Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 770 total results for your Whole search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一顆老鼠屎壞了一鍋湯


一颗老鼠屎坏了一锅汤

see styles
yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō tāng
    yi1 ke1 lao3 shu3 shi3 huai4 le5 yi1 guo1 tang1
i k`o lao shu shih huai le i kuo t`ang
    i ko lao shu shih huai le i kuo tang
lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom); fig. one bad apple can spoil the whole bunch

Variations:
年中(P)
年じゅう

see styles
 nenjuu(p); nenchuu(年中); nenjuu(年中) / nenju(p); nenchu(年中); nenju(年中)
    ねんじゅう(P); ねんちゅう(年中); ねんぢゅう(年中)
(1) whole year; all year round; throughout the year; (adverb) (2) (ねんじゅう, ねんぢゅう only) always; all the time; perpetually; (3) during an era; (4) (ねんちゅう only) second-year kindergarten student

Variations:
思いの丈
思いのたけ

see styles
 omoinotake
    おもいのたけ
(exp,n) one's whole heart; everything one feels

Variations:
有りっ丈
有りったけ

see styles
 arittake
    ありったけ
(adj-no,n) (1) (kana only) all (that one has); all (that there is); everything; the whole; (adverb) (2) (kana only) as much as possible; as much as one can; to the utmost

Variations:
紅葉おろし
紅葉卸し

see styles
 momijioroshi; momijioroshi
    もみじおろし; モミジオロシ
(1) (kana only) {food} grated daikon and chili; whole daikon with a chili notched inside and then grated together; (2) (kana only) {food} grated daikon and carrot

ホールホイートブレッド

see styles
 hooruhoiitobureddo / hooruhoitobureddo
    ホールホイートブレッド
whole-wheat bread

Variations:
一日(P)
1日(P)

see styles
 ichinichi(p); ichijitsu
    いちにち(P); いちじつ
(n,adv) (1) one day; (adv,n) (2) (いちにち only) all day (long); the whole day; from morning till night; (3) (See 1日・ついたち) first day of the month

Variations:
丸呑み
丸飲み
丸のみ

see styles
 marunomi
    まるのみ
(noun, transitive verb) (1) swallowing whole; swallowing without chewing; (noun, transitive verb) (2) swallowing (a story); believing unquestioningly; accepting blindly; accepting without fully understanding; memorizing without understanding; (noun, transitive verb) (3) accepting (a proposal, demand, etc.) unconditionally; accepting as-is

Variations:
大凡
大よそ
凡そ

see styles
 ooyoso
    おおよそ
(adverb) (1) (kana only) (See 凡そ・およそ・1) about; roughly; approximately; (adverb) (2) (kana only) generally; on the whole; as a rule; (adverb) (3) (kana only) completely; quite; entirely; altogether; totally; not at all (with neg. verb); (noun - becomes adjective with の) (4) (kana only) outline; gist

Variations:
御高祖頭巾
お高祖頭巾

see styles
 okosozukin
    おこそずきん
(hist) okoso-zukin; kerchief covering the whole head (except eyes), worn by women in winter from the Edo period until Meiji

Variations:
押しなべて
押し並べて

see styles
 oshinabete
    おしなべて
(adverb) (kana only) in general; on the whole; for the most part; by and large; almost all

Variations:
一軍(P)
1軍(sK)

see styles
 ichigun
    いちぐん
(1) an army; (2) the whole army; the entire force; (3) {sports} (See 二軍) first team; first-string players; (4) (colloquialism) the cool kids; the popular kids

Variations:
丸かじり
丸齧り(rK)

see styles
 marukajiri
    まるかじり
(noun, transitive verb) (kana only) eating (something) whole

Variations:
丸かぶり
丸齧り(rK)

see styles
 marukaburi
    まるかぶり
(See 丸かじり) eating (something) whole

Variations:
丸のまま
丸の侭(rK)

see styles
 marunomama
    まるのまま
(exp,n) (See 丸・2,儘・1) in its entirety; whole

Variations:
丸洗い
まる洗い(sK)

see styles
 maruarai
    まるあらい
(noun, transitive verb) (See 解き洗い) washing (a kimono, futon, etc.) without taking it apart; laundering whole

Variations:
総ぐるみ
総包み(rK)

see styles
 sougurumi / sogurumi
    そうぐるみ
(suffix noun) (1) whole (family, company, village, etc.); entire; all (citizens, employees, etc.); (2) covering entirely (in cloth, leather, etc.)

Variations:
一族郎党
一族郎等(rK)

see styles
 ichizokuroutou; ichizokuroudou / ichizokuroto; ichizokurodo
    いちぞくろうとう; いちぞくろうどう
(yoji) one's family and followers; one's whole clan

Variations:
国家を挙げて
国家をあげて

see styles
 kokkaoagete
    こっかをあげて
(expression) as a nation; with the whole country

Variations:
家内中
家内じゅう(sK)

see styles
 kanaijuu / kanaiju
    かないじゅう
whole family; all the members of one's family

Variations:
有象無象
有相無相(rK)

see styles
 uzoumuzou / uzomuzo
    うぞうむぞう
(1) (yoji) mob; the masses; rabble; riffraff; (2) (yoji) {Buddh} (orig. meaning) all things in nature; the whole creation

Variations:
身内(P)
身うち(sK)

see styles
 miuchi
    みうち
(1) relatives; one's family; (2) friends; members of the same organization; (3) followers; henchmen; (4) one's whole body

Variations:
鵜呑みにする
鵜のみにする

see styles
 unominisuru
    うのみにする
(exp,vs-i) (1) (idiom) to swallow (e.g. a story); to accept without questioning; (exp,vs-i) (2) to swallow (food term) whole; to gobble up; to gulp down

Variations:
グループルビ
グループ・ルビ

see styles
 guruupurubi; guruupu rubi / gurupurubi; gurupu rubi
    グループルビ; グループ・ルビ
(See モノルビ) furigana where kana is associated with a whole compound (wasei: group ruby)

Variations:
ずっと(P)
ずーっと(P)

see styles
 zutto(p); zuutto(p) / zutto(p); zutto(p)
    ずっと(P); ずーっと(P)
(adverb) (1) (ずーっと is emphatic) continuously; the whole time; all the way; throughout; (adverb) (2) much (more); (by) far; far and away; a lot; a great deal; (adverb) (3) far (away); long (ago, before, after); (adverb) (4) straight; directly

Variations:
フルコーラス
フル・コーラス

see styles
 furukoorasu; furu koorasu
    フルコーラス; フル・コーラス
whole song (wasei: full chorus); complete music

Variations:
ホールケーキ
ホール・ケーキ

see styles
 hoorukeeki; hooru keeki
    ホールケーキ; ホール・ケーキ
whole cake; cake sold whole (as opposed to in individual slices)

Variations:
ホールトマト
ホール・トマト

see styles
 hoorutomato; hooru tomato
    ホールトマト; ホール・トマト
whole tomatoes (canned, etc.)

Variations:
ホールフーズ
ホール・フーズ

see styles
 hoorufuuzu; hooru fuuzu / hoorufuzu; hooru fuzu
    ホールフーズ; ホール・フーズ
whole food; whole foods

Variations:
ホールフード
ホール・フード

see styles
 hoorufuudo; hooru fuudo / hoorufudo; hooru fudo
    ホールフード; ホール・フード
(See ホールフーズ) whole food; whole foods

Variations:
位置付ける(P)
位置づける

see styles
 ichizukeru(p); ichizukeru(位置付keru)(ik)
    いちづける(P); いちずける(位置付ける)(ik)
(transitive verb) to place (in relation to the whole); to rank; to position; to locate

Variations:
通す(P)
徹す(P)
透す

see styles
 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (transitive verb) (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (transitive verb) (3) to make a path between two points; (transitive verb) (4) (See 筋を通す・すじをとおす) to proceed in a logical manner; (transitive verb) (5) to let pass; to allow through; (transitive verb) (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (transitive verb) (7) to go through (a middleman); (transitive verb) (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (transitive verb) (9) to pass (a law, applicant, etc.); (transitive verb) (10) to force to accept; to force agreement; (transitive verb) (11) to continue (in a state); to persist in; (transitive verb) (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (transitive verb) (13) (in the form とおして…する) to do from beginning to end without a break; (transitive verb) (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (transitive verb) (15) (after the -te form of a verb) to do to the end; to carry through; to complete

Variations:
ねじり鉢巻きで
捩じり鉢巻きで

see styles
 nejirihachimakide
    ねじりはちまきで
(exp,adv) (idiom) (kana only) (See ねじりはちまき) as hard as one can; with one's whole heart

Variations:
丸呑み
丸飲み
丸のみ(sK)

see styles
 marunomi
    まるのみ
(noun, transitive verb) (1) swallowing whole; swallowing without chewing; (noun, transitive verb) (2) swallowing (a story); believing unquestioningly; accepting blindly; accepting without fully understanding; memorizing without understanding; (noun, transitive verb) (3) accepting (a proposal, demand, etc.) unconditionally; accepting as-is

Variations:
家中
家じゅう
うち中
いえ中

see styles
 uchijuu(家中, 家juu, uchi中); kachuu(家中); iejuu(家中, 家juu, ie中) / uchiju(家中, 家ju, uchi中); kachu(家中); ieju(家中, 家ju, ie中)
    うちじゅう(家中, 家じゅう, うち中); かちゅう(家中); いえじゅう(家中, 家じゅう, いえ中)
(1) whole family; entire family; all (members of) the family; (adj-no,n) (2) all over the house; throughout the house; (3) (かちゅう only) (hist) retainer of a daimyo; feudal domain; clan

Variations:
捩じり鉢巻きで
ねじり鉢巻きで

see styles
 nejirihachimakide
    ねじりはちまきで
(exp,adv) (See 捩じり鉢巻き) as hard as one can; with one's whole heart

Variations:
混然一体となる
渾然一体となる

see styles
 konzenittaitonaru
    こんぜんいったいとなる
(exp,v5r) to form a complete whole; to be joined together

Variations:
町中
街中
町じゅう
街じゅう

see styles
 machijuu / machiju
    まちじゅう
the whole town; all over the town; throughout the town

Variations:
ホールピペット
ホール・ピペット

see styles
 hoorupipetto; hooru pipetto
    ホールピペット; ホール・ピペット
whole pipette (pipet); transfer pipette; volumetric pipette

Variations:
生まれてこの方
生まれてこのかた

see styles
 umaretekonokata
    うまれてこのかた
(exp,adv) since one's birth; in one's whole life; all one's life

Variations:
丸一日
まる一日
丸1日
まる1日

see styles
 maruichinichi
    まるいちにち
the whole day; all the day

Variations:
風上にも置けない
風上にもおけない

see styles
 kazakaminimookenai
    かざかみにもおけない
(expression) a disgrace (to a whole group of people)

Variations:
鵜呑みにする
鵜のみにする(sK)

see styles
 unominisuru
    うのみにする
(exp,vs-i) (1) (idiom) to swallow (e.g. a story); to accept without questioning; (exp,vs-i) (2) to swallow (food term) whole; to gobble up; to gulp down

Variations:
有りっ丈(rK)
有りったけ(rK)

see styles
 arittake
    ありったけ
(adj-no,n) (1) (kana only) all (that one has); all (that there is); everything; the whole; (adverb) (2) (kana only) as much as possible; as much as one can; to the utmost

Variations:
飲む(P)
呑む(P)
飮む(oK)

see styles
 nomu
    のむ
(transitive verb) (1) (呑む often means swallowing whole, gulping, etc.) to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine); (transitive verb) (2) (also written 喫む) (See 喫む) to smoke (tobacco); (transitive verb) (3) to engulf; to overwhelm; (transitive verb) (4) to keep down; to suppress; (transitive verb) (5) to accept (e.g. demand, condition); (transitive verb) (6) to make light of; to conceal

Variations:
飲む(P)
呑む(P)
飮む(sK)

see styles
 nomu
    のむ
(transitive verb) (1) (呑む refers to swallowing whole or gulping down) to drink; to swallow; to take (medicine); (transitive verb) (2) to smoke (tobacco); (transitive verb) (3) (usu. in the passive) to swallow up; to engulf; (transitive verb) (4) to suppress (one's anger, bitter feelings, etc.); to keep down; to hold back; to swallow (one's tears); to catch (one's breath); (transitive verb) (5) to accept (a demand, conditions, etc.); to agree to; (transitive verb) (6) to make light of (someone); to think nothing of; to overwhelm; to overawe; (transitive verb) (7) to carry (a concealed dagger, etc.); to conceal (up one's sleeve, etc.)

Variations:
ずっと(P)
ずーっと(P)
ずうっと

see styles
 zutto(p); zuutto(p); zuutto / zutto(p); zutto(p); zutto
    ずっと(P); ずーっと(P); ずうっと
(adverb) (1) (ずーっと and ずうっと are more emphatic) continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; (adverb) (2) much (better, etc.); by far; far and away; (adverb) (3) far away; long ago; (adverb) (4) direct; straight

Variations:
ねじり鉢巻きで
捩じり鉢巻きで(rK)

see styles
 nejirihachimakide
    ねじりはちまきで
(exp,adv) (idiom) (kana only) (See ねじりはちまき) as hard as one can; with one's whole heart

Variations:
有るだけ
在るだけ
有るたけ
在るたけ

see styles
 arudake(有rudake, 在rudake); arutake(有rutake, 在rutake)
    あるだけ(有るだけ, 在るだけ); あるたけ(有るたけ, 在るたけ)
(expression) (kana only) (See 有りったけ・1) all that one has; all that there is; the whole

Variations:
あたり一面
辺り一面
当たり一面(sK)

see styles
 atariichimen / atarichimen
    あたりいちめん
(exp,n,adv) whole area; surrounding area; all around; everywhere; all over the place

Variations:
フルフェイスマスク
フルフェイス・マスク

see styles
 furufeisumasuku; furufeisu masuku / furufesumasuku; furufesu masuku
    フルフェイスマスク; フルフェイス・マスク
full-face diving mask which seals the whole face from the water

Variations:
丸ごと(P)
丸事(iK)
丸毎(iK)

see styles
 marugoto
    まるごと
(adverb) (kana only) in its entirety; whole; wholly

鐃循¥申鐃緒申曠鐃緒申鐃緒申肇屮鐃獣ワ申

see styles
 鐃循¥申鐃緒申曠鐃緒申鐃緒申肇屮鐃獣wa申
    鐃循¥申鐃緒申曠鐃緒申鐃緒申肇屮鐃獣ワ申
whole-wheat bread

Variations:
一年の計は元旦にあり
一年の計は元旦に在り

see styles
 ichinennokeihagantanniari / ichinennokehagantanniari
    いちねんのけいはがんたんにあり
(expression) (proverb) the whole year's plans should be made on New Year's Day

Variations:
尾頭付き
尾頭付(io)
御頭付き(iK)

see styles
 okashiratsuki
    おかしらつき
fish served whole (complete with head and tail)

Variations:
御高祖頭巾
お高祖頭巾
おこそ頭巾(sK)

see styles
 okosozukin
    おこそずきん
(hist) okoso-zukin; kerchief covering the whole head (except eyes), worn by women in winter from the Edo period until Meiji

Variations:
サザエの壺焼き
栄螺の壺焼き
さざえの壺焼き

see styles
 sazaenotsuboyaki
    さざえのつぼやき
(exp,n) {food} (See サザエ) turban cooked whole in its own shell

Variations:
ずっと(P)
ずーっと(P)
ずうっと(sk)

see styles
 zutto(p); zuutto(p); zuutto(sk) / zutto(p); zutto(p); zutto(sk)
    ずっと(P); ずーっと(P); ずうっと(sk)
(adverb) (1) (ずーっと is emphatic) continuously; the whole time; all the way; throughout; (adverb) (2) much (more); (by) far; far and away; a lot; a great deal; (adverb) (3) far (away); long (ago, before, after); (adverb) (4) straight; directly

鐃循¥申鐃緒申肇泪鐃?鐃循¥申鐃暑・鐃夙マワ申

see styles
 鐃循¥申鐃緒申肇泪鐃?鐃循¥申鐃暑 鐃夙mawa申
    鐃循¥申鐃緒申肇泪鐃?鐃循¥申鐃暑・鐃夙マワ申
whole tomatoes (canned, etc.)

Variations:
全て(P)
総て
凡て
惣て
渾て
総べて(io)

see styles
 subete
    すべて
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) everything; all; the whole; (adverb) (2) (kana only) entirely; completely; wholly; all

鐃循¥申鐃緒申團撻奪鐃?鐃循¥申鐃暑・鐃峻ペッワ申

see styles
 鐃循¥申鐃緒申團撻奪鐃?鐃循¥申鐃暑 鐃峻pewwa申
    鐃循¥申鐃緒申團撻奪鐃?鐃循¥申鐃暑・鐃峻ペッワ申
whole pipette (pipet); transfer pipette; volumetric pipette

Variations:
目を細める
眼を細める(sK)
目をほそめる(sK)

see styles
 meohosomeru
    めをほそめる
(exp,v1) (1) to close one's eyes partly; to squint; (exp,v1) (2) to smile with one's whole face; to smile sweetly (at); to look fondly (at)

Variations:
大凡(rK)
凡そ(rK)
凡(rK)
大よそ(sK)

see styles
 ooyoso
    おおよそ
(adverb) (1) (kana only) (See 凡そ・およそ・1) about; roughly; approximately; (adverb) (2) (kana only) generally; on the whole; as a rule; (adverb) (3) (kana only) completely; quite; entirely; altogether; totally; not at all (with neg. verb); (noun - becomes adjective with の) (4) (kana only) outline; gist

鐃循¥申鐃緒申奸鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃暑・鐃春¥申鐃緒申

see styles
 鐃循¥申鐃緒申奸鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃暑 鐃春¥申鐃緒申
    鐃循¥申鐃緒申奸鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃暑・鐃春¥申鐃緒申
(See 鐃循¥申鐃緒申奸鐃緒申鐃? whole food; whole foods

Variations:
丸一ヶ月
丸一ヵ月
丸一カ月
丸一か月
丸一箇月
丸一ケ月

see styles
 maruikkagetsu
    まるいっかげつ
the whole month; all the month

Variations:
丸呑み
丸飲み
丸のみ
まる呑み(sK)
まる飲み(sK)

see styles
 marunomi
    まるのみ
(noun, transitive verb) (1) swallowing whole; swallowing without chewing; (noun, transitive verb) (2) swallowing (a story); believing unquestioningly; accepting blindly; accepting without fully understanding; memorizing without understanding; (noun, transitive verb) (3) accepting (a proposal, demand, etc.) unconditionally; accepting as-is

Variations:
鐃循¥申鐃暑ケ鐃緒申鐃緒申
鐃循¥申鐃暑・鐃緒申鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃循¥申鐃暑ke鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃暑 鐃緒申鐃緒申鐃緒申
    鐃循¥申鐃暑ケ鐃緒申鐃緒申; 鐃循¥申鐃暑・鐃緒申鐃緒申鐃緒申
whole cake; cake sold whole (as opposed to in individual slices)

Variations:
すり合わせ
擦り合わせ
摺り合わせ
すり合せ
擦り合せ
摺り合せ

see styles
 suriawase
    すりあわせ
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) {engr} lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (kana only) {med} margination

Variations:
全て(P)
総て(rK)
凡て(rK)
惣て(rK)
渾て(rK)
総べて(sK)
全べて(sK)

see styles
 subete
    すべて
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) everything; all; the whole; (adverb) (2) (kana only) entirely; completely; wholly; all

Variations:
庇を貸して母屋を取られる
ひさしを貸して母屋を取られる(sK)
庇を貸して母屋をとられる(sK)
ひさしを貸して母屋をとられる(sK)

see styles
 hisashiokashiteomoyaotorareru
    ひさしをかしておもやをとられる
(exp,v1) (1) (idiom) to have one's kindness taken advantage of; give him an inch and he'll take a mile; to lend out the eaves but have one's whole house taken; (exp,v1) (2) (idiom) to have a favor returned with spite

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678

This page contains 70 results for "Whole" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary