Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1277 total results for your Zin search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
安定操作 see styles |
anteisousa / antesosa あんていそうさ |
stabilizing (stock) transaction |
定期購読 see styles |
teikikoudoku / tekikodoku ていきこうどく |
subscription (e.g. to a magazine) |
定海神針 定海神针 see styles |
dìng hǎi shén zhēn ding4 hai3 shen2 zhen1 ting hai shen chen |
another name for 金箍棒[jin1 gu1 bang4]; (fig.) stabilizing force |
寵愛一身 see styles |
chouaiisshin / choaisshin ちょうあいいっしん |
(yoji) standing highest in one's master's favor; monopolizing the affection (favor) of the lord; being the lord's favorite lady |
専門雑誌 see styles |
senmonzasshi せんもんざっし |
technical journal (periodical, magazine) |
屈尊俯就 see styles |
qū zūn fǔ jiù qu1 zun1 fu3 jiu4 ch`ü tsun fu chiu chü tsun fu chiu |
to condescend; condescending; patronizing |
引信系統 引信系统 see styles |
yǐn xìn xì tǒng yin3 xin4 xi4 tong3 yin hsin hsi t`ung yin hsin hsi tung |
fuzing system |
心無所住 心无所住 see styles |
xīn wú suǒ zhù xin1 wu2 suo3 zhu4 hsin wu so chu shin mu shojū |
The mind without resting-place, i. e. detached from time and space, e. g. the past being past may be considered as a 'non-past' or non-existent, so with present and future, thus realizing their unreality. The result is detachment, or the liberated mind, which is the Buddha-mind, the bodhi-mind, 無生心 the mind free from ideas of creation and extinction, of beginning and end, recognizing that all forms and natures are of the Void, or Absolute. |
怖ろしい see styles |
osoroshii / osoroshi おそろしい |
(irregular kanji usage) (adjective) (1) terrible; dreadful; terrifying; frightening; frightened; (2) surprising; startling; tremendous; amazing |
怠けぐせ see styles |
namakeguse なまけぐせ |
habit of idleness (laziness); indolence |
急速凍結 see styles |
kyuusokutouketsu / kyusokutoketsu きゅうそくとうけつ |
(noun/participle) quick-freezing; rapid freezing |
恐ろしい see styles |
osoroshii / osoroshi おそろしい |
(adjective) (1) terrible; dreadful; terrifying; frightening; frightened; (2) surprising; startling; tremendous; amazing |
意匠惨憺 see styles |
ishousantan / ishosantan いしょうさんたん |
(yoji) taxing one's ingenuity in devising something; agonizing over designing or creating something; making strenuous efforts to devise good ways and means to do something |
我しらず see styles |
wareshirazu われしらず |
(adverb) involuntarily; instinctively; without realizing |
我知らず see styles |
wareshirazu われしらず |
(adverb) involuntarily; instinctively; without realizing |
手づかみ see styles |
tezukami てづかみ |
grasping (with one's bare hands); holding; grabbing; seizing; catching |
抑え込み see styles |
osaekomi おさえこみ |
holding down (esp. in judo); holding technique; pinning down; immobilizing; bringing under control |
拍案叫絕 拍案叫绝 see styles |
pāi àn jiào jué pai1 an4 jiao4 jue2 p`ai an chiao chüeh pai an chiao chüeh |
lit. slap the table and shout with praise (idiom); fig. wonderful!; amazing!; great! |
拍案驚奇 拍案惊奇 see styles |
pāi àn jīng qí pai1 an4 jing1 qi2 p`ai an ching ch`i pai an ching chi |
to slap the table in amazement (idiom); wonderful!; amazing! |
採食行動 see styles |
saishokukoudou / saishokukodo さいしょくこうどう |
feed intake behavior; feeding behavior; foraging behavior; grazing behaviour |
揉み揉み see styles |
momimomi; momimomi もみもみ; モミモミ |
(noun/participle) (1) (colloquialism) (kana only) massage; rub; (noun/participle) (2) (colloquialism) (kana only) squeezing |
擦れ擦れ see styles |
suresure すれすれ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) grazing; skimming; almost touching; passing within inches; being within a whisker; shaving close; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) barely; just; narrowly; by a slim margin |
放し飼い see styles |
hanashigai はなしがい |
(1) free range breeding; pasturing; grazing; (2) letting run free (dog, child, etc.) |
放心状態 see styles |
houshinjoutai / hoshinjotai ほうしんじょうたい |
(noun - becomes adjective with の) being in abstraction; being dazed; being absentminded; stargazing |
整理淘汰 see styles |
seiritouta / seritota せいりとうた |
(noun/participle) reorganizing an industry or enterprise and weeding out redundant workers; readjustment and retrenchment |
文学雑誌 see styles |
bungakuzasshi ぶんがくざっし |
literary magazine |
文芸春秋 see styles |
bungeishunjuu / bungeshunju ぶんげいしゅんじゅう |
(1) (company) Bungei Shunju (publisher); (2) (work) Bungei Shunju (magazine); (c) Bungei Shunju (publisher); (wk) Bungei Shunju (magazine) |
文芸雑誌 see styles |
bungeizasshi / bungezasshi ぶんげいざっし |
literary magazine |
文藝春秋 see styles |
bungeishunjuu / bungeshunju ぶんげいしゅんじゅう |
(company) Bungeishunju (publishing company and magazine); (c) Bungeishunju (publishing company and magazine) |
新聞周刊 新闻周刊 see styles |
xīn wén zhōu kān xin1 wen2 zhou1 kan1 hsin wen chou k`an hsin wen chou kan |
Newsweek magazine |
新聞週刊 新闻周刊 see styles |
xīn wén zhōu kān xin1 wen2 zhou1 kan1 hsin wen chou k`an hsin wen chou kan |
Newsweek magazine; also written 新聞周刊|新闻周刊 |
晨鐘暮鼓 晨钟暮鼓 see styles |
chén zhōng mù gǔ chen2 zhong1 mu4 gu3 ch`en chung mu ku chen chung mu ku |
lit. morning bell, evening drum, symbolizing monastic practice (idiom); fig. encouragement to study or progress |
最終決定 see styles |
saishuukettei / saishukette さいしゅうけってい |
(noun/participle) final decision; ultimate decision; official decision; finalizing; last word (on or about something); final word |
月刊雑誌 see styles |
gekkanzasshi げっかんざっし |
monthly magazine |
朝三暮四 see styles |
zhāo sān mù sì zhao1 san1 mu4 si4 chao san mu ssu chousanboshi / chosanboshi ちょうさんぼし |
lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change something that is already settled upon; indecisive; to blow hot and cold (yoji) being preoccupied with immediate (superficial) differences without realizing that there are no differences in substance; six of one and half a dozen of another |
查理週刊 查理周刊 see styles |
chá lǐ zhōu kān cha2 li3 zhou1 kan1 ch`a li chou k`an cha li chou kan |
Charlie Hebdo (French magazine) |
標準普爾 标准普尔 see styles |
biāo zhǔn pǔ ěr biao1 zhun3 pu3 er3 piao chun p`u erh piao chun pu erh |
Standard and Poor's (S&P), company specializing in financial market ratings; S&P financial index |
橫眉怒目 横眉怒目 see styles |
héng méi nù mù heng2 mei2 nu4 mu4 heng mei nu mu |
lit. furrowed brows and blazing eyes; to dart looks of hate at sb (idiom) |
殺菌消毒 see styles |
sakkinshoudoku / sakkinshodoku さっきんしょうどく |
(noun/participle) sterilizing |
水月觀音 水月观音 see styles |
shuǐ yuè guān yīn shui3 yue4 guan1 yin1 shui yüeh kuan yin Suigetsu kannon |
Guanyin gazing at the moon in the water, i. e. the unreality of all phenomena. |
水輪三昧 水轮三昧 see styles |
shuǐ lún sān mèi shui3 lun2 san1 mei4 shui lun san mei suirin zanmai |
The samādhi of the water 'wheel' 水輪, one of the 五輪三昧; water is fertilizing and soft, in like manner the effect of this samādhi is the fertilizing of good roots, and the softening or reduction of ambition and pride. |
洞若觀火 洞若观火 see styles |
dòng ruò guān huǒ dong4 ruo4 guan1 huo3 tung jo kuan huo |
lit. to see something as clearly as one sees a blazing fire (idiom); fig. to grasp the situation thoroughly |
派遣切り see styles |
hakenkiri はけんきり |
downsizing by laying off part-time and temp. workers |
湯あたり see styles |
yuatari ゆあたり |
(noun/participle) dizziness caused by prolonged hot bath |
湯当たり see styles |
yuatari ゆあたり |
(noun/participle) dizziness caused by prolonged hot bath |
無名戰死 无名战死 see styles |
wú míng zhàn sǐ wu2 ming2 zhan4 si3 wu ming chan ssu |
the unknown soldier (symbolizing war dead) |
無理押し see styles |
murioshi むりおし |
(n,vs,vt,vi) pushing through (e.g. a proposal); bulldozing; doing something by force; arm-twisting |
焼き付き see styles |
yakitsuki やきつき |
(1) {comp} burn-in (e.g. CRT display); ghosting; (2) seizing (e.g. bearing) |
焼き付け see styles |
yakitsuke やきつけ |
(1) printing (e.g. photos); (2) glazing; enamelling; baking |
熙來攘往 熙来攘往 see styles |
xī lái rǎng wǎng xi1 lai2 rang3 wang3 hsi lai jang wang |
a place buzzing with activity (idiom) |
熱火朝天 热火朝天 see styles |
rè huǒ cháo tiān re4 huo3 chao2 tian1 je huo ch`ao t`ien je huo chao tien |
in full swing (idiom); (in a) frenzy; buzzing with activity |
Variations: |
monogusa ものぐさ |
(noun or adjectival noun) laziness; lazy person |
独り占め see styles |
hitorijime ひとりじめ |
(noun/participle) monopolising; monopolizing; hogging; having all to oneself |
男性雑誌 see styles |
danseizasshi / dansezasshi だんせいざっし |
men's magazine |
発行部数 see styles |
hakkoubusuu / hakkobusu はっこうぶすう |
circulation (of a newspaper, magazine, etc.); number of copies sold |
目不轉瞬 目不转瞬 see styles |
mù bù zhuǎn shùn mu4 bu4 zhuan3 shun4 mu pu chuan shun |
gazing fixedly (idiom) |
目玉企画 see styles |
medamakikaku めだまきかく |
special feature (e.g. in a magazine); special program; special project |
真有你的 see styles |
zhēn yǒu nǐ de zhen1 you3 ni3 de5 chen yu ni te |
You're really quite something!; You're just amazing! |
瞋恚の炎 see styles |
shininohonoo しんいのほのお |
(exp,n) intense antipathy (like a blazing fire); flames of rage |
知遇之恩 see styles |
zhī yù zhī ēn zhi1 yu4 zhi1 en1 chih yü chih en |
lit. the kindness of recognizing sb's worth and employing him (idiom); patronage; protection |
硫化亜鉛 see styles |
ryuukaaen / ryukaen りゅうかあえん |
zinc sulfide (ZnS) (sulphide) |
硫酸亜鉛 see styles |
ryuusanaen / ryusanaen りゅうさんあえん |
zinc sulfate (ZnSO4) (sulphate) |
科学雑誌 see styles |
kagakuzasshi かがくざっし |
science magazine |
立ち暗み see styles |
tachikurami たちくらみ |
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo |
立ち眩み see styles |
tachikurami たちくらみ |
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo |
立て直し see styles |
tatenaoshi たてなおし |
revamping; reshaping; rearranging; reorganizing |
箸が進む see styles |
hashigasusumu はしがすすむ |
(exp,v5m) (1) (idiom) to eat a lot; (exp,adj-f) (2) (idiom) appetizing |
紙上談兵 纸上谈兵 see styles |
zhǐ shàng tán bīng zhi3 shang4 tan2 bing1 chih shang t`an ping chih shang tan ping |
lit. military tactics on paper (idiom); fig. theoretical discussion that is worse than useless in practice; armchair strategist; idle theorizing; cf Zhao Kuo 趙括|赵括[Zhao4 Kuo4] leading an army of 400,000 to total annihilation at battle of Changping 長平之戰|长平之战[Chang2 ping2 zhi1 Zhan4] in 260 BC |
經濟學人 经济学人 see styles |
jīng jì xué rén jing1 ji4 xue2 ren2 ching chi hsüeh jen |
The Economist (magazine) |
総力特集 see styles |
souryokutokushuu / soryokutokushu そうりょくとくしゅう |
special issue of a magazine devoted to a particular topic |
総合雑誌 see styles |
sougouzasshi / sogozasshi そうごうざっし |
general-interest magazine |
胎内潜り see styles |
tainaikuguri たいないくぐり |
(1) going through a cave, grass ring or the interior of a large Buddhistic statue, etc. (symbolizing rebirth); (2) narrow grotto (into which a person can barely fit) |
腦洞大開 脑洞大开 see styles |
nǎo dòng dà kāi nao3 dong4 da4 kai1 nao tung ta k`ai nao tung ta kai |
imaginative; to have one's mind buzzing with ideas |
膽鹼酯酶 胆碱酯酶 see styles |
dǎn jiǎn zhǐ méi dan3 jian3 zhi3 mei2 tan chien chih mei |
choline esterase (ChE), hydrolyzing enzyme in blood plasma |
臨時増刊 see styles |
rinjizoukan / rinjizokan りんじぞうかん |
extra (special) issue (e.g. of a magazine) |
自內所證 自内所证 see styles |
zin ei suǒ zhèng zin4 ei4 suo3 zheng4 zin ei so cheng jinai sho shō |
personal realization |
自分優先 see styles |
jibunyuusen / jibunyusen じぶんゆうせん |
(noun - becomes adjective with の) putting oneself first; prioritizing oneself |
自問自答 see styles |
jimonjitou / jimonjito じもんじとう |
(noun/participle) (yoji) answering one's own question; wondering to oneself; soliloquizing; soliloquising |
興味本位 see styles |
kyoumihoni / kyomihoni きょうみほんい |
(adj-na,adj-no) (yoji) (just) out of curiosity; (just) in order to satisfy one's curiosity; aimed chiefly at amusing; sensational (e.g. magazine) |
色素増感 see styles |
shikisozoukan / shikisozokan しきそぞうかん |
{photo} dye sensitizing |
若い者頭 see styles |
wakaimonogashira わかいものがしら |
(sumo) functionary charged with training and organizing young wrestlers |
菊タブー see styles |
kikutabuu / kikutabu きくタブー |
chrysanthemum taboo; taboo about criticizing or parodying the Japanese royal family |
菱亜鉛鉱 see styles |
ryouaenkou / ryoaenko りょうあえんこう |
smithsonite; zinc spar; szaskaite; calamine; dry-bone ore |
虚々実々 see styles |
kyokyojitsujitsu きょきょじつじつ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) full of wiles and tricks; match between persons equal in shrewdness mobilizing all the tricks each can muster; shrewdly avoiding the opponent's strong points and attacking its weaknesses |
虚虚実実 see styles |
kyokyojitsujitsu きょきょじつじつ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) full of wiles and tricks; match between persons equal in shrewdness mobilizing all the tricks each can muster; shrewdly avoiding the opponent's strong points and attacking its weaknesses |
表紙買い see styles |
hyoushigai / hyoshigai ひょうしがい |
(noun/participle) buying a book, magazine because of its cover |
西替利嗪 see styles |
xī tì lì qín xi1 ti4 li4 qin2 hsi t`i li ch`in hsi ti li chin |
(loanword) cetirizine |
要点把握 see styles |
youtenhaaku / yotenhaku ようてんはあく |
grasping the (main) point; seizing the essence (of a matter) |
親の七光 see styles |
oyanonanahikari おやのななひかり |
(expression) capitalizing on the fame of a parent; riding a parent's coat-tails |
試し読み see styles |
tameshiyomi ためしよみ |
online preview (of a book, magazine, etc.) |
読み切り see styles |
yomikiri よみきり |
(noun - becomes adjective with の) (1) finishing reading; (2) non-serialised stories (e.g. in magazines); complete novel; (3) punctuation |
読者の声 see styles |
dokushanokoe どくしゃのこえ |
(exp,n) reader feedback (to author, magazines, etc.); reader's voice; readers' forum; mail from readers |
資産凍結 see styles |
shisantouketsu / shisantoketsu しさんとうけつ |
{law} assets freeze; asset freezing |
贔屓贔屓 see styles |
hiikibiiki / hikibiki ひいきびいき |
each person supporting (patronizing) his (her) own favorite |
赤文字系 see styles |
akamojikei / akamojike あかもじけい |
(See 青文字系) red letter style; cutesy fashion style named after fashion magazines featuring it (whose cover titles are printed in red or pink) |
路面凍結 see styles |
romentouketsu / romentoketsu ろめんとうけつ |
road surface freezing |
輪換放牧 see styles |
rinkanhouboku / rinkanhoboku りんかんほうぼく |
rotational grazing |
週刊文春 see styles |
shuukanbunshun / shukanbunshun しゅうかんぶんしゅん |
(work) Shūkanbunshun (weekly magazine); (wk) Shūkanbunshun (weekly magazine) |
週刊現代 see styles |
shuukangendai / shukangendai しゅうかんげんだい |
(company) Weekly Gendai (magazine); (c) Weekly Gendai (magazine) |
週刊雑誌 see styles |
shuukanzasshi / shukanzasshi しゅうかんざっし |
(See 週刊誌) weekly magazine |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Zin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.