Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 989 total results for your Sun Yat-Sen search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

日が射す

see styles
 higasasu
    ひがさす
(exp,v5s) to shine (of the sun)

日が差す

see styles
 higasasu
    ひがさす
(exp,v5s) to shine (of the sun)

日だまり

see styles
 hidamari
    ひだまり
sunny spot; exposure to the sun

日光浴室

see styles
rì guāng yù shì
    ri4 guang1 yu4 shi4
jih kuang yü shih
 nikkouyokushitsu / nikkoyokushitsu
    にっこうよくしつ
sun room; solarium
solarium; sun-room

日向に氷

see styles
 hinatanikoori
    ひなたにこおり
(exp,n) (idiom) something disappearing bit by bit; ice in the sun

日向ぼこ

see styles
 hinataboko
    ひなたぼこ
(See 日向ぼっこ) basking in the sun

日向臭い

see styles
 hinatakusai
    ひなたくさい
(adjective) (1) having the smell of having been dried in the sun; (adjective) (2) provincial; rural; unrefined

日当たり

see styles
 hiatari
    ひあたり
(1) exposure to the sun; sunny place; (2) per day

日曬雨淋


日晒雨淋

see styles
rì shài yǔ lín
    ri4 shai4 yu3 lin2
jih shai yü lin
lit. exposed to sun and rain (idiom); fig. exposed to the elements

日月五星

see styles
rì yuè wǔ xīng
    ri4 yue4 wu3 xing1
jih yüeh wu hsing
sun, moon and the five visible planets

日月如梭

see styles
rì yuè rú suō
    ri4 yue4 ru2 suo1
jih yüeh ju so
the sun and moon like a shuttle (idiom); How time flies!

日月重光

see styles
rì yuè chóng guāng
    ri4 yue4 chong2 guang1
jih yüeh ch`ung kuang
    jih yüeh chung kuang
the sun and moon shine once more; fig. things get back to normal after an upheaval

日月雙懸


日月双悬

see styles
rì yuè shuāng xuán
    ri4 yue4 shuang1 xuan2
jih yüeh shuang hsüan
 nichigatsu narabekakeru
sun and moon shall hang together

日溜まり

see styles
 hidamari
    ひだまり
sunny spot; exposure to the sun

日精摩尼

see styles
rì jīng mó ní
    ri4 jing1 mo2 ni2
jih ching mo ni
 nisshō mani
A maṇi 摩尼, or pearl, crystal-clear as the sun, which gives sight to the blind.

日落西山

see styles
rì luò xī shān
    ri4 luo4 xi1 shan1
jih lo hsi shan
the sun sets over western hills (idiom); the day approaches its end; fig. time of decline; the end of an era; Sic transit gloria mundi

日薄崦嵫

see styles
rì bó yān zī
    ri4 bo2 yan1 zi1
jih po yen tzu
lit. the sun sets in Yanzi (idiom); fig. the day is drawing to an end; the last days (of a person, a dynasty etc)

日輪當午


日轮当午

see styles
rì lún dāng wǔ
    ri4 lun2 dang1 wu3
jih lun tang wu
 nichirin go ni ataru
the sun is exactly at the noon position

日面経過

see styles
 nichimenkeika / nichimenkeka
    にちめんけいか
(See 太陽面通過・たいようめんつうか) transit (of a planet) over the Sun

旭日昇天

see styles
 kyokujitsushouten / kyokujitsushoten
    きょくじつしょうてん
(adj-no,n) (yoji) full of vigor and vitality (like the rising sun); in the ascendant

星野仙一

see styles
 hoshinosenichi
    ほしのせんいち
(person) Hoshino Sen'ichi (1947.1-)

暮れ懸る

see styles
 kurekakaru
    くれかかる
(v5r,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun)

暮果てる

see styles
 kurehateru
    くれはてる
(exp,vi) (idiom) The sun has set completely

東兔西烏


东兔西乌

see styles
dōng tù xī wū
    dong1 tu4 xi1 wu1
tung t`u hsi wu
    tung tu hsi wu
lit. the sun setting and the moon rising (idiom); fig. the passage of time

武昌起義


武昌起义

see styles
wǔ chāng qǐ yì
    wu3 chang1 qi3 yi4
wu ch`ang ch`i i
    wu chang chi i
Wuchang Uprising of October 10th, 1911, which led to Sun Yat-sen's Xinhai Revolution and the fall of the Qing dynasty

毘富羅山


毘富罗山

see styles
pí fù luó shān
    pi2 fu4 luo2 shan1
p`i fu lo shan
    pi fu lo shan
 Bifura sen
Mt. Vipula

毘盧舍那


毘卢舍那

see styles
pí lú shèn à
    pi2 lu2 shen4 a4
p`i lu shen a
    pi lu shen a
 Birushana
Vairocana, 'belonging to or coming from the sun' (M. W.), i. e. light. The 眞身 q. v. true or real Buddha-body, e. g. godhead. There are different definitions. Tiantai says Vairocana represents the 法身 dharmakāya, Rocana or Locana the 報身 saṃbhogakāya, Śākyamuni the 應身 nirmāṇakāya. Vairocana is generally recognized as the spiritual or essential body of Buddha-truth, and like light 徧一切處 pervading everywhere. The esoteric school intp. it by the sun, or its light, and take the sun as symbol. It has also been intp. by 淨滿 purity and fullness, or fullness of purity. Vairocana is the chief of the Five dhyāni Buddhas, occupying the central position; and is the 大日如來 Great Sun Tathāgata. There are numerous treatises on the subject. Other forms are 毘盧; 毘盧遮那 (or 毘盧折那); 吠嚧遮那; 鞞嚧杜那.

民族主義


民族主义

see styles
mín zú zhǔ yì
    min2 zu2 zhu3 yi4
min tsu chu i
 minzokushugi
    みんぞくしゅぎ
nationalism; national self-determination; principle of nationalism, the first of Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People 三民主義|三民主义 (at the time, meaning parity between China and the great powers); racism
nationalism

民権主義

see styles
 minkenshugi
    みんけんしゅぎ
democracy (as propounded by Sun Yat-sen)

民權主義


民权主义

see styles
mín quán zhǔ yì
    min2 quan2 zhu3 yi4
min ch`üan chu i
    min chüan chu i
democracy; civil liberties; principle of democracy, the second of Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People 三民主義|三民主义 (at the time, meaning widespread popular involvement in affairs of state)

民生主義


民生主义

see styles
mín shēng zhǔ yì
    min2 sheng1 zhu3 yi4
min sheng chu i
principle of people's livelihood, the third of Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People 三民主義|三民主义 (at the time, meaning redistribution of wealth, self-sufficiency and internal trade)

池坊専永

see styles
 ikenobousenei / ikenobosene
    いけのぼうせんえい
(person) Ikenobou Sen'ei (1933.7-)

海闊天空


海阔天空

see styles
hǎi kuò tiān kōng
    hai3 kuo4 tian1 kong1
hai k`uo t`ien k`ung
    hai kuo tien kung
wide sea and sky (idiom); boundless open vistas; the whole wide world; chatting about everything under the sun

瑿泥耶踹

see styles
yī ní yé chuài
    yi1 ni2 ye2 chuai4
i ni yeh ch`uai
    i ni yeh chuai
 einiya sen
antelope shanks

田中千一

see styles
 tanakasenichi
    たなかせんいち
(person) Tanaka Sen'ichi (1949.4.12-)

白根専一

see styles
 shiranesenichi
    しらねせんいち
(person) Shirane Sen'ichi (1850.2.3-1898)

直射日光

see styles
 chokushanikkou / chokushanikko
    ちょくしゃにっこう
direct sunlight; direct rays of the sun

繡利密多


绣利密多

see styles
xiù lì mì duō
    xiu4 li4 mi4 duo1
hsiu li mi to
 Shurimitta
? Sūryamitra, the sun-god.

自黑二鼠

see styles
zì hēi èr shǔ
    zi4 hei1 er4 shu3
tzu hei erh shu
 jikoku niso
The two mice in the parable, one white the other black, gnawing at the rope of life, i.e. day and night, or sun and moon.

茂木専枝

see styles
 motekisene
    もてきせんえ
(person) Moteki Sen'e (1921.1.27-2003.4.28)

蔽日月光

see styles
bì rì yuè guāng
    bi4 ri4 yue4 guang1
pi jih yüeh kuang
 Hei nichigetsu kō
Covering the Light of the Sun and Moon

蘅塘退士

see styles
héng táng tuì shì
    heng2 tang2 tui4 shi4
heng t`ang t`ui shih
    heng tang tui shih
assumed name of Sun Zhu 孫誅|孙诛[Sun1 Zhu1] (1711-1778), poet and compiler of Three Hundred Tang Poems 唐詩三百首|唐诗三百首[Tang2 shi1 San1 bai3 Shou3]

蜀犬吠日

see styles
shǔ quǎn fèi rì
    shu3 quan3 fei4 ri4
shu ch`üan fei jih
    shu chüan fei jih
lit. Sichuan dogs bark at the sun (idiom); fig. a simpleton will marvel at even the most common things; alludes to the Sichuan foggy weather where it's uncommon to see a sunny day

補天浴日


补天浴日

see styles
bǔ tiān yù rì
    bu3 tian1 yu4 ri4
pu t`ien yü jih
    pu tien yü jih
lit. Nüwa mends the Heavens and Xihe bathes the Sun (idiom); fig. (of an achievement, deed, undertaking etc) grand; magnificent; unparalleled

談天說地


谈天说地

see styles
tán tiān shuō dì
    tan2 tian1 shuo1 di4
t`an t`ien shuo ti
    tan tien shuo ti
to talk endlessly; to talk about everything under the sun

超日月光

see styles
chāo rì yuè guāng
    chao1 ri4 yue4 guang1
ch`ao jih yüeh kuang
    chao jih yüeh kuang
 Chō nichigetsu kō
Luminosity Beyond That of the Sun and Moon

軻地羅山


轲地罗山

see styles
kē dì luó shān
    ke1 di4 luo2 shan1
k`o ti lo shan
    ko ti lo shan
 Kachira sen
The Khadira circle of mountains, the fifth of the seven concentric mountain chains of a world.

遊虛空天


遊虚空天

see styles
yóu xū kōng tiān
    you2 xu1 kong1 tian1
yu hsü k`ung t`ien
    yu hsü kung tien
 yu kokū ten
To roam in space, as do the devas of the sun, moon, stars, etc.; also the four upper devalokas.

金波銀波

see styles
 kinpaginpa
    きんぱぎんぱ
(yoji) sparkling waves; waves sparkling in the moonlight or with the light of the rising (setting) sun

金烏玉兎

see styles
 kinugyokuto
    きんうぎょくと
(archaism) (yoji) (See 烏兎・1) sun and moon

阿泥底耶

see styles
ā ní dǐ yé
    a1 ni2 di3 ye2
a ni ti yeh
 Anaiteiya
Āditya, the sons of Aditi, the gods; Varuṇa; the sun; the sky; son of the sun-deva.

阿耨大泉

see styles
ān òu dà quán
    an1 ou4 da4 quan2
an ou ta ch`üan
    an ou ta chüan
 Anokudai sen
Anavatapta

阿部千一

see styles
 abesenichi
    あべせんいち
(person) Abe Sen'ichi (1893.11.23-1972.9.3)

陽が射す

see styles
 higasasu
    ひがさす
(exp,v5s) to shine (of the sun)

陽が差す

see styles
 higasasu
    ひがさす
(exp,v5s) to shine (of the sun)

陽だまり

see styles
 hidamari
    ひだまり
sunny spot; exposure to the sun

陽光明媚


阳光明媚

see styles
yáng guāng míng mèi
    yang2 guang1 ming2 mei4
yang kuang ming mei
the sun shines brightly (idiom)

陽当たり

see styles
 hiatari
    ひあたり
exposure to the sun; sunny place

陽溜まり

see styles
 hidamari
    ひだまり
sunny spot; exposure to the sun

青天白日

see styles
qīng tiān bái rì
    qing1 tian1 bai2 ri4
ch`ing t`ien pai jih
    ching tien pai jih
 seitenhakujitsu / setenhakujitsu
    せいてんはくじつ
(idiom) in broad daylight; in the middle of the day; KMT emblem, a white sun on a blue background
(noun or adjectival noun) (yoji) being cleared of all the charge (brought against one); being found completely innocent

青空千夜

see styles
 aozorasenya
    あおぞらせんや
(person) Aozora Sen'ya (1930.6.28-1996.4.23)

風和日麗


风和日丽

see styles
fēng hé rì lì
    feng1 he2 ri4 li4
feng ho jih li
moderate wind, beautiful sun (idiom); fine sunny weather, esp. in springtime

驕陽似火


骄阳似火

see styles
jiāo yáng sì huǒ
    jiao1 yang2 si4 huo3
chiao yang ssu huo
the sun shines fiercely

齊天大聖


齐天大圣

see styles
qí tiān dà shèng
    qi2 tian1 da4 sheng4
ch`i t`ien ta sheng
    chi tien ta sheng
Great Sage the Equal of Heaven, self-proclaimed title of the Monkey King Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sun1 Wu4 kong1] in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]

イスンシン

see styles
 isunshin
    イスンシン
(person) Rhee Sun-sin; Yi Sun-sin

お天道さま

see styles
 otentosama
    おてんとさま
the sun

クルーゼン

see styles
 guruusen / gurusen
    グルーセン
(personal name) Guru-sen

グレーセン

see styles
 gureesen
    グレーセン
(personal name) Gure-sen

サンオイル

see styles
 sanoiru
    サンオイル
suntan lotion (wasei: sun oil)

サンデッキ

see styles
 sandekki
    サンデッキ
sun deck

サンプラザ

see styles
 sanpuraza
    サンプラザ
(company) Sun Plaza; (c) Sun Plaza

スンコシ川

see styles
 sunkoshigawa
    スンコシがわ
(place-name) Sun Kosi (river)

すんづくり

see styles
 sunzukuri
    すんづくり
kanji sun ("inch") radical at right (radical 41)

チンアセン

see styles
 chinasen
    チンアセン
(personal name) Chin-a-sen

ヒヨケムシ

see styles
 hiyokemushi
    ヒヨケムシ
(kana only) sun spider (any arachnid of order Solifugae); wind scorpion; camel spider; solpugid

プラーシュ

see styles
 puraashu / purashu
    プラーシュ
plage (bright region on the sun); (personal name) Prache

マレーグマ

see styles
 mareeguma
    マレーグマ
(kana only) Malayan sun bear (Helarctos malayanus)

ヤタガラス

see styles
 yatagarasu
    ヤタガラス
(1) Yatagarasu (mythical raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition); (2) three-legged crow inhabiting the sun in Chinese mythology

一寸先は闇

see styles
 issunsakihayami
    いっすんさきはやみ
(expression) (proverb) no one knows what the future holds; the future is a closed book; one sun (unit of measurement) ahead is darkness

Variations:
一銭
1銭

 issen
    いっせん
one sen; one-hundredth of a yen; small amount of money

上村千一郎

see styles
 uemurasenichirou / uemurasenichiro
    うえむらせんいちろう
(person) Uemura Sen'ichirō (1912.1.17-1991.3.19)

中國同盟會


中国同盟会

see styles
zhōng guó tóng méng huì
    zhong1 guo2 tong2 meng2 hui4
chung kuo t`ung meng hui
    chung kuo tung meng hui
Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guomindang 國民黨|国民党 in 1912

中臺八葉院


中台八叶院

see styles
zhōng tái bā shě yuàn
    zhong1 tai2 ba1 she3 yuan4
chung t`ai pa she yüan
    chung tai pa she yüan
 chūdai hachiyō in
The Court of the eight-petaled lotus in the middle of the Garbhadhātu, with Vairocana in its center and four Buddhas and four bodhisattvas on the eight petals. The lotus is likened to the human heart, with the Sun-Buddha 大日 at its center. The four Buddhas are E. Akṣobhya, S. Ratnasambhava, W. Amitābha, N. Amoghasiddhi; the four bodhisattvas are S. E. Samantabhadra, S. W. Mañjuśrī, N. W. Avalokiteśvara, and N. E. Maitreya.

二十四節氣


二十四节气

see styles
èr shí sì jié qi
    er4 shi2 si4 jie2 qi5
erh shih ssu chieh ch`i
    erh shih ssu chieh chi
the 24 solar terms, calculated from the position of the sun on the ecliptic, that divide the year into 24 equal periods

伊邪那岐命

see styles
 izanaginomikoto
    いざなぎのみこと
    izanakinomikoto
    いざなきのみこと
Izanagi; male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods

伊邪那美命

see styles
 izanaminomikoto
    いざなみのみこと
Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods

先習起種子


先习起种子

see styles
xiān xí qǐ zhǒng zǐ
    xian1 xi2 qi3 zhong3 zi3
hsien hsi ch`i chung tzu
    hsien hsi chi chung tzu
 sen shūki shuji
seeds arisen from previous habituation

八咫がらす

see styles
 yatagarasu
    やたがらす
(1) Yatagarasu (mythical raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition); (2) three-legged crow inhabiting the sun in Chinese mythology

北風と太陽

see styles
 kitakazetotaiyou / kitakazetotaiyo
    きたかぜとたいよう
(work) The North Wind and the Sun (fairy tale); (wk) The North Wind and the Sun (fairy tale)

千厩ともゑ

see styles
 senmayatomoe
    せんまやともゑ
(person) Sen Mayatomoe (Sen Mayatomowe)

唐詩三百首


唐诗三百首

see styles
táng shī sān bǎi shǒu
    tang2 shi1 san1 bai3 shou3
t`ang shih san pai shou
    tang shih san pai shou
Three Hundred Tang Poems, an anthology collected around 1763 by Sun Zhu 孫誅|孙诛[Sun1 Zhu1]

塩見鮮一郎

see styles
 shiomisenichirou / shiomisenichiro
    しおみせんいちろう
(person) Shiomi Sen'ichirō (1938.2.6-)

天照大御神

see styles
 amaterasuoomikami
    あまてらすおおみかみ
Sun Goddess; Amaterasu Oomikami; (person) Amaterasu Oomikami

Variations:
天道
天路

 tentou(天道); tendou(天道); amaji / tento(天道); tendo(天道); amaji
    てんとう(天道); てんどう(天道); あまじ
(1) (てんとう, てんどう only) the sun; (2) (てんとう, てんどう only) god of heaven and the earth; (3) (てんとう, てんどう only) laws governing the heavens; (4) (てんとう, てんどう only) {astron} celestial path; celestial motion; (5) {Buddh} (See 六道) deva realm (svarga); (6) (あまじ only) path in the heavens

太陽永不落


太阳永不落

see styles
tài yáng yǒng bù luò
    tai4 yang2 yong3 bu4 luo4
t`ai yang yung pu lo
    tai yang yung pu lo
(on which) the sun never sets

太陽面通過

see styles
 taiyoumentsuuka / taiyomentsuka
    たいようめんつうか
transit (of a planet) over the Sun

孫子の兵法

see styles
 sonshinoheihou / sonshinoheho
    そんしのへいほう
(work) The Art of War (military text by Sun Tzu; c. 5th century BCE); (wk) The Art of War (military text by Sun Tzu; c. 5th century BCE)

御天道さま

see styles
 otentosama
    おてんとさま
the sun

慧日大聖尊


慧日大圣尊

see styles
huì rì dà shèng zūn
    hui4 ri4 da4 sheng4 zun1
hui jih ta sheng tsun
 Enichi daishō son
Sun of Wisdom, Most Venerable of the Great Saints

慧日能消除

see styles
huì rì néng xiāo chú
    hui4 ri4 neng2 xiao1 chu2
hui jih neng hsiao ch`u
    hui jih neng hsiao chu
 enichi nō shōjo
sun of wisdom is able to extinguish

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Sun Yat-Sen" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary