I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 1232 total results for your Teacher - Master - Old Sage search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三者面談 see styles |
sanshamendan さんしゃめんだん |
parent and child meeting (with teacher for course, career guidance, etc.) |
三藏法師 三藏法师 see styles |
sān zàng fǎ shī san1 zang4 fa3 shi1 san tsang fa shih sanzō hosshi |
monk who has mastered the scriptures; (esp.) Xuanzang 玄奘[Xuan2 zang4] (602-664) A teacher of the Law; especially 玄奘 Xuanzang of the Tang dynasty; and cf. 般若. |
不作師捲 不作师捲 see styles |
bù zuò shī juǎn bu4 zuo4 shi1 juan3 pu tso shih chüan fusa shiken |
not grasping to the role of teacher (?) |
Variations: |
aruji あるじ |
(1) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; master (of a servant); (2) (archaism) (also written as 饗) (See 饗設け) entertaining someone as one's guest |
主を取る see styles |
shuotoru; shuuotoru / shuotoru; shuotoru しゅをとる; しゅうをとる |
(exp,v5r) (archaism) to find a new master |
主従関係 see styles |
shujuukankei / shujukanke しゅじゅうかんけい |
(1) the relation of master to servant; homage; (2) {comp} master-slave relationship |
久松真一 see styles |
hisamatsushinichi ひさまつしんいち |
(person) Hisamatsu Shin'ichi (1889-1980) - philosopher, scholar of Zen Buddhism and master of the Japanese tea ceremony |
九轍法師 九辙法师 see styles |
jiǔ zhé fǎ shī jiu3 zhe2 fa3 shi1 chiu che fa shih kutetsu hōshi |
nine track dharma master |
事理禪師 事理禅师 see styles |
shì lǐ chán shī shi4 li3 chan2 shi1 shih li ch`an shih shih li chan shih jiri zenshi |
A mystic, or monk in meditation, yet busy with affairs: an epithet of reproach. |
二尊二教 see styles |
èr zūn èr jiào er4 zun1 er4 jiao4 erh tsun erh chiao nison nikyō |
The two honored ones (Śākyamuni and Amitābha) as teacher and saviour, with reference to the teaching of the way of salvation of the first, and the consequent saving vows of the second. |
五級士官 五级士官 see styles |
wǔ jí shì guān wu3 ji2 shi4 guan1 wu chi shih kuan |
master sergeant |
五處供養 五处供养 see styles |
wǔ chù gōng yǎng wu3 chu4 gong1 yang3 wu ch`u kung yang wu chu kung yang gosho kuyō |
The five to be constantly served — father, mother, teacher, religious director, the sick. |
仙人論處 仙人论处 see styles |
xiān rén lùn chù xian1 ren2 lun4 chu4 hsien jen lun ch`u hsien jen lun chu sennin ronsho |
place of the sage's lecture |
代用教員 see styles |
daiyoukyouin / daiyokyoin だいようきょういん |
substitute teacher |
以一馭萬 以一驭万 see styles |
yǐ yī yù wàn yi3 yi1 yu4 wan4 i i yü wan |
to control a key point is to be master of the situation (idiom) |
企管碩士 企管硕士 see styles |
qǐ guǎn shuò shì qi3 guan3 shuo4 shi4 ch`i kuan shuo shih chi kuan shuo shih |
Master of Business Administration (MBA) |
体育教師 see styles |
taiikukyoushi / taikukyoshi たいいくきょうし |
physical education teacher; PE teacher; gym teacher |
使い熟す see styles |
tsukaikonasu つかいこなす |
(transitive verb) to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language) |
保護者会 see styles |
hogoshakai ほごしゃかい |
(1) legal guardians' association; parents' association (at a school); (2) parent-teacher's meeting |
修士課程 see styles |
shuushikatei / shushikate しゅうしかてい |
master's course |
修士論文 see styles |
shuushironbun / shushironbun しゅうしろんぶん |
master's thesis |
優婆馱耶 优婆驮耶 see styles |
yōu pó tuó yé you1 po2 tuo2 ye2 yu p`o t`o yeh yu po to yeh ubadaya |
upādhyāya, 'a sub-teacher'; 'a spiritual teacher.' M.W. A general term for monk. There are various names, etc., beginning with 優; 憂; 鄔; 塢; 郁, etc. |
元請け人 see styles |
motoukenin / motokenin もとうけにん |
master contractor |
元請負人 see styles |
motoukeoinin / motokeoinin もとうけおいにん |
master contractor; prime contactor; general contractor |
光祿大夫 光禄大夫 see styles |
guāng lù dài fu guang1 lu4 dai4 fu5 kuang lu tai fu |
honorific title during Tang to Qing times, approx. "Glorious grand master" |
全体計画 see styles |
zentaikeikaku / zentaikekaku ぜんたいけいかく |
master plan; overall plan |
六大法性 see styles |
liù dà fǎ xìng liu4 da4 fa3 xing4 liu ta fa hsing rokudai hosshō |
The unity in variety of the six elements and their products; ordinary eyes see only the differentiated forms or appearances, the sage or philosopher sees the unity. |
六祖壇經 六祖坛经 see styles |
liù zǔ dà shī fǎ bǎo tán jīng // liù zǔ tán jīng liu4 zu3 da4 shi1 fa3 bao3 tan2 jing1 // liu4 zu3 tan2 jing1 liu tsu ta shih fa pao t`an ching // liu tsu t`an liu tsu ta shih fa pao tan ching // liu tsu tan Rokuso daishi hōbō dan kyō |
Dharma Jewel Platform Sūtra of the Great Master the Sixth Patriarch; Platform Sūtra of the Sixth Patriarch |
共許爲師 共许为师 see styles |
gòng xǔ wéi shī gong4 xu3 wei2 shi1 kung hsü wei shih gūko i shi |
equally accept as teacher |
凡聖依正 凡圣依正 see styles |
fán shèng yī zhèng fan2 sheng4 yi1 zheng4 fan sheng i cheng bonshō ishō |
the difference between worldling and sage is in their correctness |
十二願王 十二愿王 see styles |
shí èr yuàn wáng shi2 er4 yuan4 wang2 shih erh yüan wang Jūnigan ō |
The twelve-vow king, i.e. Yao Shih 藥師, the Master of Healing. |
十大弟子 see styles |
shí dà dì zǐ shi2 da4 di4 zi3 shih ta ti tzu juudaideshi / judaideshi じゅうだいでし |
{Buddh} the ten great disciples (of Buddha) The ten chief discip1es of Śākyamuni, each of whom was master of one power or gift. Śāriputra of wisdom; Maudgalyāyana of supernatural powers; Mahākāśyapa of discipline; Aniruddha of 天眼 deva vision; Subhūti of explaining the void or immaterial; Pūrṇa of expounding the law; Kātyāyana of its fundamental principles; Upāli of maintaining the rules; Rāhula of the esoteric; and Ānanda of hearing and remembering. |
十念血脉 see styles |
shí niàn xiě mò shi2 nian4 xie3 mo4 shih nien hsieh mo jūnen ketsumyaku |
The arteries of the "ten invocations", i.e. the teacher's giving and the disciple's receiving of the law. |
千部論主 千部论主 see styles |
qiān bù lùn zhǔ qian1 bu4 lun4 zhu3 ch`ien pu lun chu chien pu lun chu senbu ronshu |
master of a thousand treatises |
千部論師 千部论师 see styles |
qiān bù lùn shī qian1 bu4 lun4 shi1 ch`ien pu lun shih chien pu lun shih senbu ronshi |
(or 千部論主) Master of a thousand śāstras―a title of Nāgārjuna and of Vasubandhu. |
卑摩羅叉 卑摩罗叉 see styles |
bēi mó luó chā bei1 mo2 luo2 cha1 pei mo lo ch`a pei mo lo cha Himarasha |
Vimalākṣa, the pure-eyed, described as of Kabul, expositor of the 十誦律, teacher of Kumārajīva at Karashahr; came to China A. D. 406, tr. two works. |
博而不精 see styles |
bó ér bù jīng bo2 er2 bu4 jing1 po erh pu ching |
extensive but not refined (idiom); to know something about everything; jack-of-all-trades, master of none |
反面教員 反面教员 see styles |
fǎn miàn jiào yuán fan3 mian4 jiao4 yuan2 fan mien chiao yüan |
(PRC) teacher by negative example; sb from whom one can learn what not to do |
名人気質 see styles |
meijinkatagi / mejinkatagi めいじんかたぎ |
artist's temperament; master's temperament |
向こう鎚 see styles |
mukouzuchi / mukozuchi むこうづち |
(1) smith's assistant; assistant who hammers in response to a master smith's signal; (2) large hammer (used by a smith's assistant) |
君主道徳 see styles |
kunshudoutoku / kunshudotoku くんしゅどうとく |
(See 奴隷道徳) Herrenmoral (master morality, as a philosophical concept of Nietzsche) |
君側の奸 see styles |
kunsokunokan くんそくのかん |
someone who curries favor with their master while secretly plotting against him |
器用貧乏 see styles |
kiyoubinbou / kiyobinbo きようびんぼう |
(yoji) jack of all trades, master of none |
四十九僧 see styles |
sì shí jiǔ sēng si4 shi2 jiu3 seng1 ssu shih chiu seng shijūku sō |
and 四十九燈. The service to 藥師 the Master of Healing, when forty-nine lamps are displayed and forty-nine monks engaged; seven of his images are used, seven of the lamps being placed before each image. |
四種信心 四种信心 see styles |
sì zhǒng xìn xīn si4 zhong3 xin4 xin1 ssu chung hsin hsin shi shu shinshin |
The four kinds of faith given in the Awakening of Faith, i. e. (1) in the 眞如 q. v. as the teacher of all Buddhas and fount of all action; (2) in Buddha, or the Buddhas; (3) in the Dharma; and (4) in the Sarogha. |
圓通教主 圆通教主 see styles |
yuán tōng jiào zhǔ yuan2 tong1 jiao4 zhu3 yüan t`ung chiao chu yüan tung chiao chu entsū kyōshu |
Master of the Teachings of Supernatural Powers |
在家法師 在家法师 see styles |
zài jiā fǎ shī zai4 jia1 fa3 shi1 tsai chia fa shih zaike hosshi |
lay Buddhist teacher |
圭峯大士 see styles |
guī fēng dà shì gui1 feng1 da4 shi4 kuei feng ta shih Keihō daishi |
Great Master Guifeng |
坊ちゃま see styles |
bocchama ぼっちゃま |
(1) (honorific or respectful language) (See 坊ちゃん・1) (another's) son; boy; young master; (2) (See 坊ちゃん・2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world |
坊ちゃん see styles |
bocchan ぼっちゃん |
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family |
基本計画 see styles |
kihonkeikaku / kihonkekaku きほんけいかく |
master plan; basic plan; general plan |
堂にいる see styles |
douniiru / doniru どうにいる |
(exp,v5r) to become an expert; to be master at |
堂に入る see styles |
douniiru / doniru どうにいる |
(exp,v5r) to become an expert; to be master at |
堅慧論師 坚慧论师 see styles |
jiān huì lùn shī jian1 hui4 lun4 shi1 chien hui lun shih Ken'e ronshi |
Treatise Master Sthiramati |
大丈夫身 see styles |
dà zhàng fū shēn da4 zhang4 fu1 shen1 ta chang fu shen daijōbu shin |
the body of a great sage |
大乘法師 大乘法师 see styles |
dà shèng fǎ shī da4 sheng4 fa3 shi1 ta sheng fa shih daijō hōshi |
a title for 窺基 v. 大乘基. |
大師圓滿 大师圆满 see styles |
dà shī yuán mǎn da4 shi1 yuan2 man3 ta shih yüan man daishi enman |
perfect teacher |
大恩教主 see styles |
dà ēn jiào zhǔ da4 en1 jiao4 zhu3 ta en chiao chu daion kyōshu |
The Lord of great grace and teacher of men, Buddha. |
大覺金仙 大觉金仙 see styles |
dà jué jīn xiān da4 jue2 jin1 xian1 ta chüeh chin hsien daikaku konsen |
The great enlightened golden ṛṣi, a name given to Buddha in the Song dynasty. |
天人道師 天人道师 see styles |
tiān rén dào shī tian1 ren2 dao4 shi1 t`ien jen tao shih tien jen tao shih tennin dōshi |
idem 天人師. |
天台九神 see styles |
tiān tái jiǔ shén tian1 tai2 jiu3 shen2 t`ien t`ai chiu shen tien tai chiu shen Tentai kujin |
The nine patriarchs of the Tiantai sect: 龍樹 Nāgārjuna; 慧文 Hui-wen of the 北齊 Northern Qi dynasty; 慧思 Huici of 南嶽 Nanyue; 智者 (or 智顗) Zhizhe, or Zhiyi; 灌頂 Guanding of 章安 Changan; 法華 Fahua; 天宮 Tiangung; 左溪 Zuoxi; and 湛然 Zhanran of 荊溪. The ten patriarchs 十祖 are the above nine with 道邃 Daosui considered a patriarch in Japan, because he was the teacher of Dengyo Daishi who brought the Tendai system to that country in the ninth century. Some name Huiwen and Huici as the first and second patriarchs of the school of thought developed by Zhiyi at Tiantai; v. 天台宗. |
天台大師 天台大师 see styles |
tiān tái dà shī tian1 tai2 da4 shi1 t`ien t`ai ta shih tien tai ta shih tendaidaishi てんだいだいし |
(personal name) Tendaidaishi The actual founder of the Tiantai 'school' 智顗 Zhiyi; his 字 was 德安 De-an, and his surname 陳 Chen, A. D. 538-597. Studying under 慧思 Huici of Hunan, he was greatly influenced by his teaching; and found in the Lotus Sutra the real interpretation of Mahayanism. In 575 he first came to Tiantai and established his school, which in turn was the foundation of important Buddhist schools in Korea and Japan. |
天文博士 see styles |
tenmonhakase てんもんはかせ |
(archaism) (hist) (ritsuryō system) teacher responsible for training in astronomy, astrology, calendar-making, etc. |
天竺禪師 天竺禅师 see styles |
tiān zhú chán shī tian1 zhu2 chan2 shi1 t`ien chu ch`an shih tien chu chan shih Tenchiku zenji |
Meditation Master from India |
太刀持ち see styles |
tachimochi たちもち |
(1) sword-bearer (subordinate whose job it is to hold their master's sword); (2) (sumo) rikishi carrying a sword who follows the yokozuna to the ring during his ring-entering ceremony |
如來大師 如来大师 see styles |
rú lái dà shī ru2 lai2 da4 shi1 ju lai ta shih nyorai daishi |
the great teacher, the Tathāgata |
威儀法師 威仪法师 see styles |
wēi yí fǎ shī wei1 yi2 fa3 shi1 wei i fa shih igi hōshi |
(威儀師); 威儀僧 A master of ceremonies. |
学年主任 see styles |
gakunenshunin がくねんしゅにん |
head of year; teacher in charge of all classes for a whole year |
学級担任 see styles |
gakkyuutannin / gakkyutannin がっきゅうたんにん |
homeroom teacher; form teacher |
宗說倶通 宗说倶通 see styles |
zōng shuō jù tōng zong1 shuo1 ju4 tong1 tsung shuo chü t`ung tsung shuo chü tung shūsetsu guzū |
In doctrine and expression both thorough, a term applied to a great teacher. |
客員教員 see styles |
kakuinkyouin / kakuinkyoin かくいんきょういん |
guest lecturer; guest teacher; visiting lecturer |
家家聖者 家家圣者 see styles |
jiā jiā shèng zhě jia1 jia1 sheng4 zhe3 chia chia sheng che keke shōja |
sage who goes from clan to clan |
家庭教師 家庭教师 see styles |
jiā tíng jiào shī jia1 ting2 jiao4 shi1 chia t`ing chiao shih chia ting chiao shih kateikyoushi / katekyoshi かていきょうし |
tutor (home) tutor; private tutor; private teacher |
家庭訪問 see styles |
kateihoumon / katehomon かていほうもん |
home visitation (esp. a teacher visiting a student's home); home visit; house call |
寵愛一身 see styles |
chouaiisshin / choaisshin ちょうあいいっしん |
(yoji) standing highest in one's master's favor; monopolizing the affection (favor) of the lord; being the lord's favorite lady |
尊師愛徒 尊师爱徒 see styles |
zūn shī ài tú zun1 shi1 ai4 tu2 tsun shih ai t`u tsun shih ai tu |
title of a Daoist priest; revered master |
尊師貴道 尊师贵道 see styles |
zūn shī guì dào zun1 shi1 gui4 dao4 tsun shih kuei tao |
to revere the master and his teaching |
小道具方 see styles |
kodougukata / kodogukata こどうぐかた |
prop master; property master |
山頹木壞 山颓木坏 see styles |
shān tuí mù huài shan1 tui2 mu4 huai4 shan t`ui mu huai shan tui mu huai |
lit. the mountains crumble and the trees lie ruined; a great sage has died (idiom) |
工学修士 see styles |
kougakushuushi / kogakushushi こうがくしゅうし |
Master of Engineering |
師範大學 师范大学 see styles |
shī fàn dà xué shi1 fan4 da4 xue2 shih fan ta hsüeh |
normal university; teacher training college |
師範學院 师范学院 see styles |
shī fàn xué yuàn shi1 fan4 xue2 yuan4 shih fan hsüeh yüan |
teacher's college; normal school |
師資相傳 师资相传 see styles |
shī zī xiāng chuán shi1 zi1 xiang1 chuan2 shih tzu hsiang ch`uan shih tzu hsiang chuan shishi sōden |
transmission of the teaching from master to disciple |
師資相承 师资相承 see styles |
shī zī xiāng chéng shi1 zi1 xiang1 cheng2 shih tzu hsiang ch`eng shih tzu hsiang cheng shishisoushou / shishisosho ししそうしょう |
(noun/participle) (yoji) generation-to-generation instruction from master to disciple transmission of the teaching from master to disciple |
常濟大師 常济大师 see styles |
cháng jǐ dà shī chang2 ji3 da4 shi1 ch`ang chi ta shih chang chi ta shih Jōsai daishi |
Great Teacher Jōsai |
引駕大師 引驾大师 see styles |
yǐn jià dà shī yin3 jia4 da4 shi1 yin chia ta shih inga daishi |
One of the 四大師 of the Tang dynasty; it was his duty to welcome back the emperor on his return to the palace, a duty at times apparently devolving on Buddhist monks. |
後を追う see styles |
atooou / atooo あとをおう |
(exp,v5u) (1) to pursue; (2) to die right after a loved one; to kill oneself (because one misses or longs to be with a loved one); (3) to follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.) |
得善知識 得善知识 see styles |
dé shàn zhī shì de2 shan4 zhi1 shi4 te shan chih shih toku zenchishiki |
gaining access to a reliable teacher |
御主人様 see styles |
goshujinsama ごしゅじんさま |
(exp,n) (1) master; (2) Your lordship; My lord; (3) husband |
御屋形様 see styles |
oyakatasama おやかたさま |
(archaism) (honorific or respectful language) lord; master |
忠義一徹 see styles |
chuugiittetsu / chugittetsu ちゅうぎいってつ |
(noun or adjectival noun) staunch (steadfast, single-hearted) in one's devotion to his master (lord) |
忠義一途 see styles |
chuugiichizu / chugichizu ちゅうぎいちず |
(noun or adjectival noun) staunch (steadfast, single-hearted) in one's devotion to his master (lord) |
慈恩大師 慈恩大师 see styles |
cí ēn dà shī ci2 en1 da4 shi1 tz`u en ta shih tzu en ta shih Jion Daishi |
the great master Cien |
慧可大師 慧可大师 see styles |
huì kě dà shī hui4 ke3 da4 shi1 hui k`o ta shih hui ko ta shih Eka Daishi |
Great Master Huike |
戒師五德 戒师五德 see styles |
jiè shī wǔ dé jie4 shi1 wu3 de2 chieh shih wu te kaishi gotoku |
The five virtues of the teacher of the discipline: obedience to the rules, twenty years as monk, ability to explain the vinaya, meditation, ability to explain the abhidharma. |
承陽大師 承阳大师 see styles |
chéng yáng dà shī cheng2 yang2 da4 shi1 ch`eng yang ta shih cheng yang ta shih Jōyō daishi |
Great Teacher Jōyō |
担任教師 see styles |
tanninkyoushi / tanninkyoshi たんにんきょうし |
class teacher; homeroom teacher; form teacher |
拘那牟尼 see styles |
jun à móu ní jun1 a4 mou2 ni2 chün a mou ni Kunamuni |
(拘含牟尼) Kanakamuni, 拘那含; 迦諾迦牟尼 q. v., lit. 金寂 the golden recluse, or 金仙 golden ṛṣi; Brahman of the Kāśyapa family, native of Śobhanavatī, second of the five Buddhas of the present Bhadra-kalpa fifth of the seven ancient Buddhas; possibly a sage who preceded Śākyamuni in India. |
拜人為師 拜人为师 see styles |
bài rén wéi shī bai4 ren2 wei2 shi1 pai jen wei shih |
to acknowledge as one's teacher |
持ち上る see styles |
mochiagaru もちあがる |
(v5r,vi) (1) to be lifted; to be raised; to rise; to go up; (2) to happen suddenly; to occur; to come up; to turn up; (3) to be homeroom teacher for the same class multiple years in a row; to move up with one's class |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Teacher - Master - Old Sage" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.