Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5122 total results for your Will-Power - Self-Control search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

振う

see styles
 furuu / furu
    ふるう
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to swing; to wield (physically); to exert; (2) to exercise (e.g. power, ability); to exhibit; to display; to wield (metaphorically); (3) to flourish; to prosper; to thrive

振る

see styles
 buru
    ぶる
(suf,v5r) (1) (kana only) (after a noun, adjectival noun or adjective stem) to assume an air of ...; to act ...; to affect ...; to pose as ...; to behave like ...; to pretend to be ...; (v5r,vi) (2) (colloquialism) (kana only) to put on airs; to be self-important

挽力

see styles
wǎn lì
    wan3 li4
wan li
pulling power (of draft animals)

捌き

see styles
 sabaki
    さばき
(n,n-suf) (1) (kana only) handling (e.g. knife, reins); control; use; -work (e.g. footwork); (n,n-suf) (2) (kana only) dealing with (e.g. customers); management; disposal (esp. sale of goods)

掌控

see styles
zhǎng kòng
    zhang3 kong4
chang k`ung
    chang kung
to control; in control of

掌握

see styles
zhǎng wò
    zhang3 wo4
chang wo
 shouaku / shoaku
    しょうあく
to grasp (often fig.); to control; to seize (initiative, opportunity, destiny); to master; to know well; to understand something well and know how to use it; fluency
(noun, transitive verb) grasping; seizing; holding; commanding; having control over

掌權


掌权

see styles
zhǎng quán
    zhang3 quan2
chang ch`üan
    chang chüan
to wield (political etc) power; be in power

掌管

see styles
zhǎng guǎn
    zhang3 guan3
chang kuan
in charge of; to control

排插

see styles
pái chā
    pai2 cha1
p`ai ch`a
    pai cha
power strip

掣肘

see styles
chè zhǒu
    che4 zhou3
ch`e chou
    che chou
 seichuu / sechu
    せいちゅう
to hold sb back by the elbow; to impede; to hinder
(noun/participle) restraint; restriction; control

接掌

see styles
jiē zhǎng
    jie1 zhang3
chieh chang
to take over; to take control

接管

see styles
jiē guǎn
    jie1 guan3
chieh kuan
to take over; to assume control

控件

see styles
kòng jiàn
    kong4 jian4
k`ung chien
    kung chien
(computing) a control (e.g. button, text box etc)

控制

see styles
kòng zhì
    kong4 zhi4
k`ung chih
    kung chih
 kousei / kose
    こうせい
to control
(noun/participle) restraint; containment

控目

see styles
 hikaeme
    ひかえめ
(adj-na,n,adj-no) moderate; reserved; conservative; humble; mild-mannered; self-effacing; unassuming; well-behaved; low-key; temperate; in small quantities

控管

see styles
kòng guǎn
    kong4 guan3
k`ung kuan
    kung kuan
to control (quality etc); to manage (resources etc)

插排

see styles
chā pái
    cha1 pai2
ch`a p`ai
    cha pai
power strip

揚力

see styles
 youryoku / yoryoku
    ようりょく
dynamic lift; lifting power

握る

see styles
 nigiru
    にぎる
(transitive verb) (1) to clasp; to grasp; to grip; to clutch; (transitive verb) (2) to hold (the answer); to have (e.g. the solution); to be the key; to be the reason; (transitive verb) (3) to seize (power); to hold (the reins); to dominate; to control; (transitive verb) (4) to make (nigirizushi, rice ball, etc.); to form (with one's hands); to press into shape; to mold; to mould

握有

see styles
wò yǒu
    wo4 you3
wo yu
to have; to hold (usu. something abstract: power, distribution rights, a bargaining chip etc)

揮う

see styles
 furuu / furu
    ふるう
(transitive verb) (1) to swing; to wield (physically); to exert; (2) to exercise (e.g. power, ability); to exhibit; to display; to wield (metaphorically); (3) to flourish; to prosper; to thrive

損者


损者

see styles
sǔn zhě
    sun3 zhe3
sun che
 sonsha
    そんしゃ
bad acquaintance; person whose acquaintance will be harmful
offender

撥条

see styles
 bane
    ばね
    hatsujou / hatsujo
    はつじょう
    zenmai
    ぜんまい
(kana only) spring (e.g. coil, leaf); mainspring; power spring

擅權


擅权

see styles
shàn quán
    shan4 quan2
shan ch`üan
    shan chüan
to arrogate power

擇力


择力

see styles
zé lì
    ze2 li4
tse li
 chakuriki
The power of discrimination.

擇滅


择灭

see styles
zé miè
    ze2 mie4
tse mieh
 chakumetsu
pratisaṃkhyānirodha. nirvāṇa as a result of 擇 discrimination, the elimination of desire by means of mind and will.

操る

see styles
 ayatsuru
    あやつる
(transitive verb) (1) to operate (e.g. a machine); to handle; to manage; to control; to maneuver; to steer; (transitive verb) (2) to have a good command of (a language); to play proficiently (of a musical instrument); (transitive verb) (3) to work (a puppet); to pull the strings of a puppet; (transitive verb) (4) to manipulate (a person, public opinion, etc.); to pull the strings; to control from the shadows; to mastermind

操控

see styles
cāo kòng
    cao1 kong4
ts`ao k`ung
    tsao kung
to control; to manipulate

操縦

see styles
 soujuu / soju
    そうじゅう
(noun, transitive verb) (1) steering; piloting; flying; control; operation; handling; (noun, transitive verb) (2) management (of people); handling; manipulation; maneuvering

操縱


操纵

see styles
cāo zòng
    cao1 zong4
ts`ao tsung
    tsao tsung
to operate; to control; to rig; to manipulate

擡頭

see styles
 taitou / taito
    たいとう
(noun/participle) rise of; appearance of; rearing its head; raising one's head; coming to power; becoming famous; (being in the) forefront; prominence

擴張


扩张

see styles
kuò zhāng
    kuo4 zhang1
k`uo chang
    kuo chang
expansion; dilation; to expand (e.g. one's power or influence); to broaden

攬權


揽权

see styles
lǎn quán
    lan3 quan2
lan ch`üan
    lan chüan
to concentrate power in one's own hands

支光

see styles
zhī guāng
    zhi1 guang1
chih kuang
watt, unit of power used for electric bulbs

支配

see styles
zhī pèi
    zhi1 pei4
chih p`ei
    chih pei
 shihai
    しはい
to control; to dominate; to allocate
(noun, transitive verb) (1) rule; domination; control; (noun, transitive verb) (2) direction; management; guidance; (noun, transitive verb) (3) control (of one's destiny, public opinion, etc.); governing; influence; sway; (noun, transitive verb) (4) {gramm} government

收攬


收揽

see styles
shōu lǎn
    shou1 lan3
shou lan
to win the support of; to get over to one's side; to keep control of

攻占

see styles
gōng zhàn
    gong1 zhan4
kung chan
to seize control of (an enemy position); (fig.) to take by storm; to gain (awards, control of a market etc)

放佚

see styles
 houitsu / hoitsu
    ほういつ
(noun or adjectival noun) self-indulgence; looseness; dissoluteness

放恣

see styles
fàng zì
    fang4 zi4
fang tzu
 hōshi
    ほうし
(adjectival noun) licentious; self-indulgent
heedlessness

放縦

see styles
 houjuu; houshou / hoju; hosho
    ほうじゅう; ほうしょう
(noun or adjectival noun) self-indulgence; looseness; dissolution; licence; license

放縱


放纵

see styles
fàng zòng
    fang4 zong4
fang tsung
 hōshō
to indulge; to pamper; to connive at; permissive; indulgent; self-indulgent; unrestrained; undisciplined; uncultured; boorish
vanity

放肆

see styles
fàng sì
    fang4 si4
fang ssu
 houshi / hoshi
    ほうし
wanton; unbridled; presumptuous; impudent
(adjectival noun) licentious; self-indulgent

放逸

see styles
fàng yì
    fang4 yi4
fang i
 hōitsu
    ほういつ
(noun or adjectival noun) self-indulgence; looseness; dissoluteness
Loose, unrestrained.

政柄

see styles
zhèng bǐng
    zheng4 bing3
cheng ping
 seihei / sehe
    せいへい
at the helm of state; political power; regime
political power

政権

see styles
 seiken / seken
    せいけん
(political) administration; political power

政權


政权

see styles
zhèng quán
    zheng4 quan2
cheng ch`üan
    cheng chüan
regime; political power

故吾

see styles
 kogo
    こご
(archaism) (See 今吾) one's former self

故我

see styles
gù wǒ
    gu4 wo3
ku wo
one's old self; one's original self; what one has always been

整治

see styles
zhěng zhì
    zheng3 zhi4
cheng chih
 seiji / seji
    せいじ
to bring under control; to regulate; to restore to good condition; (coll.) to fix (a person); to prepare (a meal etc)
(given name) Seiji

敵勢

see styles
 tekisei; tekizei / tekise; tekize
    てきせい; てきぜい
enemy's strength or fighting power

數控


数控

see styles
shù kòng
    shu4 kong4
shu k`ung
    shu kung
numerical control (machining)

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

斷德


断德

see styles
duàn dé
    duan4 de2
tuan te
 dantoku
The power or virtue of bringing to an end all passion and illusion—one of the three powers of a buddha.

斷電


断电

see styles
duàn diàn
    duan4 dian4
tuan tien
to experience a power outage; to have a power failure

方當


方当

see styles
fāng dāng
    fang1 dang1
fang tang
 hōtō
will

族權


族权

see styles
zú quán
    zu2 quan2
tsu ch`üan
    tsu chüan
clan authority; clan power

旨意

see styles
zhǐ yì
    zhi3 yi4
chih i
 shii / shi
    しい
decree; order; will; intent
(rare) intent; purpose; aim

明達


明达

see styles
míng dá
    ming2 da2
ming ta
 myoutatsu / myotatsu
    みょうたつ
reasonable; of good judgment
(noun or adjectival noun) wisdom; (given name) Myōtatsu
Enlightenment 明in the case of the saint includes knowledge of future incarnations of self others, of the past incarnation of self and others, and that the present incarnation will end illusion. In the case of the Buddha such knowledge is called 達 thorough or perfect enlightenment.

易主

see styles
yì zhǔ
    yi4 zhu3
i chu
(of property) to change owners; (of sovereignty, political power etc) to change hands

晚生

see styles
wǎn shēng
    wan3 sheng1
wan sheng
I (self-deprecatory, in front of elders) (old)

普現


普现

see styles
pǔ xiàn
    pu3 xian4
p`u hsien
    pu hsien
 fugen
Universal manifestation, especially the manifestation of a Buddha or bodhisattva in any shape at will.

智力

see styles
zhì lì
    zhi4 li4
chih li
 chiriki
    ちりき
intelligence; intellect
(noun - becomes adjective with の) wisdom; intellectual power; intelligence; mental capacity; brains; (given name) Chiriki
Knowledge and supernatural power; power of knowledge; the efficient use of mystic knowledge.

智德

see styles
zhì dé
    zhi4 de2
chih te
 chitoku
the power of cognition

智辯


智辩

see styles
zhì biàn
    zhi4 bian4
chih pien
 chiben
    ちべん
(personal name) Chiben
Wisdom and dialectic power; wise discrimination; argument from knowledge.

智門


智门

see styles
zhì mén
    zhi4 men2
chih men
 chimon
Wisdom gate; Buddha-wisdom and Buddha-pity are the two gates or ways through which Buddhism expresses itself: the way of enlightenment directed to the self, and the way of pity directed to others.

暴威

see styles
 boui / boi
    ぼうい
tyranny; abuse of power; violence (e.g. of a storm)

暴走

see styles
bào zǒu
    bao4 zou3
pao tsou
 bousou / boso
    ぼうそう
out of control; berserk; to go for a long walk
(n,vs,vi) (1) acting rashly; running wildly; behaving recklessly; rampaging; (n,vs,vi) (2) {engr} runaway (process); (n,vs,vi) (3) {baseb} reckless baserunning

曲意

see styles
qū yì
    qu1 yi4
ch`ü i
    chü i
against one's will; willy-nilly

有力

see styles
yǒu lì
    you3 li4
yu li
 yuuryoku / yuryoku
    ゆうりょく
powerful; forceful; vigorous
(noun or adjectival noun) (1) (See 有力者) influential; prominent; leading; (noun or adjectival noun) (2) (See 有力候補) strong; powerful; likely; plausible; promising; convincing; substantial
possessing power

有我

see styles
yǒu wǒ
    you3 wo3
yu wo
 yuuga / yuga
    ゆうが
(surname, female given name) Yūga
existence of a self

有教

see styles
yǒu jiào
    you3 jiao4
yu chiao
 yuukyou / yukyo
    ゆうきょう
(given name) Yūkyō
The realistic school as opposed to the 空教 teaching of unreality; especially (1) the Hīnayāna teaching of the 倶舍宗 Abhidharmakośa school of Vasubandhu, opposed to the 成實宗 Satya-siddhi school of Harivarman; (2) the Mahāyāna 法相宗 Dharma-lakṣana school, also called the 唯識宗, founded in China by Xuanzang, opposed to the 三論宗 Mādhyamika school of Nāgārjuna.

有権

see styles
 yuuken / yuken
    ゆうけん
(1) holding a right (e.g. to vote, copyright); eligibility; (2) having clout; having (political) power

有瞋

see styles
yǒu chēn
    you3 chen1
yu ch`en
    yu chen
 ushin
having ill-will

未來


未来

see styles
wèi lái
    wei4 lai2
wei lai
 mirai
    みらい
future; tomorrow; CL:個|个[ge4]; approaching; coming; pending
(female given name) Mirai
當來 anāgata; that which has not come, or will come; the future, e. g. 未來世 a future life, or lives; also the future tense, one of the 三世, i. e. 過, 現, 未 past, present, future.

末田

see styles
mò tián
    mo4 tian2
mo t`ien
    mo tien
 matsuda
    まつだ
(place-name, surname) Matsuda
Madhyāntika, 末田地 (末田地那); 末田底加, 末田提; 末田鐸迦; 末彈地; 末闡地 or a 摩 is also used for 末. It is tr. by 中; 日中, 水中河中, and 金地. One of the two chief disciples of Ānanda, to whom he handed down the Buddha's doctrine. He is reputed to have been sent to convert 罽賓 Kashmir, the other, 商那和修 Śāṇakavāsa, to convert 中國 which is probably Central India, though it is understood as China. Another account makes the latter a disciple of the former. Eitel says that by his magic power he transported a sculptor to the Tuṣita heavens to obtain a correct image of Maitreya.

末那

see styles
mò nà
    mo4 na4
mo na
 mana
    まな
{Buddh} (See 末那識) manas (defiled mental consciousness, which gives rise to the perception of self)
manāḥ; manas; intp. by 意 mind, the (active) mind. Eitel says: 'The sixth of the chadâyatana, the mental faculty which constitutes man as an intelligent and moral being. ' The 末那識 is defined by the 唯識論 4 as the seventh of the 八識, namely 意, which means 思量 thinking and measuring, or calculating. It is the active mind, or activity of mind, but is also used for the mind itself.

本力

see styles
běn lì
    ben3 li4
pen li
 honriki
innate power

本子

see styles
běn zi
    ben3 zi5
pen tzu
 motoko
    もとこ
book; notebook; Japanese-style self-published comic (esp. an erotic one), aka "dōjinshi"; CL:本[ben3]; edition
(female given name) Motoko

本意

see styles
běn yì
    ben3 yi4
pen i
 honi; hoi
    ほんい; ほい
original idea; real intention; etymon
(1) real intention; true motive; true will; (2) original intention; original purpose; original hope
original intention (of the Buddha)

本我

see styles
běn wǒ
    ben3 wo3
pen wo
id; the self

本身

see styles
běn shēn
    ben3 shen1
pen shen
 honmi
    ほんみ
itself; in itself; per se
real sword (as opposed to a wooden practice sword)
oneself; it also means 本心 the inner self.

束ね

see styles
 tabane
    たばね
bundle; control; management

東電

see styles
 touden / toden
    とうでん
(company) Tokyo Electric Power Co., Inc.; Tokyo Denryoku; TEPCO; (c) Tokyo Electric Power Co., Inc.; Tokyo Denryoku; TEPCO

枢軸

see styles
 suujiku / sujiku
    すうじく
(1) axle; pivot; (2) center (of power, activity); central point; (3) (hist) (See 枢軸国) the Axis (WWII alliance)

架空

see styles
jià kōng
    jia4 kong1
chia k`ung
    chia kung
 kakuu(p); gakuu / kaku(p); gaku
    かくう(P); がくう
to build (a hut etc) on stilts; to install (power lines etc) overhead; (fig.) unfounded; impractical; (fig.) to make sb a mere figurehead
(adj-no,adj-na,n) (1) (かくう only) fictitious; imaginary; fanciful; fabricated; (can act as adjective) (2) aerial; overhead

架線

see styles
 kasen; gasen
    かせん; がせん
(noun/participle) (1) (かせん only) overhead power line; aerial wiring; (2) overhead line (for trains, trams, etc.); overheard wire

柄國


柄国

see styles
bǐng guó
    bing3 guo2
ping kuo
to hold state power; to rule

柄政

see styles
bǐng zhèng
    bing3 zheng4
ping cheng
to rule; to be in power

柄權


柄权

see styles
bǐng quán
    bing3 quan2
ping ch`üan
    ping chüan
to hold power

某人

see styles
mǒu rén
    mou3 ren2
mou jen
someone; a certain person; some people; I (self-address after one's surname)

染垢

see styles
rǎn gòu
    ran3 gou4
jan kou
 zenku
染汚 Soiled, contaminated, impure, especially by holding on to the illusory ideas and things of life; deluded. The kleśas or contaminations of attachment to the pleasures of the senses, to false views, to moral and ascetic practices regarded as adequate for salvation, to the belief in a self which causes suffering, etc.

核四

see styles
hé sì
    he2 si4
ho ssu
Fourth Nuclear Power Plant near New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan; also called Lungmen Nuclear Power Plant

核電


核电

see styles
hé diàn
    he2 dian4
ho tien
nuclear power

根機


根机

see styles
gēn jī
    gen1 ji1
ken chi
 konki
Motive power, fundamental ability, opportunity.

根治

see styles
gēn zhì
    gen1 zhi4
ken chih
 konji; konchi
    こんじ; こんち
to bring under permanent control; to effect a radical cure
(n,vs,vt,vi) complete cure; radical cure; complete recovery

梵德

see styles
fàn dé
    fan4 de2
fan te
 bontoku
The power, or bliss, of Brahmā.

梵志

see styles
fàn zhì
    fan4 zhi4
fan chih
 bonji
brahmacārin. 'studying sacred learning; practising continence or chastity.' M.W. A brahmacārī is a 'young Brahman in the first āśrama or period of his life' (M. W.); there are four such periods. A Buddhist ascetic with his will set on 梵 purity, also intp. as nirvana.

楚國


楚国

see styles
chǔ guó
    chu3 guo2
ch`u kuo
    chu kuo
the state of Chu, one of the most important of the small states contending for power in China between 770 and 223 BC, located around present-day Hubei

業力


业力

see styles
yè lì
    ye4 li4
yeh li
 gōriki
(Buddhism) karma
The power of karma to produce good and evil fruit.

業縛


业缚

see styles
yè fú
    ye4 fu2
yeh fu
 gōbaku
Karma-bonds; the binding power of karma.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Will-Power - Self-Control" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary