Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1277 total results for your Zin search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

安定操作

see styles
 anteisousa / antesosa
    あんていそうさ
stabilizing (stock) transaction

定期購読

see styles
 teikikoudoku / tekikodoku
    ていきこうどく
subscription (e.g. to a magazine)

定海神針


定海神针

see styles
dìng hǎi shén zhēn
    ding4 hai3 shen2 zhen1
ting hai shen chen
another name for 金箍棒[jin1 gu1 bang4]; (fig.) stabilizing force

寵愛一身

see styles
 chouaiisshin / choaisshin
    ちょうあいいっしん
(yoji) standing highest in one's master's favor; monopolizing the affection (favor) of the lord; being the lord's favorite lady

専門雑誌

see styles
 senmonzasshi
    せんもんざっし
technical journal (periodical, magazine)

屈尊俯就

see styles
qū zūn fǔ jiù
    qu1 zun1 fu3 jiu4
ch`ü tsun fu chiu
    chü tsun fu chiu
to condescend; condescending; patronizing

引信系統


引信系统

see styles
yǐn xìn xì tǒng
    yin3 xin4 xi4 tong3
yin hsin hsi t`ung
    yin hsin hsi tung
fuzing system

心無所住


心无所住

see styles
xīn wú suǒ zhù
    xin1 wu2 suo3 zhu4
hsin wu so chu
 shin mu shojū
The mind without resting-place, i. e. detached from time and space, e. g. the past being past may be considered as a 'non-past' or non-existent, so with present and future, thus realizing their unreality. The result is detachment, or the liberated mind, which is the Buddha-mind, the bodhi-mind, 無生心 the mind free from ideas of creation and extinction, of beginning and end, recognizing that all forms and natures are of the Void, or Absolute.

怖ろしい

see styles
 osoroshii / osoroshi
    おそろしい
(irregular kanji usage) (adjective) (1) terrible; dreadful; terrifying; frightening; frightened; (2) surprising; startling; tremendous; amazing

怠けぐせ

see styles
 namakeguse
    なまけぐせ
habit of idleness (laziness); indolence

急速凍結

see styles
 kyuusokutouketsu / kyusokutoketsu
    きゅうそくとうけつ
(noun/participle) quick-freezing; rapid freezing

恐ろしい

see styles
 osoroshii / osoroshi
    おそろしい
(adjective) (1) terrible; dreadful; terrifying; frightening; frightened; (2) surprising; startling; tremendous; amazing

意匠惨憺

see styles
 ishousantan / ishosantan
    いしょうさんたん
(yoji) taxing one's ingenuity in devising something; agonizing over designing or creating something; making strenuous efforts to devise good ways and means to do something

我しらず

see styles
 wareshirazu
    われしらず
(adverb) involuntarily; instinctively; without realizing

我知らず

see styles
 wareshirazu
    われしらず
(adverb) involuntarily; instinctively; without realizing

手づかみ

see styles
 tezukami
    てづかみ
grasping (with one's bare hands); holding; grabbing; seizing; catching

抑え込み

see styles
 osaekomi
    おさえこみ
holding down (esp. in judo); holding technique; pinning down; immobilizing; bringing under control

拍案叫絕


拍案叫绝

see styles
pāi àn jiào jué
    pai1 an4 jiao4 jue2
p`ai an chiao chüeh
    pai an chiao chüeh
lit. slap the table and shout with praise (idiom); fig. wonderful!; amazing!; great!

拍案驚奇


拍案惊奇

see styles
pāi àn jīng qí
    pai1 an4 jing1 qi2
p`ai an ching ch`i
    pai an ching chi
to slap the table in amazement (idiom); wonderful!; amazing!

採食行動

see styles
 saishokukoudou / saishokukodo
    さいしょくこうどう
feed intake behavior; feeding behavior; foraging behavior; grazing behaviour

揉み揉み

see styles
 momimomi; momimomi
    もみもみ; モミモミ
(noun/participle) (1) (colloquialism) (kana only) massage; rub; (noun/participle) (2) (colloquialism) (kana only) squeezing

擦れ擦れ

see styles
 suresure
    すれすれ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) grazing; skimming; almost touching; passing within inches; being within a whisker; shaving close; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) barely; just; narrowly; by a slim margin

放し飼い

see styles
 hanashigai
    はなしがい
(1) free range breeding; pasturing; grazing; (2) letting run free (dog, child, etc.)

放心状態

see styles
 houshinjoutai / hoshinjotai
    ほうしんじょうたい
(noun - becomes adjective with の) being in abstraction; being dazed; being absentminded; stargazing

整理淘汰

see styles
 seiritouta / seritota
    せいりとうた
(noun/participle) reorganizing an industry or enterprise and weeding out redundant workers; readjustment and retrenchment

文学雑誌

see styles
 bungakuzasshi
    ぶんがくざっし
literary magazine

文芸春秋

see styles
 bungeishunjuu / bungeshunju
    ぶんげいしゅんじゅう
(1) (company) Bungei Shunju (publisher); (2) (work) Bungei Shunju (magazine); (c) Bungei Shunju (publisher); (wk) Bungei Shunju (magazine)

文芸雑誌

see styles
 bungeizasshi / bungezasshi
    ぶんげいざっし
literary magazine

文藝春秋

see styles
 bungeishunjuu / bungeshunju
    ぶんげいしゅんじゅう
(company) Bungeishunju (publishing company and magazine); (c) Bungeishunju (publishing company and magazine)

新聞周刊


新闻周刊

see styles
xīn wén zhōu kān
    xin1 wen2 zhou1 kan1
hsin wen chou k`an
    hsin wen chou kan
Newsweek magazine

新聞週刊


新闻周刊

see styles
xīn wén zhōu kān
    xin1 wen2 zhou1 kan1
hsin wen chou k`an
    hsin wen chou kan
Newsweek magazine; also written 新聞周刊|新闻周刊

晨鐘暮鼓


晨钟暮鼓

see styles
chén zhōng mù gǔ
    chen2 zhong1 mu4 gu3
ch`en chung mu ku
    chen chung mu ku
lit. morning bell, evening drum, symbolizing monastic practice (idiom); fig. encouragement to study or progress

最終決定

see styles
 saishuukettei / saishukette
    さいしゅうけってい
(noun/participle) final decision; ultimate decision; official decision; finalizing; last word (on or about something); final word

月刊雑誌

see styles
 gekkanzasshi
    げっかんざっし
monthly magazine

朝三暮四

see styles
zhāo sān mù sì
    zhao1 san1 mu4 si4
chao san mu ssu
 chousanboshi / chosanboshi
    ちょうさんぼし
lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change something that is already settled upon; indecisive; to blow hot and cold
(yoji) being preoccupied with immediate (superficial) differences without realizing that there are no differences in substance; six of one and half a dozen of another

查理週刊


查理周刊

see styles
chá lǐ zhōu kān
    cha2 li3 zhou1 kan1
ch`a li chou k`an
    cha li chou kan
Charlie Hebdo (French magazine)

標準普爾


标准普尔

see styles
biāo zhǔn pǔ ěr
    biao1 zhun3 pu3 er3
piao chun p`u erh
    piao chun pu erh
Standard and Poor's (S&P), company specializing in financial market ratings; S&P financial index

橫眉怒目


横眉怒目

see styles
héng méi nù mù
    heng2 mei2 nu4 mu4
heng mei nu mu
lit. furrowed brows and blazing eyes; to dart looks of hate at sb (idiom)

殺菌消毒

see styles
 sakkinshoudoku / sakkinshodoku
    さっきんしょうどく
(noun/participle) sterilizing

水月觀音


水月观音

see styles
shuǐ yuè guān yīn
    shui3 yue4 guan1 yin1
shui yüeh kuan yin
 Suigetsu kannon
Guanyin gazing at the moon in the water, i. e. the unreality of all phenomena.

水輪三昧


水轮三昧

see styles
shuǐ lún sān mèi
    shui3 lun2 san1 mei4
shui lun san mei
 suirin zanmai
The samādhi of the water 'wheel' 水輪, one of the 五輪三昧; water is fertilizing and soft, in like manner the effect of this samādhi is the fertilizing of good roots, and the softening or reduction of ambition and pride.

洞若觀火


洞若观火

see styles
dòng ruò guān huǒ
    dong4 ruo4 guan1 huo3
tung jo kuan huo
lit. to see something as clearly as one sees a blazing fire (idiom); fig. to grasp the situation thoroughly

派遣切り

see styles
 hakenkiri
    はけんきり
downsizing by laying off part-time and temp. workers

湯あたり

see styles
 yuatari
    ゆあたり
(noun/participle) dizziness caused by prolonged hot bath

湯当たり

see styles
 yuatari
    ゆあたり
(noun/participle) dizziness caused by prolonged hot bath

無名戰死


无名战死

see styles
wú míng zhàn sǐ
    wu2 ming2 zhan4 si3
wu ming chan ssu
the unknown soldier (symbolizing war dead)

無理押し

see styles
 murioshi
    むりおし
(n,vs,vt,vi) pushing through (e.g. a proposal); bulldozing; doing something by force; arm-twisting

焼き付き

see styles
 yakitsuki
    やきつき
(1) {comp} burn-in (e.g. CRT display); ghosting; (2) seizing (e.g. bearing)

焼き付け

see styles
 yakitsuke
    やきつけ
(1) printing (e.g. photos); (2) glazing; enamelling; baking

熙來攘往


熙来攘往

see styles
xī lái rǎng wǎng
    xi1 lai2 rang3 wang3
hsi lai jang wang
a place buzzing with activity (idiom)

熱火朝天


热火朝天

see styles
rè huǒ cháo tiān
    re4 huo3 chao2 tian1
je huo ch`ao t`ien
    je huo chao tien
in full swing (idiom); (in a) frenzy; buzzing with activity

Variations:
物臭

see styles
 monogusa
    ものぐさ
(noun or adjectival noun) laziness; lazy person

独り占め

see styles
 hitorijime
    ひとりじめ
(noun/participle) monopolising; monopolizing; hogging; having all to oneself

男性雑誌

see styles
 danseizasshi / dansezasshi
    だんせいざっし
men's magazine

発行部数

see styles
 hakkoubusuu / hakkobusu
    はっこうぶすう
circulation (of a newspaper, magazine, etc.); number of copies sold

目不轉瞬


目不转瞬

see styles
mù bù zhuǎn shùn
    mu4 bu4 zhuan3 shun4
mu pu chuan shun
gazing fixedly (idiom)

目玉企画

see styles
 medamakikaku
    めだまきかく
special feature (e.g. in a magazine); special program; special project

真有你的

see styles
zhēn yǒu nǐ de
    zhen1 you3 ni3 de5
chen yu ni te
You're really quite something!; You're just amazing!

瞋恚の炎

see styles
 shininohonoo
    しんいのほのお
(exp,n) intense antipathy (like a blazing fire); flames of rage

知遇之恩

see styles
zhī yù zhī ēn
    zhi1 yu4 zhi1 en1
chih yü chih en
lit. the kindness of recognizing sb's worth and employing him (idiom); patronage; protection

硫化亜鉛

see styles
 ryuukaaen / ryukaen
    りゅうかあえん
zinc sulfide (ZnS) (sulphide)

硫酸亜鉛

see styles
 ryuusanaen / ryusanaen
    りゅうさんあえん
zinc sulfate (ZnSO4) (sulphate)

科学雑誌

see styles
 kagakuzasshi
    かがくざっし
science magazine

立ち暗み

see styles
 tachikurami
    たちくらみ
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo

立ち眩み

see styles
 tachikurami
    たちくらみ
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo

立て直し

see styles
 tatenaoshi
    たてなおし
revamping; reshaping; rearranging; reorganizing

箸が進む

see styles
 hashigasusumu
    はしがすすむ
(exp,v5m) (1) (idiom) to eat a lot; (exp,adj-f) (2) (idiom) appetizing

紙上談兵


纸上谈兵

see styles
zhǐ shàng tán bīng
    zhi3 shang4 tan2 bing1
chih shang t`an ping
    chih shang tan ping
lit. military tactics on paper (idiom); fig. theoretical discussion that is worse than useless in practice; armchair strategist; idle theorizing; cf Zhao Kuo 趙括|赵括[Zhao4 Kuo4] leading an army of 400,000 to total annihilation at battle of Changping 長平之戰|长平之战[Chang2 ping2 zhi1 Zhan4] in 260 BC

經濟學人


经济学人

see styles
jīng jì xué rén
    jing1 ji4 xue2 ren2
ching chi hsüeh jen
The Economist (magazine)

総力特集

see styles
 souryokutokushuu / soryokutokushu
    そうりょくとくしゅう
special issue of a magazine devoted to a particular topic

総合雑誌

see styles
 sougouzasshi / sogozasshi
    そうごうざっし
general-interest magazine

胎内潜り

see styles
 tainaikuguri
    たいないくぐり
(1) going through a cave, grass ring or the interior of a large Buddhistic statue, etc. (symbolizing rebirth); (2) narrow grotto (into which a person can barely fit)

腦洞大開


脑洞大开

see styles
nǎo dòng dà kāi
    nao3 dong4 da4 kai1
nao tung ta k`ai
    nao tung ta kai
imaginative; to have one's mind buzzing with ideas

膽鹼酯酶


胆碱酯酶

see styles
dǎn jiǎn zhǐ méi
    dan3 jian3 zhi3 mei2
tan chien chih mei
choline esterase (ChE), hydrolyzing enzyme in blood plasma

臨時増刊

see styles
 rinjizoukan / rinjizokan
    りんじぞうかん
extra (special) issue (e.g. of a magazine)

自內所證


自内所证

see styles
zin ei suǒ zhèng
    zin4 ei4 suo3 zheng4
zin ei so cheng
 jinai sho shō
personal realization

自分優先

see styles
 jibunyuusen / jibunyusen
    じぶんゆうせん
(noun - becomes adjective with の) putting oneself first; prioritizing oneself

自問自答

see styles
 jimonjitou / jimonjito
    じもんじとう
(noun/participle) (yoji) answering one's own question; wondering to oneself; soliloquizing; soliloquising

興味本位

see styles
 kyoumihoni / kyomihoni
    きょうみほんい
(adj-na,adj-no) (yoji) (just) out of curiosity; (just) in order to satisfy one's curiosity; aimed chiefly at amusing; sensational (e.g. magazine)

色素増感

see styles
 shikisozoukan / shikisozokan
    しきそぞうかん
{photo} dye sensitizing

若い者頭

see styles
 wakaimonogashira
    わかいものがしら
(sumo) functionary charged with training and organizing young wrestlers

菊タブー

see styles
 kikutabuu / kikutabu
    きくタブー
chrysanthemum taboo; taboo about criticizing or parodying the Japanese royal family

菱亜鉛鉱

see styles
 ryouaenkou / ryoaenko
    りょうあえんこう
smithsonite; zinc spar; szaskaite; calamine; dry-bone ore

虚々実々

see styles
 kyokyojitsujitsu
    きょきょじつじつ
(noun - becomes adjective with の) (yoji) full of wiles and tricks; match between persons equal in shrewdness mobilizing all the tricks each can muster; shrewdly avoiding the opponent's strong points and attacking its weaknesses

虚虚実実

see styles
 kyokyojitsujitsu
    きょきょじつじつ
(noun - becomes adjective with の) (yoji) full of wiles and tricks; match between persons equal in shrewdness mobilizing all the tricks each can muster; shrewdly avoiding the opponent's strong points and attacking its weaknesses

表紙買い

see styles
 hyoushigai / hyoshigai
    ひょうしがい
(noun/participle) buying a book, magazine because of its cover

西替利嗪

see styles
xī tì lì qín
    xi1 ti4 li4 qin2
hsi t`i li ch`in
    hsi ti li chin
(loanword) cetirizine

要点把握

see styles
 youtenhaaku / yotenhaku
    ようてんはあく
grasping the (main) point; seizing the essence (of a matter)

親の七光

see styles
 oyanonanahikari
    おやのななひかり
(expression) capitalizing on the fame of a parent; riding a parent's coat-tails

試し読み

see styles
 tameshiyomi
    ためしよみ
online preview (of a book, magazine, etc.)

読み切り

see styles
 yomikiri
    よみきり
(noun - becomes adjective with の) (1) finishing reading; (2) non-serialised stories (e.g. in magazines); complete novel; (3) punctuation

読者の声

see styles
 dokushanokoe
    どくしゃのこえ
(exp,n) reader feedback (to author, magazines, etc.); reader's voice; readers' forum; mail from readers

資産凍結

see styles
 shisantouketsu / shisantoketsu
    しさんとうけつ
{law} assets freeze; asset freezing

贔屓贔屓

see styles
 hiikibiiki / hikibiki
    ひいきびいき
each person supporting (patronizing) his (her) own favorite

赤文字系

see styles
 akamojikei / akamojike
    あかもじけい
(See 青文字系) red letter style; cutesy fashion style named after fashion magazines featuring it (whose cover titles are printed in red or pink)

路面凍結

see styles
 romentouketsu / romentoketsu
    ろめんとうけつ
road surface freezing

輪換放牧

see styles
 rinkanhouboku / rinkanhoboku
    りんかんほうぼく
rotational grazing

週刊文春

see styles
 shuukanbunshun / shukanbunshun
    しゅうかんぶんしゅん
(work) Shūkanbunshun (weekly magazine); (wk) Shūkanbunshun (weekly magazine)

週刊現代

see styles
 shuukangendai / shukangendai
    しゅうかんげんだい
(company) Weekly Gendai (magazine); (c) Weekly Gendai (magazine)

週刊雑誌

see styles
 shuukanzasshi / shukanzasshi
    しゅうかんざっし
(See 週刊誌) weekly magazine

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Zin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary