Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 791 total results for your Special search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

教育公務員特例法

see styles
 kyouikukoumuintokureihou / kyoikukomuintokureho
    きょういくこうむいんとくれいほう
{law} Special Act for Education Personnel

日本特殊教育学会

see styles
 nippontokushukyouikugakkai / nippontokushukyoikugakkai
    にっぽんとくしゅきょういくがっかい
(org) Japanese Association of Special Education; (o) Japanese Association of Special Education

Variations:
格別(P)
各別

see styles
 kakubetsu(p); kakubechi(ok)
    かくべつ(P); かくべち(ok)
(adj-no,adj-na,n) (1) particular; special; exceptional; especial; (adverb) (2) particularly; especially; exceptionally

特別エディション

see styles
 tokubetsuedishon
    とくべつエディション
special edition

特別地方公共団体

see styles
 tokubetsuchihoukoukyoudantai / tokubetsuchihokokyodantai
    とくべつちほうこうきょうだんたい
(See 財産区・ざいさんく) special local public entity

特別永住者証明書

see styles
 tokubetsueijuushashoumeisho / tokubetsuejushashomesho
    とくべつえいじゅうしゃしょうめいしょ
special permanent resident certificate

特定省電力無線機

see styles
 tokuteishoudenryokumusenki / tokuteshodenryokumusenki
    とくていしょうでんりょくむせんき
special low power transceiver (wireless)

Variations:
特選(P)
特撰

see styles
 tokusen
    とくせん
(n,vs,vt,adj-no) (1) special selection; special approval; (2) special prize; highest honours

Variations:
特集(P)
特輯

see styles
 tokushuu / tokushu
    とくしゅう
(noun/participle) feature (e.g. newspaper); special edition; report

第二高等養護学校

see styles
 dainikoutouyougogakkou / dainikotoyogogakko
    だいにこうとうようごがっこう
(org) Dainikoutou Special Needs School (older name style); (o) Dainikoutou Special Needs School (older name style)

イベント・サークル

see styles
 ibento saakuru / ibento sakuru
    イベント・サークル
special-event club (esp. at university) (wasei: event circle)

カンニングペーパー

see styles
 kanningupeepaa / kanningupeepa
    カンニングペーパー
(1) crib sheet (wasei: cunning paper); cheat sheet; (2) large sketchbook used during TV filming to notify the cast of special stage direction, relay messages, etc.

スペシャル・ゲスト

see styles
 supesharu gesuto
    スペシャル・ゲスト
guest performer (wasei: special guest)

どうってことはない

see styles
 douttekotohanai / dottekotohanai
    どうってことはない
(expression) nothing special; no big deal; doesn't matter

どうという事はない

see styles
 doutoiukotohanai / dotoiukotohanai
    どうということはない
(expression) (kana only) (See どうということもない) nothing special; no big deal; doesn't matter

どうという事もない

see styles
 doutoiukotomonai / dotoiukotomonai
    どうということもない
(expression) (kana only) nothing special; no big deal; doesn't matter

マグネットスクール

see styles
 magunettosukuuru / magunettosukuru
    マグネットスクール
magnet school (public school offering special instruction in order to attract a more diverse student body)

モーニング・セット

see styles
 mooningu setto
    モーニング・セット
breakfast set (often a drink and toast) (wasei: morning set); breakfast special; special breakfast offer

モーニングサービス

see styles
 mooningusaabisu / mooningusabisu
    モーニングサービス
breakfast special (wasei: morning service); cheaper than usual breakfast combination

Variations:
一種独特
一種独得

see styles
 isshudokutoku
    いっしゅどくとく
(adjectival noun) unique; peculiar; special

Variations:
何のその
何の其の

see styles
 nannosono
    なんのその
(expression) (kana only) nothing special; no big deal; doesn't matter

Variations:
何心無く
何心なく

see styles
 nanigokoronaku
    なにごころなく
(See 何心無い) without any special thought

八仙過海,各顯神通


八仙过海,各显神通

see styles
bā xiān guò hǎi , gè xiǎn shén tōng
    ba1 xian1 guo4 hai3 , ge4 xian3 shen2 tong1
pa hsien kuo hai , ko hsien shen t`ung
    pa hsien kuo hai , ko hsien shen tung
lit. the Eight Immortals cross the sea, each showing his own special talent (idiom); fig. (of each individual in a group) to give full play to one's unique capabilities

内閣府特命担当大臣

see styles
 naikakufutokumeitantoudaijin / naikakufutokumetantodaijin
    ないかくふとくめいたんとうだいじん
Minister of State for Special Missions

国連子ども特別総会

see styles
 kokurenkodomotokubetsusoukai / kokurenkodomotokubetsusokai
    こくれんこどもとくべつそうかい
(org) UN Special Session on Children; (o) UN Special Session on Children

工学院大学専門学校

see styles
 kougakuindaigakusenmongakkou / kogakuindaigakusenmongakko
    こうがくいんだいがくせんもんがっこう
(org) Special Engineering College of Kogakuin University; (o) Special Engineering College of Kogakuin University

Variations:
持ち味(P)
持味

see styles
 mochiaji
    もちあじ
(1) inherent flavor; inherent flavour; natural taste; (2) distinctive characteristic (of a person, work, etc.); peculiar quality; special ability

文字型特殊ファイル

see styles
 mojigatatokushufairu
    もじがたとくしゅファイル
{comp} character special file

Variations:
無位無官
無位無冠

see styles
 muimukan
    むいむかん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) having no special rank or title

Variations:
ご馳走(P)
御馳走

see styles
 gochisou / gochiso
    ごちそう
(noun, transitive verb) (1) (polite language) (See 馳走・1) treat (esp. food and drink); entertainment; treating someone (to a meal); taking someone to dinner; (2) gorgeous dinner; feast; excellent food; special dish; delicacy

ジャカルタ首都特別州

see styles
 jakarutashutotokubetsushuu / jakarutashutotokubetsushu
    ジャカルタしゅととくべつしゅう
(place-name) Special Capital Territory of Jakarta

マグネット・スクール

see styles
 magunetto sukuuru / magunetto sukuru
    マグネット・スクール
magnet school (public school offering special instruction in order to attract a more diverse student body)

Variations:
ミウラ折り
三浦折り

see styles
 miuraori(miura折ri); miuraori(三浦折ri)
    ミウラおり(ミウラ折り); みうらおり(三浦折り)
Miura map fold; special technique for folding used on some solar panel arrays

モーニング・サービス

see styles
 mooningu saabisu / mooningu sabisu
    モーニング・サービス
breakfast special (wasei: morning service); cheaper than usual breakfast combination

Variations:
一代年寄
一代年寄り

see styles
 ichidaitoshiyori
    いちだいとしより
{sumo} special coaching stock awarded to retired grand champion

Variations:
出精値引き
出精値引

see styles
 shusseinebiki / shussenebiki
    しゅっせいねびき
(on written quotations) special discount

日立養護学校助川分校

see styles
 hitachiyougogakkousukekawabunkou / hitachiyogogakkosukekawabunko
    ひたちようごがっこうすけかわぶんこう
(place-name) Hitachi Special Needs School (older name style)sukekawabunkou

英国陸軍特殊空挺部隊

see styles
 eikokurikuguntokushukuuteibutai / ekokurikuguntokushukutebutai
    えいこくりくぐんとくしゅくうていぶたい
(org) Special Air Service; Special Air Service Regiment; (o) Special Air Service; Special Air Service Regiment

駐留軍用地特別措置法

see styles
 chuuryuugunyouchitokubetsusochihou / churyugunyochitokubetsusochiho
    ちゅうりゅうぐんようちとくべつそちほう
Special Measures Law for USFJ Land Release (1952); Special Measures Law for US Military Bases (in Okinawa)

Variations:
お忍び
御忍び(sK)

see styles
 oshinobi
    おしのび
(1) travelling incognito (of a person of high rank); (2) (abbreviation) (hist) (See 御忍び駕籠) special palanquin for carrying a daimyo or his wife incognito

Variations:
お愛想
御愛想(sK)

see styles
 oaiso; oaisou / oaiso; oaiso
    おあいそ; おあいそう
(1) (polite language) compliments; civilities; courtesies; flattery; (2) (polite language) hospitality; special treatment; entertainment; (3) (polite language) bill (at a restaurant); check

ダイオキシン法施行規則

see styles
 daiokishinhoushikoukisoku / daiokishinhoshikokisoku
    ダイオキシンほうしこうきそく
Law Concerning Special Measures Against Dioxins

ブロック型特殊ファイル

see styles
 burokkugatatokushufairu
    ブロックがたとくしゅファイル
{comp} block special file

Variations:
呼び物
呼びもの
呼物

see styles
 yobimono
    よびもの
main attraction; special feature; big draw

国立特殊教育総合研究所

see styles
 kokuritsutokushukyouikusougoukenkyuujo / kokuritsutokushukyoikusogokenkyujo
    こくりつとくしゅきょういくそうごうけんきゅうじょ
(org) National Institute of Special Education; NISE; (o) National Institute of Special Education; NISE

Variations:
子細ありげ
仔細ありげ

see styles
 shisaiarige
    しさいありげ
(adjectival noun) seeming to be for a certain reason; seeming to indicate there are special circumstances; seeming to indicate there is more than meets the eye

法集別行錄節要幷入私記


法集别行录节要幷入私记

see styles
fǎ jí bié xíng lù jié yào bīng rù sī jì
    fa3 ji2 bie2 xing2 lu4 jie2 yao4 bing1 ru4 si1 ji4
fa chi pieh hsing lu chieh yao ping ju ssu chi
 Hōshū betsugyō roku sechiyō hyōnyū shiki
Excerpts from the Dharma Collection and Special Practice Record with Personal Notes

湖沼水質保全特別措置法

see styles
 koshousuishitsuhozentokubetsusochihou / koshosuishitsuhozentokubetsusochiho
    こしょうすいしつほぜんとくべつそちほう
{law} Act on Special Measures concerning Conservation of Lake Water Quality

Variations:
訳あり
訳アリ
訳有り

see styles
 wakeari; wakeari
    わけあり; ワケアリ
(exp,adj-na,adj-no) having special circumstances (e.g. problems, issues, advantages, flaws, defects, etc.); imperfect (merchandise); with defects

Variations:
アドホック
アド・ホック

see styles
 adohokku; ado hokku
    アドホック; アド・ホック
(noun or adjectival noun) ad hoc (lat:); temporary; special

サタデーナイトスペシャル

see styles
 satadeenaitosupesharu
    サタデーナイトスペシャル
Saturday night special

スペシャルオリンピックス

see styles
 supesharuorinpikkusu
    スペシャルオリンピックス
Special Olympics

Variations:
何という(P)
何と言う

see styles
 nantoiu(p); nantoyuu(何to言u) / nantoiu(p); nantoyu(何to言u)
    なんという(P); なんとゆう(何と言う)
(expression) (1) (kana only) how (beautiful, etc.); what a ...; (expression) (2) (kana only) (with neg. verb, esp. as 何ということもない) nothing worth mentioning; nothing special; (expression) (3) (kana only) of what name

Variations:
専門(P)
專門(sK)

see styles
 senmon
    せんもん
(1) speciality; specialty; special subject of study; area of expertise; (one's) field; (one's) major; (2) sole interest; single focus; concentrating exclusively on; doing exclusively; sticking to

Variations:
日替わり定食
日替り定食

see styles
 higawariteishoku / higawariteshoku
    ひがわりていしょく
daily set meal; daily special; plat du jour

Variations:
渋谷(P)
澁谷(sK)

see styles
 shibuya
    しぶや
Shibuya City (special ward of Tokyo); Shibuya

Variations:
これと言って
此れと言って

see styles
 koretoitte
    これといって
(exp,conj) (kana only) not worth mentioning (with neg. verb); nothing special

Variations:
三顧の礼
三顧之礼(rK)

see styles
 sankonorei / sankonore
    さんこのれい
(exp,n) (idiom) (form) showing (someone) special courtesy (to persuade them to take a post)

在日特権を許さない市民の会

see styles
 zainichitokkenoyurusanaishiminnokai
    ざいにちとっけんをゆるさないしみんのかい
(o) Zaitokukai; Zainichi Tokken o Yurusanai Shimin no Kai (The Citizens Group That Will Not Forgive Special Privileges for Koreans in Japan)

Variations:
お子様セット
お子さまセット

see styles
 okosamasetto
    おこさまセット
kid's meal; special meal prepared for children at a restaurant

サタデー・ナイト・スペシャル

see styles
 satadee naito supesharu
    サタデー・ナイト・スペシャル
Saturday night special

ベリースペシャルワンパターン

see styles
 beriisupesharuwanpataan / berisupesharuwanpatan
    ベリースペシャルワンパターン
(n,exp) (joc) one-track mind (wasei: very special one pattern); person who always acts the same or says the same thing (esp. person who always cracks the same kind of jokes)

スペシャルライセンスプレーヤー

see styles
 supesharuraisensupureeyaa / supesharuraisensupureeya
    スペシャルライセンスプレーヤー
special license player (licence)

Variations:
モバイルスイカ
モバイル・スイカ

see styles
 mobairusuika; mobairu suika
    モバイルスイカ; モバイル・スイカ
(also モバイルSuica) (See スイカ) Mobile Suica; train ticketing system (mobile phone fitted with special chip used as swipe card)

Variations:
上代特殊仮名遣い
上代特殊仮名遣

see styles
 joudaitokushukanazukai / jodaitokushukanazukai
    じょうだいとくしゅかなづかい
(hist) {ling} (See 上代仮名) special kana usage rules of the Nara period

Variations:
物の数ではない
ものの数ではない

see styles
 mononokazudehanai
    もののかずではない
(expression) nothing special; nothing significant; not a problem

Variations:
雰囲気(P)
ふんい気
ふん囲気

see styles
 funiki(p); fuinki(雰囲気)(ik)
    ふんいき(P); ふいんき(雰囲気)(ik)
(1) atmosphere; mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) (obsolete) (See 大気・1) (Earth's) atmosphere

Variations:
エクストラ(P)
エキストラ(P)

see styles
 ekusutora(p); ekisutora(p)
    エクストラ(P); エキストラ(P)
(1) (esp. エキストラ) extra (e.g. in a film); supernumerary; (can act as adjective) (2) (esp. エクストラ) extra; surplus; excess; additional; special; extraordinary

Variations:
これと言って
此れと言って(rK)

see styles
 koretoitte
    これといって
(exp,conj) (kana only) not worth mentioning (with neg. verb); nothing special

ベリー・スペシャル・ワン・パターン

see styles
 berii supesharu wan pataan / beri supesharu wan patan
    ベリー・スペシャル・ワン・パターン
(n,exp) (joc) one-track mind (wasei: very special one pattern); person who always acts the same or says the same thing (esp. person who always cracks the same kind of jokes)

国際連合大量破壊兵器廃棄特別委員会

see styles
 kokusairengoutairyouhakaiheikihaikitokubetsuiinkai / kokusairengotairyohakaihekihaikitokubetsuinkai
    こくさいれんごうたいりょうはかいへいきはいきとくべついいんかい
United Nations Special Commission; UNSCOM

Variations:
イベントサークル
イベント・サークル

see styles
 ibentosaakuru; ibento saakuru / ibentosakuru; ibento sakuru
    イベントサークル; イベント・サークル
special-event club (esp. at university) (wasei: event circle)

Variations:
コンセプトカフェ
コンセプト・カフェ

see styles
 konseputokafe; konseputo kafe
    コンセプトカフェ; コンセプト・カフェ
concept cafe (cafe with a special theme, e.g. cats, chocolate, crafts)

Variations:
スペシャルゲスト
スペシャル・ゲスト

see styles
 supesharugesuto; supesharu gesuto
    スペシャルゲスト; スペシャル・ゲスト
special guest (e.g. on a TV show); guest performer

Variations:
モーニングセット
モーニング・セット

see styles
 mooningusetto; mooningu setto
    モーニングセット; モーニング・セット
breakfast set (often a drink and toast) (wasei: morning set); breakfast special; special breakfast offer

Variations:
何てことない
何て事ない
何て事無い

see styles
 nantekotonai
    なんてことない
(exp,adj-i) (kana only) (See なんて事・なんてこと,何てことのない・なんてことのない) ordinary; nothing special; nothing to exclaim over

中央人民政府駐香港特別行政區聯絡辦公室


中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室

see styles
zhōng yāng rén mín zhèng fǔ zhù xiāng gǎng tè bié xíng zhèng qū lián luò bàn gōng shì
    zhong1 yang1 ren2 min2 zheng4 fu3 zhu4 xiang1 gang3 te4 bie2 xing2 zheng4 qu1 lian2 luo4 ban4 gong1 shi4
chung yang jen min cheng fu chu hsiang kang t`e pieh hsing cheng ch`ü lien lo pan kung shih
    chung yang jen min cheng fu chu hsiang kang te pieh hsing cheng chü lien lo pan kung shih
Liaison Office of the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region

