきたや |
(surname) Akitaya |
書き手 see styles |
kakite かきて |
writer; calligrapher |
書留め see styles |
kakitome かきとめ |
(irregular okurigana usage) (n,vs,adj-no) (1) (abbreviation) registered mail; (2) registration (e.g. of mail); writing down; putting on record; recording; making a note of |
書留料 see styles |
kakitomeryou / kakitomeryo かきとめりょう |
charge for registered mail |
曽原北 see styles |
sobarakita そばらきた |
(place-name) Sobarakita |
有玉北 see styles |
aritamakita ありたまきた |
(place-name) Aritamakita |
朝倉北 see styles |
asakurakita あさくらきた |
(place-name) Asakurakita |
木滝谷 see styles |
kidakitani きだきたに |
(place-name) Kidakitani |
本山北 see styles |
motoyamakita もとやまきた |
(place-name) Motoyamakita |
杉沢北 see styles |
sugisawakita すぎさわきた |
(place-name) Sugisawakita |
東山北 see styles |
higashiyamakita ひがしやまきた |
(place-name) Higashiyamakita |
東川北 see styles |
higashikawakita ひがしかわきた |
(place-name) Higashikawakita |
東早来 see styles |
higashihayakita ひがしはやきた |
(place-name) Higashihayakita |
松田北 see styles |
matsudakita まつだきた |
(place-name) Matsudakita |
柴北上 see styles |
shibakitakami しばきたかみ |
(place-name) Shibakitakami |
柴北下 see styles |
shibakitashimo しばきたしも |
(place-name) Shibakitashimo |
柴北川 see styles |
shibakitagawa しばきたがわ |
(personal name) Shibakitagawa |
柿木田 see styles |
kakita かきた |
(surname) Kakita |
柿田代 see styles |
kakitashiro かきたしろ |
(place-name) Kakitashiro |
柿田町 see styles |
kakitachou / kakitacho かきたちょう |
(place-name) Kakitachō |
柿谷川 see styles |
kakitanigawa かきたにがわ |
(place-name) Kakitanigawa |
桝崎正 see styles |
masuzakitadashi ますざきただし |
(person) Masuzaki Tadashi (1950.2.27-) |
森昭胤 see styles |
moriakitane もりあきたね |
(person) Mori Akitane (1930.1.1-) |
椿忠雄 see styles |
tsubakitadao つばきただお |
(person) Tsubaki Tadao (1921.3.16-1987.10.20) |
椿隆之 see styles |
tsubakitakayuki つばきたかゆき |
(person) Tsubaki Takayuki (1982.6.28-) |
楯岡北 see styles |
tateokakita たておかきた |
(place-name) Tateokakita |
榊寿之 see styles |
sakakitoshiyuki さかきとしゆき |
(person) Sakaki Toshiyuki |
榊東行 see styles |
sakakitoukou / sakakitoko さかきとうこう |
(person) Sakaki Tōkou |
槇太郎 see styles |
makitarou / makitaro まきたろう |
(male given name) Makitarō |
槙俊雄 see styles |
makitoshio まきとしお |
(person) Maki Toshio |
樹崎聖 see styles |
kisakitakashi きさきたかし |
(person) Kisaki Takashi (1965.2.1-) |
欠下北 see styles |
kakeshitakita かけしたきた |
(place-name) Kakeshitakita |
比内鳥 see styles |
hinaidori ひないどり |
breed of chicken native to Akita Prefecture |
比内鶏 see styles |
hinaidori ひないどり |
breed of chicken native to Akita Prefecture |
永喜多 see styles |
nagakita ながきた |
(surname) Nagakita |
永田北 see styles |
nagatakita ながたきた |
(place-name) Nagatakita |
江島北 see styles |
eshimakita えしまきた |
(place-name) Eshimakita |
江崎格 see styles |
ezakitadashi えざきただし |
(person) Ezaki Tadashi |
池田北 see styles |
ikedakita いけだきた |
(place-name) Ikedakita |
河北中 see styles |
kawakitanaka かわきたなか |
(place-name) Kawakitanaka |
河北東 see styles |
kawakitahigashi かわきたひがし |
(place-name) Kawakitahigashi |
河北橋 see styles |
kawakitabashi かわきたばし |
(place-name) Kawakitabashi |
河北西 see styles |
kawakitanishi かわきたにし |
(place-name) Kawakitanishi |
河喜多 see styles |
kawakita かわきた |
(surname) Kawakita |
沼北町 see styles |
numakitachou / numakitacho ぬまきたちょう |
(place-name) Numakitachō |
波川北 see styles |
hakawakita はかわきた |
(place-name) Hakawakita |
泣き面 see styles |
nakitsura なきつら |
tearful face |
泣付く see styles |
nakitsuku なきつく |
(v5k,vi) to cling to ... in tears; to beg ... in tears; to appeal; to throw oneself on someone's mercy |
泣潰す see styles |
nakitsubusu なきつぶす |
(Godan verb with "su" ending) to cry one's eyes out; to weep oneself blind |
泣面山 see styles |
nakitsurayama なきつらやま |
(personal name) Nakitsurayama |
津田北 see styles |
tsudakita つだきた |
(place-name) Tsudakita |
浜北山 see styles |
hamakitayama はまきたやま |
(place-name) Hamakitayama |
浜北市 see styles |
hamakitashi はまきたし |
(place-name) Hamakita (city) |
浜北駅 see styles |
hamakitaeki はまきたえき |
(st) Hamakita Station |
淳田谷 see styles |
akitaya あきたや |
(surname) Akitaya |
清滝峠 see styles |
kiyotakitouge / kiyotakitoge きよたきとうげ |
(place-name) Kiyotakitōge |
満喜輝 see styles |
makiteru まきてる |
(personal name) Makiteru |
滝つぼ see styles |
takitsubo たきつぼ |
plunge basin; waterfall lake; plunge pool; basin under a waterfall |
滝太橋 see styles |
takitabashi たきたばし |
(place-name) Takitabashi |
滝太郎 see styles |
takitarou / takitaro たきたろう |
(male given name) Takitarō |
滝床前 see styles |
takitokomae たきとこまえ |
(place-name) Takitokomae |
滝田川 see styles |
takitagawa たきたがわ |
(place-name) Takitagawa |
滝田栄 see styles |
takitasakae たきたさかえ |
(person) Takita Sakae (1950.12-) |
滝谷峠 see styles |
takitanitouge / takitanitoge たきたにとうげ |
(place-name) Takitanitōge |
漆原北 see styles |
urushiwarakita うるしわらきた |
(place-name) Urushiwarakita |
濱崎隆 see styles |
hamazakitakashi はまざきたかし |
(person) Hamazaki Takashi |
瀧田勇 see styles |
takitaisamu たきたいさむ |
(person) Takita Isamu |
灘北通 see styles |
nadakitadoori なだきたどおり |
(place-name) Nadakitadoori |
炊たて see styles |
takitate たきたて |
(can be adjective with の) freshly cooked |
炊立て see styles |
takitate たきたて |
(can be adjective with の) freshly cooked |
焼き鳥 see styles |
yakitori やきとり |
yakitori; chicken pieces (or sometimes beef or pork offal) grilled on a skewer |
焼付く see styles |
yakitsuku やきつく |
(v5k,vi) (1) to be scorched into; to be seared into; (2) to make a strong impression; to be etched in (one's memory) |
焼付け see styles |
yakitsuke やきつけ |
(1) printing (e.g. photos); (2) glazing; enamelling; baking |
焼付山 see styles |
yakitsukeyama やきつけやま |
(place-name) Yakitsukeyama |
焼山北 see styles |
yakeyamakita やけやまきた |
(place-name) Yakeyamakita |
燕子花 see styles |
kakitsubata かきつばた |
(kana only) rabbitear iris (Iris laevigata) |
牛鳴峠 see styles |
ushinakitouge / ushinakitoge うしなきとうげ |
(place-name) Ushinakitōge |
牧太郎 see styles |
makitarou / makitaro まきたろう |
(male given name) Makitarō |
牧戸橋 see styles |
makitobashi まきとばし |
(place-name) Makitobashi |
牧田町 see styles |
makitachou / makitacho まきたちょう |
(place-name) Makitachō |
牧隆寿 see styles |
makitakanaga まきたかなが |
(person) Maki Takanaga |
犬巻峠 see styles |
inumakitouge / inumakitoge いぬまきとうげ |
(place-name) Inumakitōge |
狐島北 see styles |
kitsunejimakita きつねじまきた |
(place-name) Kitsunejimakita |
玉川市 see styles |
yù chuān shì yu4 chuan1 shi4 yü ch`uan shih yü chuan shih |
Tamagawa city in Akita prefecture, Japan |
現つ神 see styles |
akitsukami あきつかみ |
(archaism) (honorific or respectful language) living god (honorific term for the emperor) |
現御神 see styles |
aramikami あらみかみ akitsumikami あきつみかみ |
(archaism) living god (honorific term for the emperor) |
璃田谷 see styles |
akitaya あきたや |
(surname) Akitaya |
田中北 see styles |
tanakakita たなかきた |
(place-name) Tanakakita |
田川北 see styles |
tagawakita たがわきた |
(place-name) Tagawakita |
白島北 see styles |
hakushimakita はくしまきた |
(place-name) Hakushimakita |
的場北 see styles |
matobakita まとばきた |
(place-name) Matobakita |
眞貴人 see styles |
makito まきと |
(given name) Makito |
真北哲 see styles |
makitanori まきたのり |
(surname) Makitanori |
真喜人 see styles |
makito まきと |
(personal name) Makito |
真木田 see styles |
makita まきた |
(surname) Makita |
真樹人 see styles |
makito まきと |
(personal name) Makito |
真禧照 see styles |
makiteru まきてる |
(given name) Makiteru |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.