Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 49220 total results for your Year-in Year-Out Have Abundance search. I have created 493 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
qiàn
    qian4
ch`ien
    chien
 sen
    せん
pretty; winsome; to ask for sb's help; son-in-law (old)
(adjective) (archaism) good-looking; attractive

see styles

    wu3
wu
(used in given names)

see styles

    ye1
yeh
used to represent phonetic "ya" in Korean names

see styles
jià
    jia4
chia
 ke
vacation
To borrow, pretend, assume, suppose; unreal, false, fallacious. In Buddhism it means empirical; nothing is real and permanent, all is temporal and merely phenomenal, fallacious, and unreal; hence the term is used in the sense of empirical, phenomenal, temporal, relative, unreal, seeming, fallacious, etc. The three fundamental propositions or 三諦 are 空假中 the void, or noumenon; the empirical, or phenomenal; and the mean.

see styles
jié
    jie2
chieh
 ge
    げ
forceful; martial
{Buddh} gatha (poetic verse of a scripture)
gāthā, metrical hymn or chant, often occurring in sutras and usually of 4, 5, or 7 words to the line. Also 偈他 cf. 伽陀.

see styles
xié
    xie2
hsieh
 kai
in company with
together

see styles
zuò
    zuo4
tso
 tooru
    とおる
to make; to produce; to write; to compose; to do; to engage in; to hold (a party etc); (of a person) to be (an intermediary, a good student etc); to become (husband and wife, friends etc); (of a thing) to serve as; to be used for; to assume (an air or manner)
(given name) Tooru

see styles
zhì
    zhi4
chih
to wait for; to lay in

see styles

    si1
ssu
 tsugita
    つぎた
used in 偲偲[si1si1]
(personal name) Tsugita

see styles
kuǐ
    kui3
k`uei
    kuei
 kai
    かい
used in 傀儡[kui3lei3]
(given name) Kai
Gigantic, monstrous, part man part devil; a puppet.

see styles

    li4
li
used in 傈僳[Li4 su4]

see styles
bàng
    bang4
pang
 houki / hoki
    ほうき
near; approaching; to depend on; (slang) to have an intimate relationship with sb; Taiwan pr. [pang2], [bang1], [bang4]
(1) (kana only) near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while; (2) third person; (kana only) near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while; (irregular okurigana usage) (adj-no,n-adv,n-t) (1) side; edge; beside; besides; nearby; (adverbial noun) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time; (personal name) Houki
Near, adjoining, side, dependent.

see styles
jué
    jue2
chüeh
used in old names


see styles
bèi
    bei4
pei
 sonae
    そなえ
(bound form) to prepare; to equip; (literary) fully; in every possible way
(surname, female given name) Sonae
(be) provided with

see styles
suō
    suo1
so
uneven; unsteady (in dancing)


see styles
jiā
    jia1
chia
used in 傢伙|家伙[jia1huo5] and 傢俱|家俱[jia1ju4]
See:


see styles
qīng
    qing1
ch`ing
    ching
 kyō
    なのめ
to overturn; to collapse; to lean; to tend; to incline; to pour out
(out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) (adj-no,adj-na,n) (1) slanting; tilted; sloping; diagonal; oblique; (2) unusual; slanted (view of the world); bad (mood); (out-dated kanji) (adj-no,adj-na,n) (1) slanting; tilted; sloping; diagonal; oblique; (2) unusual; slanted (view of the world); bad (mood)
to lean


see styles
wěi
    wei3
wei
 gi
variant of 偽|伪[wei3]
False, counterfeit, forged. False or forged sūtras which were produced after the Wei dynasty; catalogues of these forged sūtras are given in various books.


see styles
yáo
    yao2
yao
used in 僬僥|僬侥[jiao1yao2]

see styles
jiāo
    jiao1
chiao
used in 僬僥|僬侥[jiao1yao2]; used in 僬僬[jiao1jiao1]

see styles

    pi4
p`i
    pi
 mineo
    みねお
(bound form) remote; out of the way; off-center; eccentric
(noun or adjectival noun) (1) (archaism) secluded; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) leaning to one side; (personal name) Mineo
Perverse, base, depraved; partial, prejudiced; rustic, secluded.


see styles

    yi2
i
 tadashi
    ただし
apparatus; rites; appearance; present; ceremony
(1) ceremony; (2) matter; affair; case; (suffix) (3) (used in letters, official notices, etc. after a person's name, personal pronoun, etc.) with regard to; as for; as concerns; (given name) Tadashi
Manner, mode, style; ceremony, etiquette.


see styles
chái
    chai2
ch`ai
    chai
 bara
    ばら
    tomogara
    ともがら
a class; a company; companion
(suffix noun) suffixed to words indicating a class of people to create a plural (esp. in impolite contexts); comrade; fellow

see styles
níng
    ning2
ning
weak; wearied; in distress

see styles
lěi
    lei3
lei
used in 傀儡[kui3lei3]


see styles
chǔ
    chu3
ch`u
    chu
 chiyo
    ちよ
(bound form) to store up; to keep in reserve; heir to the throne; Taiwan pr. [chu2]
(net-sl) (from 信者) (See 信者・2) fanboy; fanatic; superfan; (surname) Chiyo


see styles
nuó
    nuo2
no
 na
    な
to exorcise demons
(archaism) (See 追儺) (ceremony of) driving out evil spirits

see styles
lěi
    lei3
lei
lazy; tired out, worn fatigued

see styles
rén
    ren2
jen
variant of 人[ren2]; "person" radical in Chinese characters (Kangxi radical 10), occurring in 兒, 兀, 兄 etc

see styles
xiān
    xian1
hsien
 hirosaki
    ひろさき
beforehand; first; earlier; at first; originally; for the time being; for now; (prefix) my late (in referring to deceased relatives older than oneself)
(adj-no,n) (1) former; previous; old; (2) first move (in go, shogi, etc.); opening move; (surname) Hirosaki
Fore, before, former, first; precede.


see styles

    tu4
t`u
    tu
 rabitto
    らびっと
variant of 兔[tu4]
(kana only) rabbit; hare; coney; cony; lagomorph (esp. leporids); (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) rabbit; hare; coney; cony; lagomorph (esp. leporids); (female given name) Rabitto
śaśa; a rabbit; also a hare. The hare in the moon, hence 懷兎者 is the moon or śaśin.

see styles

    si4
ssu
animal cited in ancient texts, resembling a buffalo (some say rhinoceros or female rhinoceros)


see styles
yǎn
    yan3
yen
used in 兗州|兖州[Yan3zhou1]

see styles
dōu
    dou1
tou
 kabuto
    かぶと
pocket; bag; to wrap up or hold in a bag; to move in a circle; to canvas or solicit; to take responsibility for; to disclose in detail; combat armor (old)
helmet (of armor, armour); headpiece; (place-name, surname) Kabuto
Helmet, hood; pocket, bag; translit. tu.

see styles

    ru4
ju
 kaeru
    かえる
to enter; to go into; to join; to become a member of; (bound form) to conform to (as in 入時|入时[ru4shi2]); abbr. for 入聲|入声[ru4sheng1]; (on product packaging, after {number n} + {classifier}) containing (n pieces) (from Japanese 入 "iri")
(suf,ctr) (archaism) counter for soakings (of fabric in a dye); (surname) Kaeru
To enter, entry, entrance; come, bring or take in; at home; awaken to the truth; begin to understand; to relate the mind to reality and thus evolve knowledge.

see styles
gōng
    gong1
kung
 hiromu
    ひろむ
public; collectively owned; common; international (e.g. high seas, metric system, calendar); make public; fair; just; Duke, highest of five orders of nobility 五等爵位[wu3 deng3 jue2 wei4]; honorable (gentlemen); father-in-law; male (animal)
(1) (See 私) public affair; government matter; the state; the government; the public; (n,n-suf) (2) duke; prince; (suffix) (3) (after the name of a high-ranking person) Sir; Lord; (suffix) (4) (after a person, animal, etc.) familiar or derogatory suffix; (given name) Hiromu
Public, general, official; a duke, grandparent, gentleman; just, fair.

see styles
liù
    liu4
liu
 roku
    ろく
six; 6
(numeric) (ロー in mahjong) six (chi: liù); (surname, given name) Roku
ṣaṭ, ṣaḍ. Six.

see styles

    xi1
hsi
(particle in old Chinese similar to 啊)

see styles
gòng
    gong4
kung
 tomoni
    ともに
common; general; to share; together; total; altogether; abbr. for 共產黨|共产党[Gong4 chan3 dang3], Communist party
(suffix) (1) (humble language) (kana only) first-person plural (or singular); (suffix) (2) (derogatory term) (kana only) second or third person plural (implies speaker is of higher status than those referred to); (given name) Tomoni
All altogether, both, same, in common.

see styles

    ju4
chü
 tomo
    とも
tool; device; utensil; equipment; instrument; talent; ability; to possess; to have; to provide; to furnish; to state; classifier for devices, coffins, dead bodies
(1) tool; means; (2) ingredients (added to soup, rice, etc.); (counter) (3) counter for sets of armor, utensils, furniture, etc.; (female given name) Tomo
All; complete; to present; implements; translit. gh.

see styles
diǎn
    dian3
tien
 michi
    みち
canon; law; standard work of scholarship; literary quotation or allusion; ceremony; to be in charge of; to mortgage or pawn
(1) ceremony; celebration; (2) law code; (3) (abbreviation) (See 瑞典・スウェーデン) Sweden; (female given name) Michi
Canon, rule; allusion; to take charge of; mortgage.

see styles
jiān
    jian1
chien
 kensou / kenso
    けんそう
double; twice; simultaneous; holding two or more (official) posts at the same time
(conjunction) cum (e.g. bedroom-cum-study); and (concurrently; e.g. chauffeur and secretary); in addition to; at the same time; (personal name) Kensou
Both; also; to unite, join, comprehend.

see styles
jiōng
    jiong1
chiung
 maki
    まき
radical in Chinese characters (Kangxi radical 13), occurring in 用[yong4], 同[tong2], 網|网[wang3] etc, referred to as 同字框[tong2 zi4 kuang4]
(female given name) Maki

see styles
mǎo
    mao3
mao
to not have (Cantonese) (Mandarin equivalent: 沒有|没有[mei2 you3])

see styles
rǎn
    ran3
jan
 zen
    ぜん
edge of a tortoiseshell; used in 冉冉[ran3 ran3]
(surname) Zen

see styles
zài
    zai4
tsai
 sai
    さい
again; once more; re-; further; beyond this point of time; (before an adjective) more; then (after something, and not until then); no matter how ... (followed by an adjective or verb, and then (usually) 也[ye3] or 都[dou1] for emphasis); (used to introduce additional information, as in 再則|再则[zai4ze2], 再就是[zai4jiu4shi4] etc); (literary) to reappear; to reoccur
(prefix) re-; again
Again, a second time, also 再往.

see styles
mào
    mao4
mao
 hounen / honen
    ほうねん
to emit; to give off; to send out (or up, forth); to brave; to face; (bound form) reckless; to falsely adopt (sb's identity etc); to feign; (literary) to cover
(personal name) Hounen
To risk; rash; counterfeit; introduce.

see styles
miǎn
    mian3
mien
 ben
    べん
crown in the form of a horizontal board with hanging decorations; imperial crown
(See 冕冠) benkan (type of square ceremonial crown); (given name) Ben

see styles

    mi4
mi
"cover" radical in Chinese characters (Kangxi radical 14), occurring in 軍|军[jun1], 冠[guan1] etc, known as 禿寶蓋|秃宝盖[tu1 bao3 gai4] or 平寶蓋|平宝盖[ping2 bao3 gai4]

see styles
yóu
    you2
yu
(bound form) mostly used in either 冘豫[you2 yu4] or 冘疑[you2 yi2]

see styles
zhǒng
    zhong3
chung
 tsuka
    つか
mound; burial mound; senior (i.e. eldest child or senior in rank)
(1) mound; heap; hillock; (2) burial mound; tomb; tumulus; barrow

see styles
míng
    ming2
ming
 mei / me
    めい
dark; deep; stupid; the underworld
(female given name) Mei
Darkness, obscurity; deep. Hades; used chiefly in the sense of 無知 ignorance, profound, secret, invisible, e.g. as opposed to 顯 open, manifest.

see styles
bīng
    bing1
ping
"ice" radical in Chinese characters (Kangxi radical 15), occurring in 冰[bing1], 次[ci4] etc, known as 兩點水|两点水[liang3 dian3 shui3]

see styles

    ye3
yeh
 haruno
    はるの
to smelt; to cast; seductive in appearance
melting; (female given name) Haruno
Smelt, melt; fascinating; translit. for ya in akṣaya.

see styles
zhǔn
    zhun3
chun
 jun
    じゅん
to allow; to grant; in accordance with; in the light of
(prefix) semi-; quasi-; associate; (female given name) Jun
To permit, grant, acknowledge; used for 準 in 准提 q.v.

see styles
níng
    ning2
ning
 tomoda
    ともだ
to congeal; to concentrate attention; to stare
(1) muscle stiffness (esp. in shoulders); (2) (med) (kana only) lump (in tissue, esp. breast); swelling; hardening; lesion; (3) (kana only) lingering discomfort; uneasiness; bad aftertaste; unpleasant feeling; muscle stiffness (esp. in shoulders); (personal name) Tomoda
To congeal, consolidate, form.

see styles
chǔ
    chu3
ch`u
    chu
 tokoro
    ところ
old variant of 處|处[chu3]
(suffix noun) (esp. in names of restaurants) restaurant; specialist; (surname) Tokoro

see styles

    tu1
t`u
    tu
 takashi
    たかし
to stick out; protruding; convex; male (connector etc); Taiwan pr. [tu2]
(adj-na,adj-no) convex; (given name) Takashi

see styles

    wa1
wa
 ou / o
    おう
variant of 窪|洼[wa1]; (used in names)
(prefix) (See 凹レンズ) concave; hollow; sunken

see styles
chū
    chu1
ch`u
    chu
 de
    で
to go out; to come out; to arise; to occur; to produce; to yield; to go beyond; to exceed; (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result); classifier for dramas, plays, operas etc
(n,n-suf) (1) coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the Sun or the Moon); (n,n-suf) (2) attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on; (n,n-suf) (3) start; beginning; (n,n-suf) (4) origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage); (n,n-suf) (5) architectural member that projects outward; (n,n-suf) (6) highest point of the stern of a ship; (n,n-suf) (7) (kana only) (usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc.) amount (comprising something); amount of time or effort required to do something; (surname) De
To go out, come forth, put forth; exit; beyond.

see styles
fèn
    fen4
fen
 wake
    わけ
part; share; ingredient; component
(n,n-suf) (1) part; portion; share; (suffix noun) (2) amount; worth (as in "two days' worth"); enough (for); (3) one's means; one's place; one's lot; one's social position; (4) one's duty; one's part; (5) condition; state (of affairs); extent; rate (as in "at this rate"); (n,adv) (6) in proportion to; just as much as; to the same degree; (suffix noun) (7) content (e.g. alcohol); percentage; (suffix noun) (8) (See 兄貴分・2) equivalent to (e.g. an old brother); (surname) Wake
To divide. separate; a fractional part: a share: a duty.

see styles
kān
    kan1
k`an
    kan
 kan
    かん
to print; to publish; publication; periodical; to peel with a knife; to carve; to amend
(suffix) publication; edition (e.g. morning, evening, special); published in (year); publication frequency (e.g. daily, monthly)
to cut

see styles
yuè
    yue4
yüeh
 getsu
    げつ
to amputate one or both feet (punishment in imperial China) (one of the five mutilating punishments 五刑[wu3 xing2])
(hist) (See 剕) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China)

see styles
liè
    lie4
lieh
 narabu
    ならぶ
to arrange; to line up; file; series; (in data tables) column; (Tw) row
(1) row; line; file; column; queue; rank; procession; (2) company (of someone); group; ranks; (3) {math} sequence; (counter) (4) counter for rows; (given name) Narabu
line, row


see styles
bié
    bie2
pieh
 wake
    わけ
to leave; to part (from); (literary) to differentiate; to distinguish; (dialect) to turn away; to turn aside; to avert (one's face, gaze etc); (bound form) other; another; different; don't ...!; to fasten with a pin or clip; to stick in; to insert (in order to hinder movement); (noun suffix) category (as in 性別|性别[xing4 bie2], 派別|派别[pai4 bie2])
(archaism) (See 姓・かばね) lord (hereditary title for imperial descendants in outlying regions); (personal name) Wake
Separate, divide, part from, other, different, differentiate, special.

see styles

    ku1
k`u
    ku
to cut open; rip up; scoop out

see styles
quàn
    quan4
ch`üan
    chüan
 ken
    けん
bond (esp. document split in two, with each party holding one half); contract; deed (i.e. title deeds); ticket; voucher; certificate
(n,n-suf) ticket; coupon; bond; certificate
promissory note

see styles
lóu
    lou2
lou
(dialect) an opening at the bottom of a dike for letting water in or out; small channel across a river embankment; (used in place names); Taiwan pr. [dou1]

see styles
qián
    qian2
ch`ien
    chien
 misaki
    みさき
front; forward; ahead; first; top (followed by a number); future; ago; before; BC (e.g. 前293年); former; formerly
(1) in front (of); before (e.g. a building); (n,adj-no,adv) (2) before; earlier; previously; prior; ago; (minutes) to (the hour); (noun - becomes adjective with の) (3) (the) front; frontal part; fore; head (e.g. of a line); (4) forward; ahead; (5) (in the) presence (of); in front (of someone); (can be adjective with の) (6) previous (e.g. page); prior (e.g. engagement); first (e.g. half); former (e.g. example); (suffix) (7) (after a noun or the -masu stem of a verb) (See 一人前・1) portion; helping; (8) front (of one's body or clothing); breast (of a coat, kimono, etc.); (9) privates; private parts; (10) (colloquialism) criminal record; previous conviction; (a) prior; (personal name) Misaki
pūrva. Before; former, previous; in front.

see styles

    ti1
t`i
    ti
 teki
    てき
to scrape the meat from bones; to pick (teeth etc); to weed out
cutting

see styles
pōu
    pou1
p`ou
    pou
 suechika
    すえちか
to cut open; to analyze; Taiwan pr. [pou3]
(personal name) Suechika
to cut in two

see styles
wān
    wan1
wan
 wan
to scoop out; to gouge out
To scoop out.

see styles

    ji1
chi
used in 剞劂[ji1 jue2]

see styles
shèng
    sheng4
sheng
 jō
to remain; to be left; to have as remainder
surplus

see styles
jiǎn
    jian3
chien
(bound form) scissors or similar tool; to cut as with scissors; (bound form) to wipe out; to exterminate; to edit (video, audio etc)

see styles

    fu4
fu
 soe
    そえ
secondary; auxiliary; deputy; assistant; vice-; abbr. for 副詞|副词 adverb; classifier for pairs, sets of things & facial expressions
(n,pref) (1) assistant; associate; vice-; sub-; deputy; substitute; auxiliary; supplementary; additional; collateral; (2) duplicate; copy; (3) (abbreviation) (dictionary tag used in dictionaries) (See 副詞) adverb; (surname) Soe
To aid, assist, second; a deputy

see styles
shèng
    sheng4
sheng
 amatsusae
    あまつさえ
    amassae
    あまっさえ
Japanese variant of 剩[sheng4]
(irregular okurigana usage) (adverb) (kana only) besides (usu. negative nuance); moreover; in addition


see styles
kǎi
    kai3
k`ai
    kai
used in 剴切|剀切[kai3 qie4]

see styles
jué
    jue2
chüeh
used in 剞劂[ji1jue2]

see styles

    pi3
p`i
    pi
 heki
    へき
to split in two; to divide
break; tear; pierce; split; burst
To split, rend, tear.

see styles

    yi4
i
 hanakiri
    はなきり
cut off the nose
(archaism) (See 五刑・1) cutting off the nose (form of punishment in ancient China)

see styles
jié
    jie2
chieh
 kou; gou; kou / ko; go; ko
    こう; ごう; コウ
to rob; to plunder; to seize by force; to coerce; calamity; abbr. for kalpa 劫波[jie2 bo1]
(1) (こう, ごう only) {Buddh} kalpa (eon, aeon); (2) (kana only) {go} (usu. コウ) ko; position that allows for eternal capture and recapture of the same stones
刧 A kalpa, aeon, age; also translit. ka; 'a fabulous period of time, a day of Brahmā or 1, 000 Yugas, a period of four hundred and thirty-two million years of mortals, measuring the duration of the world; (a month of Brahmā is supposed to contain thirty such kalpas; according to the Mahābhārata twelve months of Brahmā constitute his year, and one hundred such years his lifetime; fifty years of Brahmā are supposed to have elapsed... ).' M. W. An aeon of incalculable time, therefore called a 大時節 great time-node. v. 劫波.; The three asaṃkhyeya kalpas, the three countless aeons, the period of a bodhisattva's development; also the past 莊嚴劫, the present 賢劫, and the future 星宿劫 kalpas. There are other groups. 三劫三千佛 The thousand Buddhas in each of the three kalpas.

see styles
měng
    meng3
meng
meng (old administrative division in Dai areas of Yunnan); variant of 猛[meng3]


see styles

    wu4
wu
 tsutomu
    つとむ
affair; business; matter; to be engaged in; to attend to; by all means
(male given name) Tsutomu
to strive


see styles

    yi4
i
(literary) toilsome; laborious; (of an edge etc) worn out; blunt

see styles
gòu
    gou4
kou
 ku
used in 勾當|勾当[gou4dang4]
A hook to entangle, inveigle, arrest; a tick, mark.

see styles

    pu2
p`u
    pu
used in 匍匐[pu2fu2]

see styles

    fu2
fu
used in 匍匐[pu2 fu2]

see styles
huà
    hua4
hua
 fua
    ふあ
to make into; to change into; -ization; to ... -ize; to transform; abbr. for 化學|化学[hua4 xue2]
(suffix) (after a noun) (See 機械化,映画化) change to ...; becoming ...; making into ...; -ization; -ification; (personal name) Fua
To transform, metamorphose: (1) conversion by instruction, salvation into Buddhism; (2) magic powers 通力 of transformation, of which there are said to be fourteen mental and eight formal kinds. It also has the meaning of immediate appearance out of the void, or creation 無而忽起; and of giving alms, spending, digesting, melting, etc.

see styles
shi
    shi5
shih
 shaji
    しゃじ
    saji
    さじ
    kai
    かい
used in 鑰匙|钥匙[yao4 shi5]
(kana only) spoon; (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) spoon

see styles
fāng
    fang1
fang
"right open box" radical (Kangxi radical 22), occurring in 区, 医, 匹 etc

see styles
suǎn
    suan3
suan
bamboo utensil used for washing rice in ancient times; bamboo container for a hat used in the capping ceremony 冠禮|冠礼[guan4 li3] in ancient times

see styles

    xi4
hsi
"cover" or "conceal" radical in Chinese characters (Kangxi radical 23) (distinguished from 匚[fang1])

see styles

    pi3
p`i
    pi
 hiki
    ひき
(bound form) matching; comparable to; (bound form) alone; single; one of a pair; classifier for horses, mules etc (Taiwan pr. [pi1]); classifier for cloth: bolt; horsepower
(counter) (1) counter for small animals; (2) counter for rolls of cloth (two han in size); (3) roll of cloth; (counter) (1) counter for rolls of cloth (two han in size); (2) (archaism) counter for horses; (3) roll of cloth; (surname) Hiki

see styles
 sakai
    さかい
(1) ward; borough; city (in Tokyo); (2) (See 郵便区) district (e.g. electoral); section; zone (e.g. postal); (personal name) Sakai

see styles

    wu3
wu
 kogoe
    こごえ
7th earthly branch: 11 a.m.-1 p.m., noon, 5th solar month (6th June-6th July), year of the Horse; ancient Chinese compass point: 180° (south)
(1) the Horse (seventh sign of the Chinese zodiac); (2) (obsolete) (See 午の刻) hour of the Horse (around noon, 11am-1pm, or 12 noon-2pm); (3) (obsolete) south; (4) (obsolete) fifth month of the lunar calendar; (personal name) Kogoe
Noon.

see styles
wàn
    wan4
wan
 manji
    まんじ
swastika, a sacred and auspicious symbol in Hinduism, Buddhism, and Jainism
swastika (esp. a counterclockwise swastika as a Buddhist symbol); fylfot; gammadion; (given name) Manji
sauvastika, 塞縛悉底迦; also styled 室利靺瑳 śrīvatsa, lucky sign, Viṣṇu's breast-curl or mark, tr. by 海雲 sea-cloud, or cirrhus. Used as a fancy form of 萬 or 萬; and is also written in a form said to resemble a curl. It is the 4th of the auspicious signs in the footprint of Buddha, and is a mystic diagram of great antiquity. To be distinguished from 卐svastika, the crampons of which turn to the right.

see styles
wàn
    wan4
wan
 man
swastika, a sacred and auspicious symbol in Hinduism, Buddhism, and Jainism, later adopted by Nazi Germany
(Skt. svastika)

see styles

    zu2
tsu
 sosu
    そす
soldier; servant; to finish; to die; finally; at last; pawn in Chinese chess
(1) (hist) low-ranking soldier; (n-suf,n) (2) (abbreviation) (See 卒業・1) graduation; (n-suf,n-pref) (3) (abbreviation) (See 卒業・2) moving on (from); outgrowing (something); (4) (abbreviation) (hist) (See 卒族) low-ranking samurai (1870-1872); (5) (abbreviation) (See 卒去) death (of a noble, etc.); (given name) Sosu
suddenly

see styles
zhuó
    zhuo2
cho
 masaru
    まさる
outstanding
(1) table; desk; (counter) (2) (たく only) counter for tables, desks, etc.; (3) (しょく only) {Buddh} offering table before an altar (sometimes used in tea ceremony); (4) (しょく only) (abbreviation) (See 卓香炉) tabletop incense burner; (given name) Masaru
Lofty, tall erect.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Year-in Year-Out Have Abundance" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary