Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1042 total results for your Umar search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

気の詰まる

see styles
 kinotsumaru
    きのつまる
(exp,adj-f) (See 気が詰まる) constrained; ill at ease

水橋五郎丸

see styles
 mizuhashigoroumaru / mizuhashigoromaru
    みずはしごろうまる
(place-name) Mizuhashigoroumaru

湯川町丸山

see styles
 yukawachoumaruyama / yukawachomaruyama
    ゆかわちょうまるやま
(place-name) Yukawachōmaruyama

源五郎丸洋

see styles
 gengoroumaruhiroshi / gengoromaruhiroshi
    げんごろうまるひろし
(person) Gengoroumaru Hiroshi (1964.1.15-)

猿丸太夫塚

see styles
 sarumarudayuuzuka / sarumarudayuzuka
    さるまるだゆうずか
(place-name) Sarumarudayūzuka

玉津町丸塚

see styles
 tamatsuchoumaruzuka / tamatsuchomaruzuka
    たまつちょうまるづか
(place-name) Tamatsuchōmaruzuka

生まれたて

see styles
 umaretate
    うまれたて
(noun - becomes adjective with の) newborn

生まれつき

see styles
 umaretsuki
    うまれつき
(n-adv,adj-no,n) by nature; by birth; naturally; natural; innate

生まれつく

see styles
 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined

生まれ乍ら

see styles
 umarenagara
    うまれながら
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn

生まれ付き

see styles
 umaretsuki
    うまれつき
(n-adv,adj-no,n) by nature; by birth; naturally; natural; innate

生まれ付く

see styles
 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined

生まれ出る

see styles
 umarederu
    うまれでる
(v1,vi) to come into being; to be born

生まれ損い

see styles
 umaresokonai
    うまれそこない
good-for-nothing

生まれ故郷

see styles
 umarekokyou / umarekokyo
    うまれこきょう
one's birthplace

生まれ立て

see styles
 umaretate
    うまれたて
(noun - becomes adjective with の) newborn

生まれ育つ

see styles
 umaresodatsu
    うまれそだつ
(Godan verb with "tsu" ending) to be born and raised (in one particular place)

生れながら

see styles
 umarenagara
    うまれながら
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn

生れ落ちる

see styles
 umareochiru
    うまれおちる
(v1,vi) to be born

Variations:
生所
生処

 shoujo; shousho; umaredokoro / shojo; shosho; umaredokoro
    しょうじょ; しょうしょ; うまれどころ
(1) (archaism) birthplace; (2) {Buddh} place of rebirth; place of reincarnation

秀和円奴S

see styles
 hidekazumaruyakkosuupaa / hidekazumaruyakkosupa
    ひでかずまるやっこスーパー
(given name) Hidekazu Maruyakko Super

稲妻雷五郎

see styles
 inazumaraigorou / inazumaraigoro
    いなづまらいごろう
(person) Inazuma Raigorou, 7th sumo grand champion

第五照宝丸

see styles
 daigoshouhoumaru / daigoshohomaru
    だいごしょうほうまる
(personal name) Daigoshouhoumaru

紫瞳摩利子

see styles
 shitoumariko / shitomariko
    しとうまりこ
(person) Shitou Mariko

群れ集まる

see styles
 mureatsumaru
    むれあつまる
(Godan verb with "ru" ending) to gather in large groups

Variations:
胴丸
筒丸

 doumaru / domaru
    どうまる
(hist) light torso armour opening at the right, originally used for infantry combat; dō-maru

胸が詰まる

see styles
 munegatsumaru
    むねがつまる
(v5r,vi,exp) to be emotionally moved; to have a lump in one's throat

行き詰まり

see styles
 yukizumari
    ゆきづまり
    ikizumari
    いきづまり
deadlock; stalemate; impasse; dead end

行き詰まる

see styles
 yukizumaru
    ゆきづまる
    ikizumaru
    いきづまる
(Godan verb with "ru" ending) to reach the limits; to come to the end of one's tether

詰まらせる

see styles
 tsumaraseru
    つまらせる
(transitive verb) to clog; to block; to choke up; to jam; to obstruct

詰まらない

see styles
 tsumaranai
    つまらない
(adjective) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; stupid; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing

近藤麻理恵

see styles
 kondoumarie / kondomarie
    こんどうまりえ
(person) Marie Kondo (1984.10.9-)

遠藤真理子

see styles
 endoumariko / endomariko
    えんどうまりこ
(person) Endou Mariko (1960.1.2-)

静まり返る

see styles
 shizumarikaeru
    しずまりかえる
(v5r,vi) to fall silent; to become still as death

面目丸潰れ

see styles
 menmokumarutsubure
    めんもくまるつぶれ
    menbokumarutsubure
    めんぼくまるつぶれ
(expression) complete loss of face

鯔のつまり

see styles
 todonotsumari
    とどのつまり
(exp,adv) (kana only) in the end; after all is said and done; at the striped mullet's ultimate maturity (when the striped mullet is fully grown)

鯔の詰まり

see styles
 todonotsumari
    とどのつまり
(exp,adv) (kana only) in the end; after all is said and done; at the striped mullet's ultimate maturity (when the striped mullet is fully grown)

鳩摩羅伽地


鸠摩罗伽地

see styles
jiū mó luó qié dì
    jiu1 mo2 luo2 qie2 di4
chiu mo lo ch`ieh ti
    chiu mo lo chieh ti
Kumāraka-stage, or鳩摩羅浮多 Kumāra-bhūta, youthful state, i.e. a bodhisattva state or condition, e.g. the position of a prince to the throne.

鼻が詰まる

see styles
 hanagatsumaru
    はながつまる
(exp,v5r) to have a stuffed nose; to have a stuffy nose

アフマル山地

see styles
 afumarusanchi
    アフマルさんち
(place-name) Ahmar Mountains

アルクマール

see styles
 arukumaaru / arukumaru
    アルクマール
(place-name) Alkmaar (The Netherlands)

アルマルイク

see styles
 arumaruiku
    アルマルイク
(place-name) Olmaliq (Uzbekistan); Almalyk

イェルマル湖

see styles
 erumaruko
    イェルマルこ
(place-name) Hjalmaren (lake)

イングマール

see styles
 ingumaaru / ingumaru
    イングマール
(personal name) Ingmar

ウィスマール

see styles
 isumaaru / isumaru
    ウィスマール
(place-name) Wismar

うまれ変わり

see styles
 umarekawari
    うまれかわり
rebirth; reincarnation

オクマルギ川

see styles
 okumarugigawa
    オクマルギがわ
(place-name) Ocmulgee (river)

カルマル同盟

see styles
 karumarudoumei / karumarudome
    カルマルどうめい
(hist) Kalmar Union

カルマル海峡

see styles
 karumarukaikyou / karumarukaikyo
    カルマルかいきょう
(place-name) Kalmarsund (channel)

こけつ転びつ

see styles
 koketsumarobitsu
    こけつまろびつ
(exp,adv) (kana only) (hurrying along) falling and stumbling; falling all over oneself

ジウマルセフ

see styles
 jiumarusefu
    ジウマルセフ
(person) Dilma Rousseff (1947.12.14-)

シェルマルケ

see styles
 sherumaruke
    シェルマルケ
(personal name) Shermarke

ジャクマール

see styles
 jakumaaru / jakumaru
    ジャクマール
(personal name) Jacquemart

シュマルゾー

see styles
 shumaruzoo
    シュマルゾー
(personal name) Schmarsow

シュマルフス

see styles
 shumarufusu
    シュマルフス
(personal name) Schmalfuss

シルスマリア

see styles
 shirusumaria
    シルスマリア
(place-name) Sils Maria

ジルマルシェ

see styles
 jirumarushe
    ジルマルシェ
(personal name) Gil-Marchex

ジルマルセフ

see styles
 jirumarusefu
    ジルマルセフ
(person) Dilma Rousseff (1947.12.14-)

スマローコフ

see styles
 sumarookofu
    スマローコフ
(surname) Sumarokov

スマロオコフ

see styles
 sumarookofu
    スマロオコフ
(personal name) Sumarokov

せっぱ詰まる

see styles
 seppatsumaru
    せっぱつまる
(v5r,vi) to be at one's wits' end; to be cornered; to be packed to the hilt

タシクマラヤ

see styles
 tashikumaraya
    タシクマラヤ
(place-name) Tasikmalaya (Indonesia)

トーダルマル

see styles
 toodarumaru
    トーダルマル
(place-name) Todar Mall

ドイツマルク

see styles
 doitsumaruku
    ドイツマルク
deutschmark (former currency of Germany); deutsche mark

とどの詰まり

see styles
 todonotsumari
    とどのつまり
(exp,adv) (kana only) in the end; after all is said and done; at the striped mullet's ultimate maturity (when the striped mullet is fully grown)

ナジュマロス

see styles
 najumarosu
    ナジュマロス
(place-name) Nagymaros

のどに詰まる

see styles
 nodonitsumaru
    のどにつまる
(exp,v5r) to stick in one's throat; to choke on something

ピグマリオン

see styles
 pigumarion
    ピグマリオン
(myth) Pygmalion (in Greek mythology); (wk) Pygmalion (play)

ビルマーレー

see styles
 birumaaree / birumaree
    ビルマーレー
(person) Bill Murray

プールマレボ

see styles
 puurumarebo / purumarebo
    プールマレボ
(place-name) Pool Malebo

フォルマール

see styles
 forumaaru / forumaru
    フォルマール
(personal name) Vollmar

フォルマリン

see styles
 forumarin
    フォルマリン
formalin

フルマラソン

see styles
 furumarason
    フルマラソン
full marathon

ベレスマラガ

see styles
 beresumaraga
    ベレスマラガ
(place-name) Velez Malaga; Velez-Malaga (Spain)

マフマルバフ

see styles
 mafumarubafu
    マフマルバフ
(personal name) Makhmalbaf

メルクマール

see styles
 merukumaaru / merukumaru
    メルクマール
characteristic (ger: Merkmal)

ルマルシャン

see styles
 rumarushan
    ルマルシャン
(surname) Le Marchand

ルマレシャル

see styles
 rumaresharu
    ルマレシャル
(surname) Le Marechal

ロスマリン油

see styles
 rosumarinyu
    ロスマリンゆ
rosemary oil

不空羂索菩薩


不空羂索菩萨

see styles
bù kōng juàn suǒ pú sà
    bu4 kong1 juan4 suo3 pu2 sa4
pu k`ung chüan so p`u sa
    pu kung chüan so pu sa
 Fukū kenjaku bosatsu
(不空羂索觀音 or 不空羂索王); Amoghapāśa 阿牟伽皤賖. Not empty (or unerring) net, or lasso. One of the six forms of Guanyin in the Garbhadhātu group, catching deva and human fish for the bodhi-shore. The image has three faces, each with three eyes and six arms, but other forms have existed, one with three heads and ten arms, one with one head and four arms. The hands hold a net, lotus, trident, halberd, the gift of courage, and a plenipotentiary staff; sometimes accompanied by 'the green Tārā, Sudhana-Kumāra, Hayagrīva and Bhṛkuṭī (Getty). There are numerous sutras, etc.

丸々と太った

see styles
 marumarutofutotta
    まるまるとふとった
(can act as adjective) rotund; plump; chubby

丸丸と太った

see styles
 marumarutofutotta
    まるまるとふとった
(can act as adjective) rotund; plump; chubby

乙丸中央牧場

see styles
 otsumaruchuuoubokujou / otsumaruchuobokujo
    おつまるちゅうおうぼくじょう
(place-name) Otsumaruchūōbokujō

五郎丸二タ俣

see styles
 goroumarufutamata / goromarufutamata
    ごろうまるふたまた
(place-name) Goroumarufutamata

修学院烏丸町

see styles
 shuugakuinkarasumaruchou / shugakuinkarasumarucho
    しゅうがくいんからすまるちょう
(place-name) Shuugakuinkarasumaruchō

倒けつ転びつ

see styles
 koketsumarobitsu
    こけつまろびつ
(exp,adv) (kana only) (hurrying along) falling and stumbling; falling all over oneself

十住毘婆沙論


十住毘婆沙论

see styles
shí zhù pí pó shā lùn
    shi2 zhu4 pi2 po2 sha1 lun4
shih chu p`i p`o sha lun
    shih chu pi po sha lun
 Jūjū bibasha ron
Daśabhūmivibhāsā śāstra. A commentary by Nāgārjuna on the 十住經 and the 十地經, said to contain the earliest teaching regarding Amitābha; translated by Kumārajīva circa A.D. 405.

卑しい生まれ

see styles
 iyashiiumare / iyashiumare
    いやしいうまれ
(exp,adj-no) lowborn; of humble birth

外堀が埋まる

see styles
 sotoborigaumaru
    そとぼりがうまる
(exp,v5r) (idiom) to be clear of obstacles in the way of one's objective

太郎丸新屋敷

see styles
 taroumarushinyashiki / taromarushinyashiki
    たろうまるしんやしき
(place-name) Tarōmarushin'yashiki

太郎丸知之道

see styles
 taroumaruchinomichi / taromaruchinomichi
    たろうまるちのみち
(place-name) Tarōmaruchinomichi

宇太水分神社

see styles
 utamikumarijinja
    うたみくまりじんじゃ
(place-name) Utamikumari Shrine

小治田安萬侶

see styles
 oharudayasumaro
    おはるだやすまろ
(person) Oharuda Yasumaro

恵まれた人々

see styles
 megumaretahitobito
    めぐまれたひとびと
(exp,n) blessed people; favored people (favoured); privileged people

恵まれた人人

see styles
 megumaretahitobito
    めぐまれたひとびと
(exp,n) blessed people; favored people (favoured); privileged people

揖西町小犬丸

see styles
 issaichoukoinumaru / issaichokoinumaru
    いっさいちょうこいぬまる
(place-name) Issaichōkoinumaru

摩訶薩埵王子


摩诃萨埵王子

see styles
mó hē sà duǒ wáng zǐ
    mo2 he1 sa4 duo3 wang2 zi3
mo ho sa to wang tzu
 Makasatsuta ōshi
Mahāsattva-kumāra-rāja, the noble and royal prince, Śākyamuni.

正丸トンネル

see styles
 shoumarutonneru / shomarutonneru
    しょうまるトンネル
(personal name) Shoumarutonneru

生まれかわり

see styles
 umarekawari
    うまれかわり
rebirth; reincarnation

生まれた場所

see styles
 umaretabasho
    うまれたばしょ
(exp,n) birthplace

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Umar" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary