I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 14532 total results for your Ton search. I have created 146 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

公交

see styles
gōng jiāo
    gong1 jiao1
kung chiao
public transportation; mass transit; abbr. for 公共交通[gong1 gong4 jiao1 tong1]

公噸


公吨

see styles
gōng dūn
    gong1 dun1
kung tun
ton; metric ton

公學


公学

see styles
gōng xué
    gong1 xue2
kung hsüeh
elite fee-charging independent school in England or Wales (e.g. Eton College)

六入

see styles
liù rù
    liu4 ru4
liu ju
 rokunyuu / rokunyu
    ろくにゅう
{Buddh} six sense organs (eyes, ears, nose, tongue, body, and mind)
ṣaḍāyatana; 六阿耶怛那 (or 六阿也怛那) the six entrances, or locations, both the organ and the sensation — eye, ear, nose, tongue, body, and mind; sight, hearing, smell, taste, touch, and perception. The six form one of the twelve nidanas, see 十二因緣. The 六根 are the six organs, the 六境 the six objects, and the 六塵 or guṇas, the six inherent qualities. The later term is 六處 q. v.; The "six entries" ṣaḍāyatana, which form one of the links in the chain of causaton, v. 十二因緣 the preceding link being觸contact, and the succeeding link 識 perception. The six are the qualities and effects of the six organs of sense producing sight, hearing, smell, taste, touch, and thought (or mental presentations). v. also 二入.

六処

see styles
 rokusho
    ろくしょ
{Buddh} six sense organs (eyes, ears, nose, tongue, body, and mind)

六庫


六库

see styles
liù kù
    liu4 ku4
liu k`u
    liu ku
Liuku or Lutku, capital of Nujiang Lisu autonomous prefecture 怒江傈僳族自治州 in Yunnan

六根

see styles
liù gēn
    liu4 gen1
liu ken
 rokkon
    ろっこん
{Buddh} six sense organs (eyes, ears, nose, tongue, body, and mind); (surname) Rokkon
The six indriyas or sense-organs: eye, ear, nose, tongue, body, and mind. See also 六入, 六境, 六塵, and 六處.

六賊


六贼

see styles
liù zéi
    liu4 zei2
liu tsei
 rokuzoku
The six cauras, or robbers, i. e. the six senses; the 六根 sense organs are the 媒 'matchmakers', or medial agents, of the six robbers. The 六賊 are also likened to the six pleasures of the six sense organs. Prevention is by not acting with them, i. e. the eye avoiding beauty, the ear sound, nose scent, tongue flavors, body seductions, and mind uncontrolled thoughts.

六通

see styles
liù tōng
    liu4 tong1
liu t`ung
    liu tung
 rokutsū
abhijñā, or ṣaḍ abhijñā. The six supernatural or universal powers acquired by a Buddha, also by an arhat through the fourth degree of dhyāna. The 'southern' Buddhists only have the first five, which are also known in China; v. 五神通; the sixth is 漏盡通 (漏盡智證通) āsravakṣaya-jñāna, supernatural consciousness of the waning of vicious propensities.

共同

see styles
gòng tóng
    gong4 tong2
kung t`ung
    kung tung
 kyoudou / kyodo
    きょうどう
common; joint; jointly; together; collaborative
(company) Kyodo News (abbreviation); (c) Kyodo News (abbreviation)
in common

共通

see styles
gòng tōng
    gong4 tong1
kung t`ung
    kung tung
 kiyoutsuu / kiyotsu
    きようつう
universal; applicable to all (or both); shared; common
(adj-no,adj-na,n) (1) common; shared; mutual; (vs,vi) (2) to be common (to); to be shared (by); (suffix noun) (3) -wide; (surname) Kiyoutsuu

内名

see styles
 uchimyou / uchimyo
    うちみょう
(See 外名) endonym; autonym; (place-name) Uchimyou

内帯

see styles
 naitai
    ないたい
(1) (See 外帯・1) area on the concave side of a mountain arc or a crescent-shaped archipelago; (2) (See 西南日本内帯) area of southwestern Japan north of the Median Tectonic Line

内紫

see styles
 uchimurasaki
    うちむらさき
(1) purple Washington clam (Saxidomus purpurata); (2) type of pomelo with red-purple flesh

円石

see styles
 enishi
    えんいし
(1) round stone; pebble; boulder; cobblestone; cobble; (2) {geol} (See ココリス) coccolith; (surname) En'ishi

円顱

see styles
 enro
    えんろ
tonsure; shaven head

再造

see styles
zài zào
    zai4 zao4
tsai tsao
 saizou / saizo
    さいぞう
to rebuild; to reconstruct; to regenerate; (in set phrases like 恩同再造[en1 tong2 zai4 zao4]) to save sb's life
(given name) Saizou

冥通

see styles
míng tōng
    ming2 tong1
ming t`ung
    ming tung
 myōtsū
Mysterious, supernatural, omnipresent power.

冨尾

see styles
 tonbyuu / tonbyu
    とんびゅう
(place-name) Tonbyū

冨浪

see styles
 tonami
    となみ
(surname) Tonami

冨海

see styles
 tonomi
    とのみ
(surname) Tonomi

冨部

see styles
 tonbe
    とんべ
(surname) Tonbe

冬菜

see styles
dōng cài
    dong1 cai4
tung ts`ai
    tung tsai
 fuyuna
    ふゆな
preserved dried cabbage or mustard greens
(1) winter vegetables; winter greens; (2) tang cai; tong choi; tong choy; (female given name) Fuyuna

冬那

see styles
 touna / tona
    とうな
(female given name) Touna

冰桶

see styles
bīng tǒng
    bing1 tong3
ping t`ung
    ping tung
ice bucket

冰雹

see styles
bīng báo
    bing1 bao2
ping pao
hail; hailstone; CL:場|场[chang2],粒[li4]

冷湖

see styles
lěng hú
    leng3 hu2
leng hu
Lenghu county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai

凍石

see styles
 touseki / toseki
    とうせき
(noun - becomes adjective with の) {min} soapstone

凍肉


冻肉

see styles
dòng ròu
    dong4 rou4
tung jou
 touniku / toniku
    とうにく
cold or frozen meat
frozen meat

凍野

see styles
 touno / tono
    とうの
(surname) Touno

凡響


凡响

see styles
fán xiǎng
    fan2 xiang3
fan hsiang
ordinary tones; everyday harmony; common chord

刀弥

see styles
 tone
    とね
(surname) Tone

刀根

see styles
 tone
    とね
(place-name, surname) Tone

刀祢

see styles
 tone
    とね
(surname) Tone

刀禰

see styles
 tone
    とね
(1) {Shinto} (used at certain shrines, e.g. Ise, Kamo) priest; (2) (archaism) (See 四等官) member of one of the four administrative ranks in the ritsuryō system; (3) (archaism) government official in charge of a town, esp. in Heian Kyoto; (4) (archaism) prominent member of a town; (5) river boatman; captain of a riverboat; (6) (archaism) (medieval) harbor manager; (7) (archaism) bandit leader; head of a gang of brigands; (surname) Tone

刀称

see styles
 tone
    とね
(surname) Tone

刃根

see styles
 tone
    とね
(surname) Tone

刃禰

see styles
 tone
    とね
(personal name) Tone

刃称

see styles
 tone
    とね
(personal name) Tone

分屯

see styles
 bunton
    ぶんとん
(prefix) {mil} (See 分屯地,分屯基地) vice-; sub-

切る

see styles
 kiru(p); kiru(sk)
    きる(P); キる(sk)
(transitive verb) (1) to cut; to cut through; to perform (surgery); (transitive verb) (2) (See 縁を切る) to sever (connections, ties); (transitive verb) (3) to turn off (e.g. the light); (transitive verb) (4) (See 電話を切る) to terminate (e.g. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; (transitive verb) (5) to punch (a ticket); to tear off (a stub); (transitive verb) (6) to open (something sealed); (transitive verb) (7) to start; (transitive verb) (8) to set (a limit); to do (something) in less or within a certain time; to issue (cheques, vouchers, etc.); (transitive verb) (9) (See 値切る) to reduce; to decrease; to discount; (transitive verb) (10) to shake off (water, etc.); to let drip-dry; to let drain; (transitive verb) (11) to cross; to traverse; (transitive verb) (12) to criticize sharply; (transitive verb) (13) to act decisively; to do (something noticeable); to go first; to make (certain facial expressions, in kabuki); (transitive verb) (14) (See ハンドルを切る) to turn (vehicle, steering wheel, etc.); (transitive verb) (15) to curl (a ball); to bend; to cut; (transitive verb) (16) to shuffle (cards); (transitive verb) (17) {mahj} to discard a tile; (transitive verb) (18) to dismiss; to sack; to let go; to expel; to excommunicate; (transitive verb) (19) to dig (a groove); to cut (a stencil, on a mimeograph); (transitive verb) (20) (See 切り札・1) to trump; (transitive verb) (21) {go} (sometimes キる) (See キリ・1) to cut (the connection between two groups); (transitive verb) (22) (also written as 鑽る) to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone); (transitive verb) (23) to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.); (suf,v5r) (24) (after the -masu stem of a verb) (See 使い切る) to do completely; to finish doing; (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 疲れ切る) to be completely ...; to be totally ...; to be terribly ...; (suf,v5r) (26) (after the -masu stem of a verb) (See 言い切る・1) to do clearly; to do decisively; to do firmly

切痛

see styles
qiē tòng
    qie1 tong4
ch`ieh t`ung
    chieh tung
sharp pain

切石

see styles
 kiriishi / kirishi
    きりいし
hewn stone; quarried stone; ashlar; flagstone; (place-name, surname) Kiriishi

切磋

see styles
qiē cuō
    qie1 cuo1
ch`ieh ts`o
    chieh tso
 sessa
    せっさ
to compare notes; to learn from one another
(noun/participle) polishing (stones); polishing (character)

利事

see styles
lì shì
    li4 shi4
li shih
(Cantonese) same as 紅包|红包[hong2 bao1]

利波

see styles
 tonami
    となみ
(place-name, surname) Tonami

利浪

see styles
 tonami
    となみ
(surname) Tonami

刺桐

see styles
cì tóng
    ci4 tong2
tz`u t`ung
    tzu tung
Indian coral tree; sunshine tree; tiger's claw; Erythrina variegata (botany)

刺痛

see styles
cì tòng
    ci4 tong4
tz`u t`ung
    tzu tung
to tingle; to sting; to have a sudden sharp pain; (fig.) to hurt deeply; tingle; prick; sting; stab of pain

刻刀

see styles
kè dāo
    ke4 dao1
k`o tao
    ko tao
engraving knife; carving knife (for wood, stone etc)

刻銘

see styles
 kokumei / kokume
    こくめい
(noun/participle) inscription on stone monuments, metal receptacles, etc.; exergue; inscribing

剃度

see styles
tì dù
    ti4 du4
t`i tu
    ti tu
to take the tonsure; to shave the head; tonsure (shaved head of Buddhist monk)

剃髪

see styles
 teihatsu / tehatsu
    ていはつ
(n,vs,vi) tonsure; shaving one's head (upon entering the Buddhist priesthood)

削器

see styles
 sakki
    さっき
{archeol} (See スクレーパー) (stone) scraper

削髮


削发

see styles
xuē fà
    xue1 fa4
hsüeh fa
 sakuhatsu
to shave one's head; fig. to become a monk or nun; to take the tonsure
to tonsure

前殿

see styles
 maetono
    まえとの
(surname) Maetono

剛察


刚察

see styles
gāng chá
    gang1 cha2
kang ch`a
    kang cha
Gangcha County (Tibetan: rkang tsha rdzong) in Haibei Tibetan Autonomous Prefecture 海北藏族自治州[Hai3 bei3 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai

剣石

see styles
 kenishi
    けんいし
(archaism) (See 要石) keystone

剣突

see styles
 kentsuku
    けんつく
(kana only) rough scolding; upbraiding; tongue-lashing; dressing-down

割殻

see styles
 warekara
    われから
(kana only) skeleton shrimp (Caprella mutica); spectre shrimp; specter shrimp

割石

see styles
 wariishi / warishi
    わりいし
broken stones; rubble; (place-name, surname) Wariishi

割竹

see styles
 waridake
    わりだけ
    waritake
    わりたけ
(1) split bamboo; bamboo slat; bamboo split; (2) noisy bamboo baton used by night watchmen (Edo period)

創痛


创痛

see styles
chuāng tòng
    chuang1 tong4
ch`uang t`ung
    chuang tung
pain from a wound

劇痛


剧痛

see styles
jù tòng
    ju4 tong4
chü t`ung
    chü tung
 gekitsuu / gekitsu
    げきつう
acute pain; sharp pain; twinge; stab; pang
pain (intense, sharp, violent)

劍川


剑川

see styles
jiàn chuān
    jian4 chuan1
chien ch`uan
    chien chuan
Jianchuan county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

力石

see styles
 rikishi
    りきし
lifting stone; (surname) Rikishi

加音

see styles
 kane
    かね
{physics;music} (See 差音) summation tone; sum tone; (female given name) Kane

助音

see styles
zhù yīn
    zhu4 yin1
chu yin
 join
To assist in singing, or intoning.

励波

see styles
 tonami
    となみ
(surname) Tonami

勁爆


劲爆

see styles
jìng bào
    jing4 bao4
ching pao
(coll.) awesome; stunning; electrifying; breathtaking; (originally Cantonese); also pr. [jin4 bao4]

勐海

see styles
měng hǎi
    meng3 hai3
meng hai
Menghai county in Xishuangbanna Dai autonomous prefecture 西雙版納傣族自治州|西双版纳傣族自治州[Xi1 shuang1 ban3 na4 Dai3 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

勐臘


勐腊

see styles
měng là
    meng3 la4
meng la
Mengla county in Xishuangbanna Dai autonomous prefecture 西雙版納傣族自治州|西双版纳傣族自治州[Xi1 shuang1 ban3 na4 Dai3 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

勝通


胜通

see styles
shèng tōng
    sheng4 tong1
sheng t`ung
    sheng tung
 katsuyuki
    かつゆき
(given name) Katsuyuki
supernormal cognition

勾通

see styles
gōu tōng
    gou1 tong1
kou t`ung
    kou tung
to collude with; to conspire

匂玉

see styles
 nioidama
    においだま
(1) tonsil stones; tonsillolith; (2) scent ball

化隆

see styles
huà lóng
    hua4 long2
hua lung
Hualong Huizu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai

北佬

see styles
běi lǎo
    bei3 lao3
pei lao
northerner, person from Northern China (Cantonese)

北圻

see styles
běi qí
    bei3 qi2
pei ch`i
    pei chi
Tonkin, northern Vietnam during the French colonial period

十中

see styles
 tonaka
    となか
(surname) Tonaka

十二

see styles
shí èr
    shi2 er4
shih erh
 tooji
    とおじ
twelve; 12
12; twelve; (given name) Tooji
dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve.

十南

see styles
 tonami
    となみ
(surname) Tonami

十名

see styles
shí míng
    shi2 ming2
shih ming
 tona
    とな
(surname) Tona
idem 十號.

十惡


十恶

see styles
shí è
    shi2 e4
shih o
 jūaku
Daśākuśala. The ten "not right" or evil things are killing, stealing, adultery, lying, double-tongue, coarse language, filthy language, covetousness, anger, perverted views; these produce the ten resultant evils 十惡業 (道) Cf. 十善; 十戒.

十戸

see styles
 tounohe / tonohe
    とうのへ
(surname) Tounohe

十通

see styles
shí tōng
    shi2 tong1
shih t`ung
    shih tung
 totoori
    ととおり
(place-name) Totoori
Ten supernatural powers, e.g. of seeing, hearing, appearance, etc.; cf. 五神通.

十道

see styles
shí dào
    shi2 dao4
shih tao
 jū no michi
The ten (good) ways for deliverance from mortality- not to kill, steal, act wrongly, lie, be double-tongued, be of evil speech, slander, covet, be angry, look wrongly (or wrong views).

千噸


千吨

see styles
qiān dūn
    qian1 dun1
ch`ien tun
    chien tun
kiloton

升調


升调

see styles
shēng diào
    sheng1 diao4
sheng tiao
to promote to a higher post; (linguistics) rising intonation; (Chinese linguistics) rising tone

半音

see styles
bàn yīn
    ban4 yin1
pan yin
 hanon
    はんおん
semitone
{music} semitone; half step; halftone

南通

see styles
nán tōng
    nan2 tong1
nan t`ung
    nan tung
 minamidoori
    みなみどおり
see 南通市[Nan2 tong1 Shi4]
(place-name) Minamidoori

単調

see styles
 tanchou / tancho
    たんちょう
(noun or adjectival noun) (1) monotony; monotone; dullness; (noun or adjectival noun) (2) {math} monotone; monotonic

単音

see styles
 tanon
    たんおん
(1) {ling} single sound; monosyllable; phone; (2) {music} (See 複音) monotone (harmonica, etc.)

博湖

see styles
bó hú
    bo2 hu2
po hu
Bohu county, Baghrash nahiyisi or Bohu county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang

卡通

see styles
kǎ tōng
    ka3 tong1
k`a t`ung
    ka tung
cartoon (loanword)

印棉

see styles
 inmen
    いんめん
Indian cotton (raw)

印綿

see styles
 inmen
    いんめん
Indian cotton (raw)

卵塔

see styles
luǎn tǎ
    luan3 ta3
luan t`a
    luan ta
 rantou / ranto
    らんとう
oval tombstone
egg-shaped stūpa

卵石

see styles
luǎn shí
    luan3 shi2
luan shih
cobble; cobblestone; pebble

厚臼

see styles
 atsuusu / atsusu
    あつうす
stone hand mill

原石

see styles
 haraishi
    はらいし
(1) (raw) ore; (2) unpolished gemstone; (surname) Haraishi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ton" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary