I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14532 total results for your Ton search. I have created 146 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
公交 see styles |
gōng jiāo gong1 jiao1 kung chiao |
public transportation; mass transit; abbr. for 公共交通[gong1 gong4 jiao1 tong1] |
公噸 公吨 see styles |
gōng dūn gong1 dun1 kung tun |
ton; metric ton |
公學 公学 see styles |
gōng xué gong1 xue2 kung hsüeh |
elite fee-charging independent school in England or Wales (e.g. Eton College) |
六入 see styles |
liù rù liu4 ru4 liu ju rokunyuu / rokunyu ろくにゅう |
{Buddh} six sense organs (eyes, ears, nose, tongue, body, and mind) ṣaḍāyatana; 六阿耶怛那 (or 六阿也怛那) the six entrances, or locations, both the organ and the sensation — eye, ear, nose, tongue, body, and mind; sight, hearing, smell, taste, touch, and perception. The six form one of the twelve nidanas, see 十二因緣. The 六根 are the six organs, the 六境 the six objects, and the 六塵 or guṇas, the six inherent qualities. The later term is 六處 q. v.; The "six entries" ṣaḍāyatana, which form one of the links in the chain of causaton, v. 十二因緣 the preceding link being觸contact, and the succeeding link 識 perception. The six are the qualities and effects of the six organs of sense producing sight, hearing, smell, taste, touch, and thought (or mental presentations). v. also 二入. |
六処 see styles |
rokusho ろくしょ |
{Buddh} six sense organs (eyes, ears, nose, tongue, body, and mind) |
六庫 六库 see styles |
liù kù liu4 ku4 liu k`u liu ku |
Liuku or Lutku, capital of Nujiang Lisu autonomous prefecture 怒江傈僳族自治州 in Yunnan |
六根 see styles |
liù gēn liu4 gen1 liu ken rokkon ろっこん |
{Buddh} six sense organs (eyes, ears, nose, tongue, body, and mind); (surname) Rokkon The six indriyas or sense-organs: eye, ear, nose, tongue, body, and mind. See also 六入, 六境, 六塵, and 六處. |
六賊 六贼 see styles |
liù zéi liu4 zei2 liu tsei rokuzoku |
The six cauras, or robbers, i. e. the six senses; the 六根 sense organs are the 媒 'matchmakers', or medial agents, of the six robbers. The 六賊 are also likened to the six pleasures of the six sense organs. Prevention is by not acting with them, i. e. the eye avoiding beauty, the ear sound, nose scent, tongue flavors, body seductions, and mind uncontrolled thoughts. |
六通 see styles |
liù tōng liu4 tong1 liu t`ung liu tung rokutsū |
abhijñā, or ṣaḍ abhijñā. The six supernatural or universal powers acquired by a Buddha, also by an arhat through the fourth degree of dhyāna. The 'southern' Buddhists only have the first five, which are also known in China; v. 五神通; the sixth is 漏盡通 (漏盡智證通) āsravakṣaya-jñāna, supernatural consciousness of the waning of vicious propensities. |
共同 see styles |
gòng tóng gong4 tong2 kung t`ung kung tung kyoudou / kyodo きょうどう |
common; joint; jointly; together; collaborative (company) Kyodo News (abbreviation); (c) Kyodo News (abbreviation) in common |
共通 see styles |
gòng tōng gong4 tong1 kung t`ung kung tung kiyoutsuu / kiyotsu きようつう |
universal; applicable to all (or both); shared; common (adj-no,adj-na,n) (1) common; shared; mutual; (vs,vi) (2) to be common (to); to be shared (by); (suffix noun) (3) -wide; (surname) Kiyoutsuu |
内名 see styles |
uchimyou / uchimyo うちみょう |
(See 外名) endonym; autonym; (place-name) Uchimyou |
内帯 see styles |
naitai ないたい |
(1) (See 外帯・1) area on the concave side of a mountain arc or a crescent-shaped archipelago; (2) (See 西南日本内帯) area of southwestern Japan north of the Median Tectonic Line |
内紫 see styles |
uchimurasaki うちむらさき |
(1) purple Washington clam (Saxidomus purpurata); (2) type of pomelo with red-purple flesh |
円石 see styles |
enishi えんいし |
(1) round stone; pebble; boulder; cobblestone; cobble; (2) {geol} (See ココリス) coccolith; (surname) En'ishi |
円顱 see styles |
enro えんろ |
tonsure; shaven head |
再造 see styles |
zài zào zai4 zao4 tsai tsao saizou / saizo さいぞう |
to rebuild; to reconstruct; to regenerate; (in set phrases like 恩同再造[en1 tong2 zai4 zao4]) to save sb's life (given name) Saizou |
冥通 see styles |
míng tōng ming2 tong1 ming t`ung ming tung myōtsū |
Mysterious, supernatural, omnipresent power. |
冨尾 see styles |
tonbyuu / tonbyu とんびゅう |
(place-name) Tonbyū |
冨浪 see styles |
tonami となみ |
(surname) Tonami |
冨海 see styles |
tonomi とのみ |
(surname) Tonomi |
冨部 see styles |
tonbe とんべ |
(surname) Tonbe |
冬菜 see styles |
dōng cài dong1 cai4 tung ts`ai tung tsai fuyuna ふゆな |
preserved dried cabbage or mustard greens (1) winter vegetables; winter greens; (2) tang cai; tong choi; tong choy; (female given name) Fuyuna |
冬那 see styles |
touna / tona とうな |
(female given name) Touna |
冰桶 see styles |
bīng tǒng bing1 tong3 ping t`ung ping tung |
ice bucket |
冰雹 see styles |
bīng báo bing1 bao2 ping pao |
hail; hailstone; CL:場|场[chang2],粒[li4] |
冷湖 see styles |
lěng hú leng3 hu2 leng hu |
Lenghu county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
凍石 see styles |
touseki / toseki とうせき |
(noun - becomes adjective with の) {min} soapstone |
凍肉 冻肉 see styles |
dòng ròu dong4 rou4 tung jou touniku / toniku とうにく |
cold or frozen meat frozen meat |
凍野 see styles |
touno / tono とうの |
(surname) Touno |
凡響 凡响 see styles |
fán xiǎng fan2 xiang3 fan hsiang |
ordinary tones; everyday harmony; common chord |
刀弥 see styles |
tone とね |
(surname) Tone |
刀根 see styles |
tone とね |
(place-name, surname) Tone |
刀祢 see styles |
tone とね |
(surname) Tone |
刀禰 see styles |
tone とね |
(1) {Shinto} (used at certain shrines, e.g. Ise, Kamo) priest; (2) (archaism) (See 四等官) member of one of the four administrative ranks in the ritsuryō system; (3) (archaism) government official in charge of a town, esp. in Heian Kyoto; (4) (archaism) prominent member of a town; (5) river boatman; captain of a riverboat; (6) (archaism) (medieval) harbor manager; (7) (archaism) bandit leader; head of a gang of brigands; (surname) Tone |
刀称 see styles |
tone とね |
(surname) Tone |
刃根 see styles |
tone とね |
(surname) Tone |
刃禰 see styles |
tone とね |
(personal name) Tone |
刃称 see styles |
tone とね |
(personal name) Tone |
分屯 see styles |
bunton ぶんとん |
(prefix) {mil} (See 分屯地,分屯基地) vice-; sub- |
切る see styles |
kiru(p); kiru(sk) きる(P); キる(sk) |
(transitive verb) (1) to cut; to cut through; to perform (surgery); (transitive verb) (2) (See 縁を切る) to sever (connections, ties); (transitive verb) (3) to turn off (e.g. the light); (transitive verb) (4) (See 電話を切る) to terminate (e.g. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; (transitive verb) (5) to punch (a ticket); to tear off (a stub); (transitive verb) (6) to open (something sealed); (transitive verb) (7) to start; (transitive verb) (8) to set (a limit); to do (something) in less or within a certain time; to issue (cheques, vouchers, etc.); (transitive verb) (9) (See 値切る) to reduce; to decrease; to discount; (transitive verb) (10) to shake off (water, etc.); to let drip-dry; to let drain; (transitive verb) (11) to cross; to traverse; (transitive verb) (12) to criticize sharply; (transitive verb) (13) to act decisively; to do (something noticeable); to go first; to make (certain facial expressions, in kabuki); (transitive verb) (14) (See ハンドルを切る) to turn (vehicle, steering wheel, etc.); (transitive verb) (15) to curl (a ball); to bend; to cut; (transitive verb) (16) to shuffle (cards); (transitive verb) (17) {mahj} to discard a tile; (transitive verb) (18) to dismiss; to sack; to let go; to expel; to excommunicate; (transitive verb) (19) to dig (a groove); to cut (a stencil, on a mimeograph); (transitive verb) (20) (See 切り札・1) to trump; (transitive verb) (21) {go} (sometimes キる) (See キリ・1) to cut (the connection between two groups); (transitive verb) (22) (also written as 鑽る) to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone); (transitive verb) (23) to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.); (suf,v5r) (24) (after the -masu stem of a verb) (See 使い切る) to do completely; to finish doing; (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 疲れ切る) to be completely ...; to be totally ...; to be terribly ...; (suf,v5r) (26) (after the -masu stem of a verb) (See 言い切る・1) to do clearly; to do decisively; to do firmly |
切痛 see styles |
qiē tòng qie1 tong4 ch`ieh t`ung chieh tung |
sharp pain |
切石 see styles |
kiriishi / kirishi きりいし |
hewn stone; quarried stone; ashlar; flagstone; (place-name, surname) Kiriishi |
切磋 see styles |
qiē cuō qie1 cuo1 ch`ieh ts`o chieh tso sessa せっさ |
to compare notes; to learn from one another (noun/participle) polishing (stones); polishing (character) |
利事 see styles |
lì shì li4 shi4 li shih |
(Cantonese) same as 紅包|红包[hong2 bao1] |
利波 see styles |
tonami となみ |
(place-name, surname) Tonami |
利浪 see styles |
tonami となみ |
(surname) Tonami |
刺桐 see styles |
cì tóng ci4 tong2 tz`u t`ung tzu tung |
Indian coral tree; sunshine tree; tiger's claw; Erythrina variegata (botany) |
刺痛 see styles |
cì tòng ci4 tong4 tz`u t`ung tzu tung |
to tingle; to sting; to have a sudden sharp pain; (fig.) to hurt deeply; tingle; prick; sting; stab of pain |
刻刀 see styles |
kè dāo ke4 dao1 k`o tao ko tao |
engraving knife; carving knife (for wood, stone etc) |
刻銘 see styles |
kokumei / kokume こくめい |
(noun/participle) inscription on stone monuments, metal receptacles, etc.; exergue; inscribing |
剃度 see styles |
tì dù ti4 du4 t`i tu ti tu |
to take the tonsure; to shave the head; tonsure (shaved head of Buddhist monk) |
剃髪 see styles |
teihatsu / tehatsu ていはつ |
(n,vs,vi) tonsure; shaving one's head (upon entering the Buddhist priesthood) |
削器 see styles |
sakki さっき |
{archeol} (See スクレーパー) (stone) scraper |
削髮 削发 see styles |
xuē fà xue1 fa4 hsüeh fa sakuhatsu |
to shave one's head; fig. to become a monk or nun; to take the tonsure to tonsure |
前殿 see styles |
maetono まえとの |
(surname) Maetono |
剛察 刚察 see styles |
gāng chá gang1 cha2 kang ch`a kang cha |
Gangcha County (Tibetan: rkang tsha rdzong) in Haibei Tibetan Autonomous Prefecture 海北藏族自治州[Hai3 bei3 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
剣石 see styles |
kenishi けんいし |
(archaism) (See 要石) keystone |
剣突 see styles |
kentsuku けんつく |
(kana only) rough scolding; upbraiding; tongue-lashing; dressing-down |
割殻 see styles |
warekara われから |
(kana only) skeleton shrimp (Caprella mutica); spectre shrimp; specter shrimp |
割石 see styles |
wariishi / warishi わりいし |
broken stones; rubble; (place-name, surname) Wariishi |
割竹 see styles |
waridake わりだけ waritake わりたけ |
(1) split bamboo; bamboo slat; bamboo split; (2) noisy bamboo baton used by night watchmen (Edo period) |
創痛 创痛 see styles |
chuāng tòng chuang1 tong4 ch`uang t`ung chuang tung |
pain from a wound |
劇痛 剧痛 see styles |
jù tòng ju4 tong4 chü t`ung chü tung gekitsuu / gekitsu げきつう |
acute pain; sharp pain; twinge; stab; pang pain (intense, sharp, violent) |
劍川 剑川 see styles |
jiàn chuān jian4 chuan1 chien ch`uan chien chuan |
Jianchuan county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
力石 see styles |
rikishi りきし |
lifting stone; (surname) Rikishi |
加音 see styles |
kane かね |
{physics;music} (See 差音) summation tone; sum tone; (female given name) Kane |
助音 see styles |
zhù yīn zhu4 yin1 chu yin join |
To assist in singing, or intoning. |
励波 see styles |
tonami となみ |
(surname) Tonami |
勁爆 劲爆 see styles |
jìng bào jing4 bao4 ching pao |
(coll.) awesome; stunning; electrifying; breathtaking; (originally Cantonese); also pr. [jin4 bao4] |
勐海 see styles |
měng hǎi meng3 hai3 meng hai |
Menghai county in Xishuangbanna Dai autonomous prefecture 西雙版納傣族自治州|西双版纳傣族自治州[Xi1 shuang1 ban3 na4 Dai3 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
勐臘 勐腊 see styles |
měng là meng3 la4 meng la |
Mengla county in Xishuangbanna Dai autonomous prefecture 西雙版納傣族自治州|西双版纳傣族自治州[Xi1 shuang1 ban3 na4 Dai3 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
勝通 胜通 see styles |
shèng tōng sheng4 tong1 sheng t`ung sheng tung katsuyuki かつゆき |
(given name) Katsuyuki supernormal cognition |
勾通 see styles |
gōu tōng gou1 tong1 kou t`ung kou tung |
to collude with; to conspire |
匂玉 see styles |
nioidama においだま |
(1) tonsil stones; tonsillolith; (2) scent ball |
化隆 see styles |
huà lóng hua4 long2 hua lung |
Hualong Huizu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai |
北佬 see styles |
běi lǎo bei3 lao3 pei lao |
northerner, person from Northern China (Cantonese) |
北圻 see styles |
běi qí bei3 qi2 pei ch`i pei chi |
Tonkin, northern Vietnam during the French colonial period |
十中 see styles |
tonaka となか |
(surname) Tonaka |
十二 see styles |
shí èr shi2 er4 shih erh tooji とおじ |
twelve; 12 12; twelve; (given name) Tooji dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve. |
十南 see styles |
tonami となみ |
(surname) Tonami |
十名 see styles |
shí míng shi2 ming2 shih ming tona とな |
(surname) Tona idem 十號. |
十惡 十恶 see styles |
shí è shi2 e4 shih o jūaku |
Daśākuśala. The ten "not right" or evil things are killing, stealing, adultery, lying, double-tongue, coarse language, filthy language, covetousness, anger, perverted views; these produce the ten resultant evils 十惡業 (道) Cf. 十善; 十戒. |
十戸 see styles |
tounohe / tonohe とうのへ |
(surname) Tounohe |
十通 see styles |
shí tōng shi2 tong1 shih t`ung shih tung totoori ととおり |
(place-name) Totoori Ten supernatural powers, e.g. of seeing, hearing, appearance, etc.; cf. 五神通. |
十道 see styles |
shí dào shi2 dao4 shih tao jū no michi |
The ten (good) ways for deliverance from mortality- not to kill, steal, act wrongly, lie, be double-tongued, be of evil speech, slander, covet, be angry, look wrongly (or wrong views). |
千噸 千吨 see styles |
qiān dūn qian1 dun1 ch`ien tun chien tun |
kiloton |
升調 升调 see styles |
shēng diào sheng1 diao4 sheng tiao |
to promote to a higher post; (linguistics) rising intonation; (Chinese linguistics) rising tone |
半音 see styles |
bàn yīn ban4 yin1 pan yin hanon はんおん |
semitone {music} semitone; half step; halftone |
南通 see styles |
nán tōng nan2 tong1 nan t`ung nan tung minamidoori みなみどおり |
see 南通市[Nan2 tong1 Shi4] (place-name) Minamidoori |
単調 see styles |
tanchou / tancho たんちょう |
(noun or adjectival noun) (1) monotony; monotone; dullness; (noun or adjectival noun) (2) {math} monotone; monotonic |
単音 see styles |
tanon たんおん |
(1) {ling} single sound; monosyllable; phone; (2) {music} (See 複音) monotone (harmonica, etc.) |
博湖 see styles |
bó hú bo2 hu2 po hu |
Bohu county, Baghrash nahiyisi or Bohu county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
卡通 see styles |
kǎ tōng ka3 tong1 k`a t`ung ka tung |
cartoon (loanword) |
印棉 see styles |
inmen いんめん |
Indian cotton (raw) |
印綿 see styles |
inmen いんめん |
Indian cotton (raw) |
卵塔 see styles |
luǎn tǎ luan3 ta3 luan t`a luan ta rantou / ranto らんとう |
oval tombstone egg-shaped stūpa |
卵石 see styles |
luǎn shí luan3 shi2 luan shih |
cobble; cobblestone; pebble |
厚臼 see styles |
atsuusu / atsusu あつうす |
stone hand mill |
原石 see styles |
haraishi はらいし |
(1) (raw) ore; (2) unpolished gemstone; (surname) Haraishi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ton" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.