Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2765 total results for your Uechi-Ryu Karate-Do search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上品道

see styles
shàng pǐn dào
    shang4 pin3 dao4
shang p`in tao
    shang pin tao
 jōhon dō
greatest path

上地等

see styles
 uechihitoshi
    うえちひとし
(person) Uechi Hitoshi (1968.6.23-)

上尊道

see styles
shàng zūn dào
    shang4 zun1 dao4
shang tsun tao
 jōson dō
the supreme (Buddha-)Path

下さい

see styles
 kudasai
    ください
(expression) (1) (kana only) (honorific or respectful language) (irregular imperative of くださる) (See くださる・1) please (give me); (expression) (2) (kana only) (honorific or respectful language) (after te-form of a verb or a noun prefixed with o- or go-) please (do for me)

下さる

see styles
 kudasaru
    くださる
(Godan verb -aru special class) (1) (honorific or respectful language) (kana only) to give; to confer; to bestow; (Godan verb -aru special class) (2) (honorific or respectful language) (kana only) to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor

下しあ

see styles
 kudashia
    くだしあ
(expression) (1) (kana only) (net-sl) (See ください・1) please (give me); (expression) (2) (kana only) (net-sl) (after te-form of a verb or a noun prefixed with o- or go-) please (do for me)

下死勁


下死劲

see styles
xià sǐ jìn
    xia4 si3 jin4
hsia ssu chin
to do one's utmost

下狠心

see styles
xià hěn xīn
    xia4 hen3 xin1
hsia hen hsin
to resolve (to do something); to toughen up

不可有

see styles
bù kě yǒu
    bu4 ke3 you3
pu k`o yu
    pu ko yu
 bekarazū
The existence of those who do the 不可, or forbidden, i. e. the hells.

不可立

see styles
bù kě lì
    bu4 ke3 li4
pu k`o li
    pu ko li
 fu ka ryū
untenable

不壞法


不坏法

see styles
bù huài fǎ
    bu4 huai4 fa3
pu huai fa
 fue hō
Two kinds of arhats practice the 白骨觀 skull meditation, the dull who consider the dead as ashes, the intelligent who do not, but derive supernatural powers from the meditation.

不律儀


不律仪

see styles
bù lǜ yí
    bu4 lv4 yi2
pu lü i
 furitsu gi
Practices not in accord with the rule: immoral or subverted rules, i. e. to do evil, or prevent good; heretical rules and practices.

不復轉


不复转

see styles
bù fù zhuǎn
    bu4 fu4 zhuan3
pu fu chuan
 fu fukuten
do(es) not reappear

不忍心

see styles
bù rěn xīn
    bu4 ren3 xin1
pu jen hsin
can't bear to (do something emotionally painful)

不正食

see styles
bù zhèng shí
    bu4 zheng4 shi2
pu cheng shih
 fushō shiki
Not strict food, not exactly food, things that do not count as a meal, e. g. fruit and nuts.

不相干

see styles
bù xiāng gān
    bu4 xiang1 gan1
pu hsiang kan
to be irrelevant; to have nothing to do with

不能作

see styles
bù néng zuò
    bu4 neng2 zuo4
pu neng tso
 funō sa
unable to do (become, make)

不能行

see styles
bù néng xíng
    bu4 neng2 xing2
pu neng hsing
 funōgyō
unable to do

不退土

see styles
bù tuì tǔ
    bu4 tui4 tu3
pu t`ui t`u
    pu tui tu
 futai do
The Pure Land, from which there is no falling away.

世間道


世间道

see styles
shì jiān dào
    shi4 jian1 dao4
shih chien tao
 seken dō
mundane paths

乾闥婆


干闼婆

see styles
gān tà pó
    gan1 ta4 po2
kan t`a p`o
    kan ta po
 kendatsuba
    けんだつば
{Buddh} gandharva (heavenly musicians and protectors of Buddhism)
乾沓婆 or 乾沓和; 健達婆(or 健闥婆); 健達縛; 健陀羅; 彦達縛 gandharva or gandharva kāyikās, spirits on Gandha-mādana 香 山 the fragrant or incense mountains, so called because the Gandharvas do not drink wine or eat meat, but feed on incense or fragrance and give off fragrant odours. As musicians of Indra, or in the retinue of Dhṛtarāṣtra, they are said to be the same as, or similar to, the Kinnaras. They are, or according to M.W., Dhṛtarāṣtra is associated with soma, the moon, and with medicine. They cause ecstasy, are erotic, and the patrons of marriageable girls; the Apsaras are their wives, and both are patrons of dicers.

事無し

see styles
 kotonashi
    ことなし
(adj-ku) (1) (archaism) uneventful; peaceful; safe; (adj-ku) (2) (archaism) easy; simple; (noun or adjectival noun) (3) (archaism) having nothing to do

二木立

see styles
 nikiryuu / nikiryu
    にきりゅう
(person) Niki Ryū

云何名

see styles
yún hé míng
    yun2 he2 ming2
yün ho ming
 unka myō
what do we call...

云何知

see styles
yún hé zhī
    yun2 he2 zhi1
yün ho chih
 unka chi
how do we know?

五嶋龍

see styles
 gotouryuu / gotoryu
    ごとうりゅう
(person) Gotou Ryū

五神通

see styles
wǔ shén tōng
    wu3 shen2 tong1
wu shen t`ung
    wu shen tung
 go jinzū
(or 五神變) pañcabhijñā; also 五通 (力) the five supernatural powers. (1 ) 天眼通 (天眼智證通) divyacakṣus ; deva-vision, instantaneous view of anything anywhere in the form-realm. (2) 天耳通 (天耳智證通) divyaśrotra, ability to hear any sound anywhere. (3) 他心通 (他心智證通) paracitta-jñāna, ability to know the thoughts of all other minds. (4) 宿命通 (宿命智證通) pūrvanivāsānusmṛti-jñāna, knowledge of all formed existences of self and others. (5) 神通 (神通智證通) 通; 神足通; 神如意通 ṛddhi-sākṣātkriyā, power to be anywhere or do anything at will. See 智度論 5. Powers similar to these are also attainable by meditation, incantations, and drugs, hence heterodox teachers also may possess them.

京畿道

see styles
jīng jī dào
    jing1 ji1 dao4
ching chi tao
 kyongido
    キョンギド
Gyeonggi Province, South Korea, surrounding Seoul and Incheon, capital Suweon City 水原市[Shui3 yuan2 shi4]
Gyeonggi-do (South Korea); Gyeonggi Province; (place-name) Gyeonggi Province (South Korea)

人天道

see styles
rén tiān dào
    ren2 tian1 dao4
jen t`ien tao
    jen tien tao
 ninten dō
destinies of humans and gods

仇なす

see styles
 adanasu
    あだなす
(exp,v5s) (1) to do (someone) a wrong; to do (someone) an ill turn; to take revenge; (2) to resent; to bear a grudge

仇成す

see styles
 adanasu
    あだなす
(exp,v5s) (1) to do (someone) a wrong; to do (someone) an ill turn; to take revenge; (2) to resent; to bear a grudge

仕出す

see styles
 shidasu
    しだす
(transitive verb) (1) (kana only) to begin to do; (2) (kana only) to cater; to deliver food

仕勝ち

see styles
 shigachi
    しがち
(adjectival noun) (kana only) (See 勝ち・がち・1) apt to do; liable to do; tend to do; prone to do

仕向る

see styles
 shimukeru
    しむける
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to induce (somebody to do something); to tempt; (2) to act toward (somebody in a certain way); to handle (men); to treat; (3) to send; to forward to

仕直す

see styles
 shinaosu
    しなおす
(Godan verb with "su" ending) to do over; to remake; to resume

仕舞い

see styles
 jimai
    じまい
    shimai
    しまい
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; end; close; finish; termination

仕舞う

see styles
 shimau
    しまう
(transitive verb) (1) (kana only) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (2) (kana only) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (3) (kana only) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (kana only) to finish ...; to do ... completely

仕返す

see styles
 shikaesu
    しかえす
(transitive verb) (1) to take revenge; to retaliate; (transitive verb) (2) to do over again; to redo; to start over

代動詞

see styles
 daidoushi / daidoshi
    だいどうし
{gramm} pro-verb (e.g. "do")

体する

see styles
 taisuru
    たいする
(vs-s,vt) to keep in mind and do as one has been told; to learn and obey; to act in accordance; to comply

何か用

see styles
 nankayou / nankayo
    なんかよう
    nanikayou / nanikayo
    なにかよう
(expression) What do you want? (oft. brusque, curt); Can I help you?

余所事

see styles
 yosogoto
    よそごと
another's affair; matter of no concern; nothing to do with one

佛尊道

see styles
fó zūn dào
    fo2 zun1 dao4
fo tsun tao
 busson dō
the pre-eminent Path of a buddha

作佛事

see styles
zuò fó shì
    zuo4 fo2 shi4
tso fo shih
 sa butsuji
To do the works of Buddha; perform Buddhist ceremonies. 作善 To do good, e.g. worship, bestow alms, etc.

作衆惡


作众恶

see styles
zuò zhon gè
    zuo4 zhon4 ge4
tso zhon ko
 sa shuaku
to do much evil

使不得

see styles
shǐ bu de
    shi3 bu5 de5
shih pu te
cannot be used; must not (do something); unacceptable

來不及


来不及

see styles
lái bu jí
    lai2 bu5 ji2
lai pu chi
there's not enough time (to do something); it's too late (to do something)

來得及


来得及

see styles
lái de jí
    lai2 de5 ji2
lai te chi
to have enough time; can do it in time; can still make it

係わる

see styles
 kakawaru
    かかわる
(v5r,vi) (1) to be affected; to be influenced; (2) to be concerned with; to have to do with; (3) to stick to (opinions)

俎の鯉

see styles
 manaitanokoi
    まないたのこい
(expression) confronted with a hopeless situation; about to be cut off (e.g. in a battle) and unable to do anything

倦ねる

see styles
 aguneru
    あぐねる
(v1,vi) (kana only) (usu. after masu stem of a verb) to tire of; to lose interest in; to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with

做人情

see styles
zuò rén qíng
    zuo4 ren2 qing2
tso jen ch`ing
    tso jen ching
to do a favor to sb

做工作

see styles
zuò gōng zuò
    zuo4 gong1 zuo4
tso kung tso
to do one's work; to work on sb; to try to persuade sb

做生意

see styles
zuò shēng yì
    zuo4 sheng1 yi4
tso sheng i
to do business

做生活

see styles
zuò shēng huó
    zuo4 sheng1 huo2
tso sheng huo
to work; to do manual labor

做買賣


做买卖

see styles
zuò mǎi mài
    zuo4 mai3 mai4
tso mai mai
to buy and sell; to do business; to trade; to deal

做針線


做针线

see styles
zuò zhēn xiàn
    zuo4 zhen1 xian4
tso chen hsien
to do needlework

側手翻


侧手翻

see styles
cè shǒu fān
    ce4 shou3 fan1
ts`e shou fan
    tse shou fan
(gymnastics) cartwheel; to do a cartwheel

先取る

see styles
 sakidoru
    さきどる
(transitive verb) (colloquialism) to take (something) before (someone else); to do (something) before it becomes popular

光明土

see styles
guāng míng tǔ
    guang1 ming2 tu3
kuang ming t`u
    kuang ming tu
 kōmyō do
The glory land, or Paradise of Amitābha.

光瀬龍

see styles
 mitsuseryuu / mitsuseryu
    みつせりゅう
(person) Mitsuse Ryu (SF novelist)

內外道


内外道

see styles
nèi wài dào
    nei4 wai4 dao4
nei wai tao
 naige dō
Within and without the religion; Buddhists and non-Buddhists; also, heretics within the religion.

八種道


八种道

see styles
bā zhǒng dào
    ba1 zhong3 dao4
pa chung tao
 hasshu dō
eightfold path

六方禮


六方礼

see styles
liù fāng lǐ
    liu4 fang1 li3
liu fang li
 roppōrai
The brahman morning act of bathing and paying homage in the six directions; observing the 'well-born' do this; the Buddha is said to have given the discourse in the 善生經.

其の際

see styles
 sonosai
    そのさい
(exp,adv) in so doing; when you do so; in this regard; on this occasion; some time during that period

兼ねる

see styles
 kaneru
    かねる
(suf,v1) (1) (kana only) (after the -masu stem of verb) (See 兼ねない) to be unable to; to find difficult (unpleasant, awkward, painful) to do; (transitive verb) (2) to serve two or more functions or roles simultaneously; to contain (or combine) two or more features; (transitive verb) (3) to work in two or more jobs simultaneously (positions, etc.); to do alongside; (transitive verb) (4) to hesitate to do something (out of consideration for others); (transitive verb) (5) to think of the future (as well as the present)

出かす

see styles
 dekasu
    でかす
(transitive verb) to do; to commit; to accomplish; to achieve

出きる

see styles
 dekiru
    できる
(v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant

出世道

see styles
chū shì dào
    chu1 shi4 dao4
ch`u shih tao
    chu shih tao
 shusse dō
supramundane paths

出來る

see styles
 dekiru
    できる
(out-dated kanji) (v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant

出来す

see styles
 dekasu
    でかす
(transitive verb) to do; to commit; to accomplish; to achieve

出来る

see styles
 dekiru
    できる
(v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant

出離道


出离道

see styles
chū lí dào
    chu1 li2 dao4
ch`u li tao
    chu li tao
 shutsuri dō
the path conducive to liberation

切れる

see styles
 kireru
    きれる
(v1,vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (v1,vi) (2) to be injured; (v1,vi) (3) to wear out; to be worn out; (v1,vi) (4) to break; to burst; to collapse; (v1,vi) (5) to wear off; to stop working; to go dead; (v1,vi) (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (v1,vi) (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (v1,vi) (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (v1,vi) (9) to cut well; to be sharp; (v1,vi) (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (v1,vi) (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (v1,vi) (12) to dry off; (v1,vi) (13) to curve; to veer; (v1,vi) (14) to shuffle (cards); (v1,vi) (15) (colloquialism) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (aux-v,v1) (16) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to be able to do completely

初めて

see styles
 hajimete
    はじめて
(adv,adj-no) (1) for the first time; (adverb) (2) only after ... is it ...; only when ... do you ...

利する

see styles
 risuru
    りする
(vs-s,vi) (1) to profit; to benefit (from); to gain; (vs-s,vt) (2) to benefit (someone or something); to be beneficial to; to profit; to do (someone) good; (vs-s,vt) (3) to make good use of; to take advantage of; to exploit

到手軟


到手软

see styles
dào shǒu ruǎn
    dao4 shou3 ruan3
tao shou juan
(do a manual task) until one's hands go limp with exhaustion

劉仁願

see styles
 ryuujingan / ryujingan
    りゅうじんがん
(person) Ryū Jingan

劉傑氏

see styles
 ryuuketsu / ryuketsu
    りゅうけつ
(person) Ryū Ketsu (1962-)

劉少府


刘少府

see styles
liú shǎo fǔ
    liu2 shao3 fu3
liu shao fu
 Ryū Shōfu
Liu Shaofu

劉義慶


刘义庆

see styles
liú yì qìng
    liu2 yi4 qing4
liu i ch`ing
    liu i ching
 Ryū Gikyō
Liu Yiqing (403-444), writer of South Song Dynasty, compiler and editor of A New Account of the Tales of the World 世說新語|世说新语[Shi4 shuo1 Xin1 yu3]
Liu Yiqing

劉遺民


刘遗民

see styles
liú yí mín
    liu2 yi2 min2
liu i min
 Ryū Imin
Liu Yimin

力加減

see styles
 chikarakagen
    ちからかげん
amount of force (required to do something); (using the) right amount of force; appropriate use of force

加納竜

see styles
 kanouryuu / kanoryu
    かのうりゅう
(person) Kanou Ryū

加行道

see styles
jiā xíng dào
    jia1 xing2 dao4
chia hsing tao
 kegyō dō
path of applied practices

勝進道


胜进道

see styles
shèng jìn dào
    sheng4 jin4 dao4
sheng chin tao
 shōshin dō
path of superb advancement

勧堂流

see styles
 kandouryuu / kandoryu
    かんどうりゅう
(person) Kandou Ryū

北大河

see styles
 kitaookou / kitaooko
    きたおおこう
(place-name) Kitaōkō; (place-name) Rio Grande do Norte (Brazil)

北斗堂

see styles
běi dǒu táng
    bei3 dou3 tang2
pei tou t`ang
    pei tou tang
 hokuto dō
The hall for the worship of Ursa Major.

十八道

see styles
shí bā dào
    shi2 ba1 dao4
shih pa tao
 jūhachi dō
In the two maṇḍalas, Vajradhātu and Garbhadhātu, each has nine central objects of worship. The Shingon disciple devotes himself to meditation on one of these eighteen each day.

千切る

see styles
 chigiru
    ちぎる
(transitive verb) (1) (kana only) to tear to pieces; to tear to shreds; to tear up; (transitive verb) (2) (kana only) to pick (e.g. fruit); to pluck; to tear off; (suf,v5r) (3) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do ... heavily; to do ... heartily; to do ... vigorously

南大河

see styles
 minamiookou / minamiooko
    みなみおおこう
(place-name) Minamiōkō; (place-name) Rio Grande do Sul (Brazil)

卜伝流

see styles
 bokudenryuu / bokudenryu
    ぼくでんりゅう
(colloquialism) (See 新当流) Shinto-ryu (school of kenjutsu)

及ぼす

see styles
 oyobosu
    およぼす
(transitive verb) to exert (influence); to exercise; to cause (e.g. damage); to do (e.g. harm); to bring about (e.g. benefits); to extend; to have an effect (on)

受用土

see styles
shòu yòng tǔ
    shou4 yong4 tu3
shou yung t`u
    shou yung tu
 juyū do
The realm of the saṃbhogakāya.

吃牢飯


吃牢饭

see styles
chī láo fàn
    chi1 lao2 fan4
ch`ih lao fan
    chih lao fan
to do prison time (Tw)

同一相

see styles
tóng yī xiàng
    tong2 yi1 xiang4
t`ung i hsiang
    tung i hsiang
 dō ichisō
same single characteristic

同梵行

see styles
tóng fàn xíng
    tong2 fan4 xing2
t`ung fan hsing
    tung fan hsing
 dō bongyō
one who engages in the same pure practices

同虛空


同虚空

see styles
tóng xū kōng
    tong2 xu1 kong1
t`ung hsü k`ung
    tung hsü kung
 dō kokū
same as space

向他道

see styles
xiàng tā dào
    xiang4 ta1 dao4
hsiang t`a tao
    hsiang ta tao
 kōta dō
to explain for others

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Uechi-Ryu Karate-Do" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary