I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3633 total results for your Tee search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
テーア see styles |
teea テーア |
(personal name) Thaer |
テーク see styles |
teeku テーク |
take (e.g. in film-making) |
テーゼ see styles |
teeze テーゼ |
thesis (ger: These); statement |
テーヌ see styles |
teenu テーヌ |
(surname) Taine |
テープ see styles |
teepu テープ |
tape; (given name) Dave |
テーベ see styles |
teebe テーベ |
(place-name) Thebae; Thebae (Greece); Thebai; Thebes |
テーマ see styles |
teema テーマ |
theme (ger: Thema); topic; subject matter; motif; project; slogan |
テーヨ see styles |
teeyo テーヨ |
(personal name) Tello |
テーラ see styles |
teera テーラ |
(personal name) Thera |
テヴネ see styles |
teene テヴネ |
(personal name) Thevenet |
とび職 see styles |
tobishoku とびしょく |
scaffolding or construction worker; steeplejack |
ナテー see styles |
natee ナテー |
(place-name) Naters |
パステ see styles |
pasute パステ |
(abbreviation) power steering |
パテー see styles |
patee パテー |
(place-name) Patay |
ベ平連 see styles |
beheiren / beheren べへいれん |
(org) Peace for Vietnam Committee (1965-1974) (abbreviation); (o) Peace for Vietnam Committee (1965-1974) (abbreviation) |
やっと see styles |
yatto やっと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) at last; at length; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth |
やみ屋 see styles |
yamiya やみや |
black marketeer; black market trader |
一斗缶 see styles |
ittokan いっとかん |
eighteen litre drum |
丁栄市 see styles |
teieiichi / teechi ていえいいち |
(person) Tei Eiichi |
三八日 see styles |
sān bā rì san1 ba1 ri4 san pa jih sanpachi nichi |
The eighth, eighteenth, and twenty-eighth days of a moon. |
三銃士 see styles |
sanjuushi / sanjushi さんじゅうし |
(work) The Three Musketeers (1844 novel by Alexandre Dumas); (wk) The Three Musketeers (1844 novel by Alexandre Dumas) |
上座部 see styles |
shàng zuò bù shang4 zuo4 bu4 shang tso pu jouzabu / jozabu じょうざぶ |
Theravada school of Buddhism Sthaviravada (early Buddhist movement) 他毘梨典部; 他鞞羅部 Sthavirāḥ; Sthaviranikāya; or Āryasthāvirāḥ. The school of the presiding elder, or elders. The two earliest sections of Buddhism were this (which developed into the Mahāsthavirāḥ) and the Mahāsānghikāḥ or 大衆部. At first they were not considered to be different schools, the 上座部 merely representing the intimate and older disciples of Śākyamuni and the 大衆 being the rest. It is said that a century later under Mahādeva 大天 a difference of opinion arose on certain doctrines. Three divisions are named as resulting, viz. Mahāvihāravāsinaḥ, Jetavanīyāḥ, and Abhayagiri-vāsinaḥ. These were in Ceylon. In course of time the eighteen Hīnayāna sects were developed. From the time of Aśoka four principal schools are counted as prevailing: Mahāsāṅghika, Sthavira, Mūlasarvāstivda, and Saṁmitīya. The following is a list of the eleven sects reckoned as of the 上座部: 說一切有部; 雪山; 犢子; 法上; 賢冑; 正量; 密林山; 化地; 法藏; 飮光; and 經量部. The Sthaviravādin is reputed as nearest to early Buddhism in its tenets, though it is said to have changed the basis of Buddhism from an agnostic system to a realistic philosophy. |
上輩觀 上辈观 see styles |
shàng bèi guān shang4 bei4 guan1 shang pei kuan jōhai kan |
The fourteenth of the sixteen contemplations of the Amitābha school, with reference to those who seek the Pure Land with sincere, profound, and altruistic hearts. |
下立駅 see styles |
oritateeki おりたてえき |
(st) Oritate Station |
下輩觀 下辈观 see styles |
xià bèi guān xia4 bei4 guan1 hsia pei kuan gehai kan |
A meditation of the Amitābha sect on the 下品 q. v.; it is the last of sixteen contemplations, and deals with those who have committed the five rebellious acts 五逆 and the ten evils 十惡, but who still can obtain salvation; v. 無量壽經. 下輩下生觀 idem. |
下館駅 see styles |
shimodateeki しもだてえき |
(st) Shimodate Station |
不動佛 不动佛 see styles |
bù dòng fó bu4 dong4 fo2 pu tung fo Fudō Butsu |
不動如來; 阿閦鞞 or 阿閦婆, Akṣobhya, one of the 五智如來 Five Wisdom, or Dhyāni-Buddhas, viz., Vairocana, Akṣobhya, Ratnasambhava, Amitābha, and Amoghasiddhi. He is especially worshipped by the Shingon sect, as a disciple of Vairocana. As Amitābha is Buddha in the western heavens, so Akṣobhya is Buddha in the eastern heaven of Abhirati, the realm of joy, hence he is styled 善快 or 妙喜, also 無瞋恚 free from anger. His cult has existed since the Han dynasty, see the Akṣobhya-Tathāgatasya-vyūha. He is first mentioned in the prajnapāramitā sutra, then in the Lotus, where he is the first of the sixteen sons of Mahābhijñā-jñānabhibhu. His dhyāni-bodhisattva is Vajrapāṇi. His appearance is variously described, but he generally sits on a lotus, feet crossed, soles upward, left hand closed holding robe, right hand fingers extended touching ground calling it as color is pale gold, some say blue a vajra is before him. His esoteric word is Hum; his element the air, his human form Kanakamuni, v. 拘. Jap. Ashuku, Fudo, and Mudo; Tib. mi-bskyod-pa, mi-'khrugs-pa (mintug-pa); Mong. Ülü küdelükci. v. 不動明王. |
不在者 see styles |
fuzaisha ふざいしゃ |
absentee |
不銹鋼 不锈钢 see styles |
bù xiù gāng bu4 xiu4 gang1 pu hsiu kang fushuukou / fushuko ふしゅうこう |
stainless steel (rare) (See ステンレス鋼) stainless steel |
不錆鋼 see styles |
fuseikou / fuseko ふせいこう |
stainless steel |
不鏽鋼 不锈钢 see styles |
bù xiù gāng bu4 xiu4 gang1 pu hsiu kang |
stainless steel |
不鏽鐵 不锈铁 see styles |
bù xiù tiě bu4 xiu4 tie3 pu hsiu t`ieh pu hsiu tieh |
rust-resistant iron (an informal term for certain nickel-free stainless steels, usually of lower quality and less corrosion-resistant than true stainless steel such as 304 or 316) |
両院協 see styles |
ryouinkyou / ryoinkyo りょういんきょう |
(abbreviation) (See 両院協議会・りょういんきょうぎかい) joint committee of both houses |
中二病 see styles |
zhōng èr bìng zhong1 er4 bing4 chung erh ping chuunibyou / chunibyo ちゅうにびょう |
(neologism) strange behavior characteristic of a teenager going through puberty (loanword from Japanese "chūnibyō") (slang) (joc) behaving in a way characteristic of teenagers going through puberty, esp. by being overly self-conscious; 2nd year of junior high sickness |
中價衣 中价衣 see styles |
zhōng jià yī zhong1 jia4 yi1 chung chia i chūge-e |
Another name for the uttarā saṅghāṭī, the middle garment of price, or esteem. |
中労委 see styles |
chuuroui / churoi ちゅうろうい |
(abbreviation) Central Labor Relations Committee |
中核派 see styles |
chuukakuha / chukakuha ちゅうかくは |
Japan Revolutionary Communist League-National Committee; JRCL; Middle Core Faction; Japanese far-left revolutionary group |
主使い see styles |
omozukai おもづかい |
chief puppeteer (bunraku); manipulates the head and right arm |
主遣い see styles |
omozukai おもづかい |
chief puppeteer (bunraku); manipulates the head and right arm |
久手駅 see styles |
kuteeki くてえき |
(st) Kute Station |
乱杭歯 see styles |
ranguiba らんぐいば |
uneven teeth |
予算委 see styles |
yosani よさんい |
(abbreviation) (See 予算委員会・1) Budget Committee (of the Diet) |
二九韻 二九韵 see styles |
èr jiǔ yùn er4 jiu3 yun4 erh chiu yün niku(no)un |
The eighteen 丁岸哆 tiṇanta, personal endings of the Sanskrit verb. |
二十部 see styles |
èr shí bù er4 shi2 bu4 erh shih pu nijū bu |
The eighteen Hīnayāna sects, together with the two original assemblies of elders. |
二福田 see styles |
èr fú tián er4 fu2 tian2 erh fu t`ien erh fu tien ni fukuden |
The two fields for the cultivation of happiness: (a) 學人田 the eighteen Hīnayāna classes of those under training in religion; (b) 無學人田 the nine divisions of those no longer in training, i.e. who have completed their course. Also (a) 悲田 the pitable or poor and needy, as the field or opportunity for charity; (b) 敬田the field of religion and reverence of the Buddhas, the saints, the priesthood. |
五代史 see styles |
wǔ dài shǐ wu3 dai4 shi3 wu tai shih |
History of the Five Dynasties, eighteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Xue Juzheng 薛居正[Xue1 Ju1 zheng4] in 974 during Northern Song 北宋[Bei3 Song4], 150 scrolls |
五大老 see styles |
gotairou / gotairo ごたいろう |
(hist) (See 五奉行) Council of Five Elders; committee of daimyo formed by Toyotomi Hideyoshi to rule Japan until his son Hideyori came of age |
五大院 see styles |
wǔ dà yuàn wu3 da4 yuan4 wu ta yüan godaiin / godain ごだいいん |
(surname) Godaiin The fifth of the thirteen great courts of the Garbhadhātu-maṇḍala, named 持明院, the court of the five Dharmapālas 五大明王. |
五車星 see styles |
goshasei / goshase ごしゃせい |
(rare) {astron} (See 馭者座) Auriga (constellation); the Charioteer |
京終駅 see styles |
kyoubateeki / kyobateeki きょうばてえき |
(st) Kyōbate Station |
人工歯 see styles |
jinkoushi / jinkoshi じんこうし |
artificial tooth; fake teeth |
伊達駅 see styles |
dateeki だてえき |
(st) Date Station |
休肝日 see styles |
kyuukanbi / kyukanbi きゅうかんび |
(joc) (pun on 休館日) teetotal day; day off drinking; liver rest day |
低栄養 see styles |
teieiyou / teeyo ていえいよう |
(noun - becomes adjective with の) undernutrition; undernourishment; malnutrition; poor nutrition |
保する see styles |
hosuru(p); housuru(ok) / hosuru(p); hosuru(ok) ほする(P); ほうする(ok) |
(vs-s,vt) to guarantee |
保修期 see styles |
bǎo xiū qī bao3 xiu1 qi1 pao hsiu ch`i pao hsiu chi |
guarantee period; warranty period |
保管人 see styles |
hokannin ほかんにん |
custodian; trustee |
保証付 see styles |
hoshoutsuki / hoshotsuki ほしょうつき |
(can be adjective with の) guaranteed; certified; warranty included |
保証料 see styles |
hoshouryou / hoshoryo ほしょうりょう |
guarantee fee |
保証書 see styles |
hoshousho / hoshosho ほしょうしょ |
written guarantee; guarantee letter; warranty; warranty card |
保証状 see styles |
hoshoujou / hoshojo ほしょうじょう |
guarantee letter; letter of guarantee |
保証金 see styles |
hoshoukin / hoshokin ほしょうきん |
deposit (esp. on renting a house); security money; bond payment; guarantee |
保障付 see styles |
hoshoutsuki / hoshotsuki ほしょうつき |
(can be adjective with の) guaranteed; certified; warranty included |
信仰者 see styles |
xìn yǎng zhě xin4 yang3 zhe3 hsin yang che shinkousha / shinkosha しんこうしゃ |
believer believer; devotee; follower; adherent; convert; disciple; admirer |
信奉者 see styles |
shinpousha / shinposha しんぽうしゃ |
adherent; devotee; believer |
倶吠羅 倶吠罗 see styles |
jù fèi luó ju4 fei4 luo2 chü fei lo Kubeira |
Kuvera; Kubera; the god of riches, Vaiśravaṇa, regent of the north; having three legs and eight teeth; in Japan Bishamon. Also 倶乞羅 and numerous other names; cf. 毘. |
優婆塞 优婆塞 see styles |
yōu pó sē you1 po2 se1 yu p`o se yu po se ubasoku うばそく |
{Buddh} (See 優婆夷) upasaka (devout male lay follower of Buddhism) (san: upāsaka) upāsaka, 優婆娑柯; 優波娑迦; 鄔波塞 (鄔波塞伽); 鄔波索迦 (or 鄔波素迦); 伊蒲塞. Originally meaning a servant, one of low caste, it became the name for a Buddhist layman who engages to observe the first five commandments, a follower, disciple, devotee. |
党税調 see styles |
touzeichou / tozecho とうぜいちょう |
party tax deliberation committee |
八變化 八变化 see styles |
bā biàn huà ba1 bian4 hua4 pa pien hua hachi henge |
Eight supernatural powers of transformation, characteristics of every Buddha: (1) to shrink self or others, or the world and all things to an atom; (2) to enlarge ditto to fill all space; (3) to make the same light as a feather; (4) to make the same any size or anywhere at will; (5) everywhere and in everything to be omnipotent; (6) to be anywhere at will, either by self-transportation, or bringing the destination to himself, etc; (7) to shake all things (in the six, or eighteen ways); (8) to be one or many and at will pass through the solid or through space, or through fire or water, or transform the four elements at will, e.g. turn earth into water. Also 八神變; 八自在. |
六法戒 see styles |
liù fǎ jiè liu4 fa3 jie4 liu fa chieh roppōkai |
The six prohibition rules for a female devotee: indelicacy of contact with a male; purloining four cash; killing animals; untruthfulness; food after the midday meal; and wine-drinking. Abbreviated as 六法. |
函館駅 see styles |
hakodateeki はこだてえき |
(st) Hakodate Station |
分科会 see styles |
bunkakai ぶんかかい |
subcommittee; subworking group; breakout session |
切り岸 see styles |
kirigishi きりぎし |
steep bank; cliff |
切り火 see styles |
kiribi きりび |
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony |
切立つ see styles |
kiritatsu きりたつ |
(v5t,vi) to rise perpendicularly; to tower steeply |
利権屋 see styles |
rikenya りけんや |
concession hunter; profiteer |
前臼齒 前臼齿 see styles |
qián jiù chǐ qian2 jiu4 chi3 ch`ien chiu ch`ih chien chiu chih |
premolar tooth (immediately behind canine teeth in some mammals) |
劇しい see styles |
hageshii / hageshi はげしい |
(adjective) (1) violent; furious; tempestuous; (2) extreme; intense; fierce; strong; (3) fervent; vehement; (4) incessant; relentless; (5) (archaism) precipitous; steep |
勅任官 see styles |
chokuninkan ちょくにんかん |
imperial appointee |
勞委會 劳委会 see styles |
láo wěi huì lao2 wei3 hui4 lao wei hui |
labor committee; abbr. for 勞動委員會|劳动委员会 |
包退換 包退换 see styles |
bāo tuì huàn bao1 tui4 huan4 pao t`ui huan pao tui huan |
to guarantee refund or replacement (of faulty or unsatisfactory goods) |
十七日 see styles |
juunananichi / junananichi じゅうななにち juushichinichi / jushichinichi じゅうしちにち |
(1) seventeenth day of the month; (2) seventeen days |
十七殿 see styles |
juushichiden / jushichiden じゅうしちでん |
(See 内裏・1) seventeen main pavilions of the imperial palace |
十三仏 see styles |
juusanbutsu / jusanbutsu じゅうさんぶつ |
{Buddh} (See 不動明王,釈迦如来,文殊菩薩,普賢菩薩,地蔵菩薩,弥勒菩薩,薬師如来,観世音菩薩,勢至菩薩,阿弥陀如来,阿しゅく仏,大日如来,虚空蔵菩薩) the thirteen buddhas, bodhisattvas and wisdom kings |
十三佛 see styles |
shí sān fó shi2 san1 fo2 shih san fo jūsanbutsu |
The thirteen Shingon rulers of the dead during the forty-nine days and until the thirty-third commemoration. The thirteen are 不動明王, 釋迦文殊, 普賢, 地藏, 彌勤, 藥師, 觀音, 勢至, 阿彌陀, 阿閦; , 大日and 虛空藏; each has his place, duties, magical letter, signs, etc. |
十三力 see styles |
shí sān lì shi2 san1 li4 shih san li jūsanriki |
The thirteen powers or bodhisattva balas of the Pure land school: 因力, 緣力, 意力, 願力, 方力, 常力, 善力, 定力, 慧力, 多聞力, 持戒忍辱精進禪定力, 正念正觀諸通明力, and如法調伏諸衆生力. |
十三宗 see styles |
shí sān zōng shi2 san1 zong1 shih san tsung jūsan shū |
The thirteen Buddhist schools of China v. 宗派. |
十三日 see styles |
shí sān rì shi2 san1 ri4 shih san jih tomika とみか |
thirteenth day of a month (1) thirteenth day of the month; (2) thirteen days; (female given name) Tomika |
十三經 十三经 see styles |
shí sān jīng shi2 san1 jing1 shih san ching |
the Thirteen Confucian Classics, namely: Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1], Book of History 尚書|尚书[Shang4 shu1], Rites of Zhou 周禮|周礼[Zhou1 li3], Rites and Ceremonies 儀禮|仪礼[Yi2 li3], Classic of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4], Book of Changes 易經|易经[Yi4 jing1], Mr Zuo's Annals 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4], Mr Gongyang's Annals 公羊傳|公羊传[Gong1 yang2 Zhuan4], Mr Guliang's Annals 穀梁傳|谷梁传[Gu3 liang2 Zhuan4], The Analects 論語|论语[Lun2 yu3], Erya 爾雅|尔雅[Er3 ya3], Classic of Filial Piety 孝經|孝经[Xiao4 jing1], Mencius 孟子[Meng4 zi3] |
十九日 see styles |
juukunichi / jukunichi じゅうくにち |
(1) nineteenth day of the month; (2) nineteen days; (3) (slang) (archaism) fool; simpleton |
十五尊 see styles |
shí wǔ zūn shi2 wu3 zun1 shih wu tsun jūgos on |
The fifteen honoured ones, with whom certain 眞言 Shingon devotees seek by yoga to become united; of the fifteen, each represents a part of the whole, e.g. the eyes, ears, mouth, hands, feet, etc. v. 瑜祇經 in its 金剛薩埵 , etc., chapter. |
十五日 see styles |
juugonichi / jugonichi じゅうごにち |
(1) fifteenth day of the month; (2) fifteen days |
十八天 see styles |
shí bā tiān shi2 ba1 tian1 shih pa t`ien shih pa tien jūhachi ten |
Brahmaloka, the eighteen heavens of form, rūpadhātu, three of the first dhyāna, 梵衆天; 梵輔天; 大梵天; three of the second, 少光天; 無量光天; 光音; three of the third, 少淨天; 無量淨天; 徧淨天; and nine of the fourth, 無雲天; 福生天; 廣果天; 無想天; 無煩天; 無熱天; 善見天; 善現,天; 色究竟天 ."Southern Buddhism knows only sixteen. Those two which Northern Buddhists added are Punya-prasava 福生 and Anabhraka 無雲." Eitel. |
十八宗 see styles |
shí bā zōng shi2 ba1 zong1 shih pa tsung jūhachi shū |
The eighteen Japanese Buddhist sects, i.e. 三論; 法相; 華嚴; 律; 倶舍; 成實; 天台; 眞言; 融通念佛; 淨土; 眞; 日蓮; 時; 臨濟; 曹洞; 黃檗; 普化; and 修驗宗. |
十八日 see styles |
shí bā rì shi2 ba1 ri4 shih pa jih toyooka とよおか |
(1) eighteenth day of the month; (2) eighteen days; (surname) Toyooka eighteen days |
十八物 see styles |
shí bā wù shi2 ba1 wu4 shih pa wu jūhachi motsu |
The eighteen things a monk should carry in the performance of his duties—willow twigs, soap, the three garments, a water-bottle, a begging-bowl, mat, staff, censer, filter, handkerchief, knife, fire-producer, pincers hammock, sutra, the vinaya, the Buddha's image, and bodhisattva image or images; cf. 梵綱經 37. |
十八界 see styles |
shí bā jiè shi2 ba1 jie4 shih pa chieh juuhachikai; juuhakkai / juhachikai; juhakkai じゅうはちかい; じゅうはっかい |
{Buddh} (See 六境,六根,六識) eighteen components of perception (six sense objects, six sense faculties, six sense consciousnesses) The eighteen dhātu, or realms of sense, i.e. 六根, 六境, 六識 the six organs, their objects or conditions, and their perceptions. |
十八番 see styles |
juuhachiban / juhachiban じゅうはちばん ohako おはこ |
(1) one's favourite party trick (favorite); one's specialty; one's forte; (2) No. 18; eighteenth; (3) (abbreviation) repertoire of 18 kabuki plays; one's favourite party trick (favorite); one's specialty; one's forte |
十八經 十八经 see styles |
shí bā jīng shi2 ba1 jing1 shih pa ching jūhachi kyō |
(十八大經); 十八明處 The eighteen Indian non-Buddhist classics, i.e. the four vedas, six śāstras, and eight śāstras. |
十八道 see styles |
shí bā dào shi2 ba1 dao4 shih pa tao jūhachi dō |
In the two maṇḍalas, Vajradhātu and Garbhadhātu, each has nine central objects of worship. The Shingon disciple devotes himself to meditation on one of these eighteen each day. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tee" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.