Variations:
スペシャルプライス
スペシャル・プライス

see styles
 supesharupuraisu; supesharu puraisu
    スペシャルプライス; スペシャル・プライス
discount price (eng: special price); special offer price

Variations:
マグネットスクール
マグネット・スクール

see styles
 magunettosukuuru; magunetto sukuuru / magunettosukuru; magunetto sukuru
    マグネットスクール; マグネット・スクール
magnet school (public school offering special instruction in order to attract a more diverse student body)

Variations:
モーニングサービス
モーニング・サービス

see styles
 mooningusaabisu; mooningu saabisu / mooningusabisu; mooningu sabisu
    モーニングサービス; モーニング・サービス
breakfast special (wasei: morning service); cheaper than usual breakfast combination

Variations:
何てことのない
何て事のない
何て事の無い

see styles
 nantekotononai
    なんてことのない
(exp,adj-f) (kana only) (See なんて事・なんてこと,何てことない・なんてことない) ordinary; nothing special; nothing to exclaim over

Variations:
どうって事ない
どうって事無い
どうってこと無い

see styles
 douttekotonai / dottekotonai
    どうってことない
(expression) (kana only) (colloquialism) nothing special; no big deal; doesn't matter; nothing to worry about

Variations:
専門(P)
專門(sK)
専問(sK)
專問(sK)

see styles
 senmon
    せんもん
(1) speciality; specialty; special subject of study; area of expertise; (one's) field; (one's) major; (2) sole interest; single focus; concentrating exclusively on; doing exclusively; sticking to

Variations:
サタデーナイトスペシャル
サタデー・ナイト・スペシャル

see styles
 satadeenaitosupesharu; satadee naito supesharu
    サタデーナイトスペシャル; サタデー・ナイト・スペシャル
Saturday night special

Variations:
どうって事はない
どうってことは無い
どうって事は無い

see styles
 douttekotohanai / dottekotohanai
    どうってことはない
(expression) (kana only) (colloquialism) nothing special; no big deal; doesn't matter; nothing to worry about

Variations:
どうって事ない
どうって事無い(sK)
どうってこと無い(sK)

see styles
 douttekotonai / dottekotonai
    どうってことない
(expression) (kana only) (colloquialism) nothing special; no big deal; doesn't matter; nothing to worry about

Variations:
ベリースペシャルワンパターン
ベリー・スペシャル・ワン・パターン

see styles
 beriisupesharuwanpataan; berii supesharu wan pataan / berisupesharuwanpatan; beri supesharu wan patan
    ベリースペシャルワンパターン; ベリー・スペシャル・ワン・パターン
(n,exp) (joc) one-track mind (wasei: very special one pattern); person who always acts the same or says the same thing (esp. person who always cracks the same kind of jokes)

Variations:
雰囲気(P)
ふんい気(sK)
ふん囲気(sK)
ふいん気(sK)

see styles
 funiki(p); fuinki(ik)
    ふんいき(P); ふいんき(ik)
(1) (often spoken as ふいんき) atmosphere; mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) (obsolete) (See 大気・1) (Earth's) atmosphere

Variations:
どうって事はない
どうってことは無い(sK)
どうって事は無い(sK)

see styles
 douttekotohanai / dottekotohanai
    どうってことはない
(expression) (kana only) (colloquialism) nothing special; no big deal; doesn't matter; nothing to worry about

Variations:
お目出度い(ateji)
御目出度い(ateji)
お芽出度い(ateji)
御芽出度い(ateji)
お愛でたい
御愛でたい

see styles
 omedetai
    おめでたい
(1) (kana only) (polite language) (See めでたい・1) special; auspicious; happy; (2) (See めでたい・2) naive; innocent; good-natured; gullible; foolish

Variations:
お目出度い(ateji)
御目出度い(ateji)(rK)
お芽出度い(ateji)(rK)
御芽出度い(ateji)(rK)

see styles
 omedetai
    おめでたい
(1) (kana only) (polite language) (See めでたい・1) special; auspicious; happy; (2) (See めでたい・2) naive; innocent; good-natured; gullible; foolish

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678

This page contains 91 results for "Special" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary